Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Français – notice de montage & d'entretien – p. 2 à 16
English – Installation & maintenance manual – p. 17 to 31
Español – instructiones de montaje & manteniento – p. 32 a 46
Deutsch – Installations- & Wartungshandbuch – Seite 47 bis 66
Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013
Copyright DELTA UV
Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs
Page 1/66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delta UV EA Serie

  • Seite 1 Español – instructiones de montaje & manteniento – p. 32 a 46 Deutsch – Installations- & Wartungshandbuch – Seite 47 bis 66 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 1/66...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Notre matériel a été conçu pour vous offrir un fonctionnement fiable et sécurisé pendant de longues années. Les réacteurs DELTA UV ont été fabriqués pour être rapidement et facilement installés. Leur conception permet également une maintenance aisée. Lisez attentivement cette notice afin de bénéficier du fonctionnement optimum de votre réacteur.
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    Hz ou Hz ou Hz ou d’alimentation 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 3/66...
  • Seite 4: Fiche De Maintenance

    B. FICHE DE MAINTENANCE ATTENTION : Cette fiche doit être impérativement tenue à jour. Elle témoignera de la vie de votre DELTA UV. Date Opération effectuée Exécutée par Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 5: Avertissements Et Sécurité

    C. AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ Les réacteurs DELTA UV sont livrés prêts à raccorder, aucune opération n’est nécessaire à l’intérieur de l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit devra être installé par un technicien professionnel ou assimilé, qualifié pour l’installation d’équipement électrique.
  • Seite 6: Utilisation Et Maintenance

    ● Lors du remplacement de la lampe et/ou du nettoyage annuel de la gaine quartz, assurez vous que la partie électrique est en place et correctement fixée avant d’allumer le réacteur. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 6/66...
  • Seite 7: Installation Du Réacteur

    Votre réacteur est livré avec les composants internes déjà montés : il est prêt à l’installation. BRANCHEMENTS Entrée/Sortie Le réacteur DELTA UV demande des travaux de plomberie simples pour être relié au système de circulation de la piscine ou du bassin. Rappel : Il est recommandé d’installer le système avec un by-pass.
  • Seite 8: Le Compartiment Électrique

    électrique. Evaluer l’équilibre chimique de l’eau (particulièrement le pH, TAC* et TH*) de votre piscine et ajustez les en fonction. Rappel : Votre appareil DELTA UV ne change en rien l’équilibre chimique de l’eau. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 9 * TAC = Titre Alcalimétrique Complet (Alcalinité de l’eau) * TH = Titre Hydrotimétrique (Dureté de l’eau) Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 9/66...
  • Seite 10: Changement De La Lampe & Entretien De La Gaine Quartz

    à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre blanc). ARRÊTER LA FILTRATION (l’appareil doit être hors tension) PURGER l’appareil DELTA UV. Laisser refroidir la lampe UV pendant au moins 10 minutes. Démonter l’appareil du réseau en dévissant les bagues d’entrée et de sortie.
  • Seite 11 DÉLICATEMENT dans la gaine quartz et reconnectez là au connecteur 4 PINS. Revisser le connecteur 4 Pins en tournant l’ensemble. Revisser la bague filetée noire sur le corps de l’DELTA UV. Remonter l’appareil sur le réseau en revissant les bagues d’entrée et de sortie.
  • Seite 12 58-50411 70-18410 EA-4H-15 70-10297 86-02364 44-02246 58-50416 70-18510 EA-4H-20 70-10297 86-02364 44-02246 58-50421 70-18420 EA-4H-40 110W 70-10297 86-02364 44-02246 58-50441 70-18440 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 12/66...
  • Seite 13: Questions / Réponses

    Une fréquence trop élevée doit être évitée. Le dispositif DELTA UV peut-il être placé en dessous du bassin ou de la piscine ? Oui. Ceci dit, n’oubliez pas de considérer le problème de la prévention contre le gel et de l’entretien du dispositif EA.
  • Seite 14: Depannage

    S’il est relié à une minuterie, faites fonctionner la pompe plus longtemps pour que le dispositif EA tourne à plein régime. C’est très important, surtout au démarrage. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 14/66...
  • Seite 15 Vérifiez l’état du tube de quartz et de son joint. SPÉCIFICATIONS : La politique de Delta UV étant une amélioration permanente de ses produits, toutes les descriptions ou spécifications de ce produit sont à même d’être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 16 GARANTIE LIMITÉE DU DISPOSITIF DELTA UV Delta Ultraviolet Corporation, fabricant, garantit ses dispositifs de la gamme Delta® Ultraviolet. Il assure que le produit ne comportera aucun défaut de fabrication, pour une durée de 1 an pour les réacteurs en inox et 2 ans pour ceux en PVC. Si à un quelconque moment au cours de cette période un défaut empêchait le bon fonctionnement du dispositif dans l’installation pour laquelle il...
  • Seite 17 ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 17/66...
  • Seite 18 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Thank you for choosing a reactor from the DELTA UV EA series. Our equipment has been designed to provide long term, reliable service. The reactor in the EA series has been designed to enable fast, easy installation.
  • Seite 19: Technical Characteristics

    Hz u Hz u Power supply 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 19/66...
  • Seite 20: Maintenance File

    CAUTION : This sheet must be kept up to date. It provides a record of the reactor’s operating cycle. Date Action Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 20/66...
  • Seite 21: For Your Safety

    C. WARNINGS AND SECURITY DELTA UV reactors are ready to install, no work is required inside the reactor. FOR YOUR SAFETY: This product should be installed by a professional service technician or similar person, qualified in electrical equipment installation. Improper installation and/or operation could cause serious injury, property damage or death.
  • Seite 22: Use And Maintenance

    ● Do not use the DELTA UV reactor for any other use than that for which it was designed. ● UV-Lamp CONTAINS MERCURY. Manage in accord with disposal laws.
  • Seite 23: Reactor Installation

    The DELTA UV unit comes with all internal components fully assembled and ready for installation. Inlet / Outlet Unions Your DELTA UV unit will need to be plumbed into your pond or swimming pool circulation system. Reminder: We recommend the presence of a by-pass.
  • Seite 24: Electrical Chamber

    Check the chemical balance of your swimming pool (particularly pH, TAC* et TH*) and adjust them in function. Reminder: Your DELTA UV does not eliminate the need for proper pool chemical balance. * TAC = Alcalimetric Titration (alkalinity of water) * TH = Water Hardness Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013...
  • Seite 25: Uv Lamp Replacement & Quartz Tube Maintenance

    G. UV LAMP REPLACEMENT & QUARTZ TUBE MAINTENANCE The High Output UV bulb in your DELTA UV unit is a useful life of approximately 13 000 hours of operation (except in the case of repeated lightings where its lifespan could be lower).
  • Seite 26 Power up the filtration. Verify that the bulb is lit by viewing the glow of the bulb through the clear plastic union. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 26/66...
  • Seite 27 58-50411 70-18410 EA-4H-15 70-10297 86-02364 44-02246 58-50416 70-18510 EA-4H-20 70-10297 86-02364 44-02246 58-50421 70-18420 EA-4H-40 110W 70-10297 86-02364 44-02246 58-50441 70-18440 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 27/66...
  • Seite 28: Faq

    EA UV units due to the stainless steel construction. Contact your supplier or Delta UV if you have a salt water system and they will supply you with information on the DELTA UV system which is totally compatible with salt water environments. Salt chlorine generators however are compatible with all Delta UV systems, as they operate in a minimum salt level environment.
  • Seite 29: Troubleshooting

    The UV Bulb Was Lit But Now Is No Longer Lit - This occurs after the unit has been operating successfully for a period of time. a. The bulb has burned out. - Replace the UV bulb. Contact your supplier or Delta UV to obtain a replacement bulb for your EA unit.
  • Seite 30 SPECIFICATIONS: Due to Delta UV’s commitment to product improvement, all product descriptions or specifications are subject to change without notice. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 31: Delta Uv Limited Warranty

    User, but in all cases no later than one hundred twenty (120) days after the date of manufacture of the UV unit, as shown on the Delta UV date code located on the product identification label, whichever occurs first. UV units received with factory identification missing, mutilated or altered, or units received containing components not supplied by BIO-UV or modified in any way, will not be warranted under any circumstances.
  • Seite 32 ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 32/66...
  • Seite 33 Nuestro material ha sido diseñado para ofrecerle un funcionamiento fiable y seguro durante muchos años. Los reactores DELTA UV han sido diseñados para instalarse rápida y cómodamente. Asimismo, su diseño permite un sencillo mantenimiento. Lea con atención estas instrucciones para lograr un funcionamiento óptimo de su reactor.
  • Seite 34: Características Técnicas

    Hz ou Hz u Hz u alimentación 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 34/66...
  • Seite 35: Ficha De Mantenimiento

    B. FICHA DE MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Esta ficha deberá mantenerse al día obligatoriamente, puesto que constituye el historial de su DELTA UV. Fecha Operación Realizada por Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 36: Advertencias De Seguridad

    C. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Los reactores DELTA UV se entregan listos para su conexión, por lo que no debe realizarse operación alguna en el interior del aparato. POR SU SEGURIDAD: Este producto deberá ser instalado por un técnico profesional o persona cualificada para la instalación de equipamiento eléctrico.
  • Seite 37 ● No utilizar el reactor Electra UV para un uso que no sea para el cual ha sido diseñado. ● La lámpara contiene mercurio (Hg). Respete las normas vigentes relativas al tratamiento de desechos. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 37/66...
  • Seite 38: Instalación Del Reactor

    El reactor se entrega con los componentes internos ya montados: está listo para su instalación. ACOMETIDAS Entrada/Salida El reactor DELTA UV requiere una sencilla obra de fontanería para su conexión con el sistema de circulación de la piscina o estanque.
  • Seite 39: El Compartimento Eléctrico

    Evaluar el equilibrio químico del agua de la piscina (en concreto, el pH, TAC* y TH*) y ajustar los valores. Recuerde: Su aparato DELTA UV no cambiará en absoluto el equilibrio químico del agua. * TAC = Título alcalimétrico completo (alcalinidad del agua).
  • Seite 40: Cambio De La Lámpara Y Mantenimiento Del Tubo De Cuarzo

    DETENGA EL FILTRADO. (el aparato debe estar sin tensión) PURGAR el aparato DELTA UV. Deje enfriar la lámpara de UV durante al menos 10 minutos. Desmonte el aparato de la tubería desenroscando los casquillos de entrada y de salida.
  • Seite 41 Atención: el tubo de cuarzo está unido al conjunto y no se desenrosca. Introduzca CON CUIDADO el conjunto en el cuerpo del DELTA UV asegurándose de colocar correctamente el tubo de cuarzo en su alojamiento. Coja la (nueva) lámpara UV por su extremo de cerámica (con husillo) y colóquela de nuevo CON CUIDADO en el tubo de cuarzo...
  • Seite 42 58-50411 70-18410 EA-4H-15 70-10297 86-02364 44-02246 58-50416 70-18510 EA-4H-20 70-10297 86-02364 44-02246 58-50421 70-18420 EA-4H-40 110W 70-10297 86-02364 44-02246 58-50441 70-18440 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 42/66...
  • Seite 43: Preguntas / Respuestas

    único dispositivo EA-4H-40. Delta UV fabrica sistemas de mayor capacidad, como el Delta E, el Delta ES, el Delta EP o el DeltaMax para piscinas o estanques más grandes. Si necesita utilizar más de dos dispositivos EA para responder a las exigencias de su inslatación, le será...
  • Seite 44: Problemas Más Frecuentes

    La lista incluida a continuación le guiará si se le presenta alguno de estos problemas durante la instalación o durante el funcionamiento normal del dispositivo. Si desea una asistencia adicional, póngase en contacto con su proveedor o con Delta UV mediante la dirección, e-mail, fax o teléfono indicados al final de este documento.
  • Seite 45 (b) a un tubo de cuarzo fisurado. Compruebe el estado del tubo de cuarzo y de la junta. ESPECIFICACIONES: La política de Delta UV tiene como objetivo la mejora continua de sus productos, por lo que las descripciones o especificaciones de este producto podrían modificarse sin aviso previo.
  • Seite 46: Garantia Limitada Del Dispositivo Delta Uv

    GARANTIA LIMITADA DEL DISPOSITIVO DELTA UV Delta Ultraviolet Corporation, fabricante, garantiza sus dispositivos de la gama Delta Ultraviolet. Asegura, por una duración de un año por los reactores en inox y de 2 años por los en PVC, que el producto no tiene ningún defecto de fabricación.
  • Seite 47 ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 47/66...
  • Seite 48: Reihe Ea Für Schwimm- Und Sprudelbäder

    Unser Material ist so konzipiert, dass es Ihnen über viele Jahre zuverlässigen und gesicherten Betrieb bietet. Die DELTA UV Reaktor sind so konzipiert, dass sie schnell und leicht zu installieren sind. Dank ihrer Konzeption sind sie leicht zu warten. Das vorliegende Merkblatt aufmerksam durchlesen, damit Ihr Reaktor optimal funktioniert.
  • Seite 49: Technische Merkmale

    Hz Oder Hz Oder Hz Oder Versorgungsspannung 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 120 V/ 50/60 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 49/66...
  • Seite 50: Wartungsblatt

    B. WARTUNGSBLATT ACHTUNG : DIESE KARTE MUß FORTSCHREIBUNG DRINGEND SEIN, SIE WIRD VOM LEBEN DES REAKTORS ZEUGEN Datum Ausgeführter Vorgang Ausgeführt von Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 50/66...
  • Seite 51: Warnung & Sicherheit

    C. WARNUNG & SICHERHEIT Die DELTA UV Reaktoren sind montagebereit; im Innern des Reaktors sind keine Arbeiten erforderlich. SICHERHEITSHINWEIS: Dieses Produkt muss von einem professionellen Techniker oder ähnlichem für die Installation elektrischer Geräte qualifiziertem Personal installiert werden. Falscher Einbau/falsche Handhabung kann schwere Verletzungen, Materialbeschädigung oder den Tod zur Folge haben.
  • Seite 52 NICHT VERÄNDERT WIRD WENN DAS VERBINDUNGSKABEL ZWISCHEN REAKTOR UND SICHERUNGSSCHALTTAFEL BESCHÄDIGT IST, DURCH BESONDERES, ALS ERSATZTEIL ERHÄLT- LICHES KABEL ZU ERSETZEN Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 52/66...
  • Seite 53 QUARZHÜLLE, DASS DER ELEKTRISCHE TEIL RICHTIG ANGEBRACHT BEFESTIGT IST, BEVOR SIE DEN REAKTOR EINSCHALTEN BIO-UV-Reaktor für Zweck verwenden, für den er entwickelt wurde Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 53/66...
  • Seite 54: Einbau Der Bestrahlungskammer

    Bei Lieferung sind alle Komponenten im Inneren der Bestrahlungskammer fertig montiert: die Kammer ist einbaufertig. ANSCHLÜSSE am Ein- und Auslass Zum Anschluss der Bestrahlungskammer DELTA UV an den Wasserkreislauf des Pools oder Beckens sind einfache Klempnerarbeiten erforderlich. Das System sollte mit einem Bypass eingebaut werden.
  • Seite 55: Das Undurchsichtige Rohrkupplungs

    GEFAHR: Stromstoßgefahr – Verletzungsgefahr, wenn elektrische Installation und Erdung nicht korrekt ausgeführt wurden. (Lassen Sie diese Arbeit im Zweifelsfall von einem Fachmann ausführen) Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 55/66...
  • Seite 56: Elektrische Abteilung

    240 V/50/60 Hz- oder 120 V/ 50/60 Hz-Steckdose anzuschließen, die an die FILTERANLAGE gekoppelt ist. (Lassen Sie diese Arbeit im Zweifelsfall von einem Fachmann ausführen) Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 56/66...
  • Seite 57: Inbetriebnahme

    Ihres Schwimmbads und korrigieren Sie bei Bedarf. Hinweis: Ihr DELTA-UV-Gerät beeinflusst in keiner Weise das chemische Gleichgewicht des Wassers * m-Wert = Alkalität des Wasser * Gesamthärte Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 57/66...
  • Seite 58: Wartung Der Quarzglasröhren

    (4 Maß Wasser auf 1 Maß Säure) pH- Minus (flüssig) reinigen. Keine Scheuermittel verwenden. Achtung: Die Quarzglasröhre ist fest mit der Einheit verbunden, sie kann nicht losgeschraubt werden! Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 58/66...
  • Seite 59: Wiedereinbau Der Quarzglasröhre

    (mit dem Vorschaltwiderstand verdrahtet) Die Filteranlage wieder einschalten. ACHTUNG: Wenn Sie die Quarzglasröhre auswechseln wollen, MÜSSEN Sie die GANZE Einheit austauschen. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 59/66...
  • Seite 60: Austausch Der Uv-Lampe

    Bewahren Sie die Lampe an einem sicheren Ort auf, während Sie die Quarzglasröhre reinigen Eine neue Lampe nehmen, VORSICHTIG in die Delta-UV-Kammer einführen und an den 4-Pin-Stecker anschließen. Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 60/66...
  • Seite 61 58-50411 70-18410 EA-4H-15 70-10297 86-02364 44-02246 58-50416 70-18510 EA-4H-20 70-10297 86-02364 44-02246 58-50421 70-18420 EA-4H-40 110W 70-10297 86-02364 44-02246 58-50441 70-18440 Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 61/66...
  • Seite 62: Fragen / Antworten

    Delta-UV-System zu erwerben. Wenden Sie sich für weitere Informationen und Preisangebote solcher Anlagen an Ihren Händler oder direkt an Delta UV . Kann ich mit dem UV-Gerät einen Fehlerstrom-Schutzschalter einsetzen? - JA.
  • Seite 63: Fehlerbehebung

    J. FEHLERBEHEBUNG Die nachstehende Liste dient als Leitfaden bei Installationsschwierigkeiten oder später auftretenden Problemen. Auch Ihr Händler und die Firma Delta UV helfen Ihnen unter der am Ende dieses Leitfadens angegebenen Adresse, E-Mailadresse und Telefon- bzw. Faxnummer gerne weiter. Die Lampe geht bei der Inbetriebnahme nicht an – Wenn dieses Problem bereits bei der ersten Inbetriebnahme auftritt, sind folgende Ursachen zu überprüfen:...
  • Seite 64: Spezifikationen

    Änderungen an Produktbeschreibungen oder –spezifikationen vorgenommen werden, ohne dass dies einer Vorankündigung bedarf. SPEZIFIKATIONEN Da Delta UV um eine kontinuierliche Verbesserung ihrer Produkte bemüht ist, können jederzeit Änderungen an Produktbeschreibungen oder –spezifikationen vorgenommen werden, ohne dass dies einer Vorankündigung bedarf.
  • Seite 65: Eingeschränkte Garantie Der Delta Vorrichtung

    Produkt ein (1) Jahr lang (Reaktor aus Edelstah) oder zwei (2) Jahre lang (Reaktor aus PVC) keine Produktionsfehler aufweist. Wenn innerhalb dieses Zeitraums ein Fehler den einwandfreien Betrieb der Vorrichtung in der dazu vorgesehenen Anlage verhindert, verpflichtet Delta UV sich zur Reparatur oder zum Austausch des Produkts (in den Räumlichkeiten der Delta UV) gemäß...
  • Seite 66 ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… Delta_EA_(Multi).docx, version D, édition du 06/11/2013 Copyright DELTA UV Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs Page 66/66...

Inhaltsverzeichnis