Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
ELEKTRA UV
for swimming pool and spas
E and ES series
INSTALLATION AND MAINTENANCE
MANUAL
Equipment manufactured by DELTA UV
and distributed by BIO-UV SA
Société BIO-UV SA
ZAC La Petite Camargue
34400 LUNEL France
Hotline: + 33 (0)890 71 03 70
(0,15€/min)
V5 Elektra E et ES Anglais.doc
Copyright DELTA UV
Page 1
Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delta UV ELEKTRA UV

  • Seite 1 ELEKTRA UV for swimming pool and spas E and ES series INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Equipment manufactured by DELTA UV and distributed by BIO-UV SA Société BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL France Hotline: + 33 (0)890 71 03 70 (0,15€/min)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for choosing a reactor from the Elektra UV E-ES series. Our equipment has been designed to provide long term, reliable service. The reactor in the E-ES series has been designed to enable fast, easy installation. Its design also enables easy maintenance.
  • Seite 3: Technical Characteristics

    30 W 58 W 80 W 90 W Power Performance at the 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm recommended flows V5 Elektra E et ES Anglais.doc Copyright DELTA UV Page 3 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 4: Warnings And Safety

    B. WARNINGS AND SAFETY Elektra UV reactors are ready to install, no work is required inside the reactor. FOR YOUR SAFETY: This product should be installed by a professional service technician or similar person, qualified in electrical equipment installation. Improper installation and/or operation could cause serious injury, property damage or death.
  • Seite 5: Use And Maintenance

    7 Do not use the Elektra UV reactor for any other use than that for which it was designed. 7 Hg-Lamp CONTAINS MERCURY. Manage in accord with disposal laws.
  • Seite 6: Reactor Installation

    INSTALLING PRESSURE GAUGE Your Elektra UV unit comes with a pressure gauge that is used to confirm that your pump is not exceeding the 2,7 Bar (40 psi) maximum working pressure. To install the pressure gauge, screw it into the threaded tap on the clear union tail piece that you have installed on the Elektra UV unit.
  • Seite 7 ELECTRICAL BONDING THE EQUIPMENT MUST BE IMPERATIVELY SLAVED TO THE FILTRATION. Connect the Elektra UV unit to the filtration unit as shown below: Filtration unit Timer Live Contactor = Brown Neutral = Blue Earth = Green/Yellow • Connect the Elektra UV unit to the contactor coil.
  • Seite 8: Electrical Chamber

    This one does not allow the UV bulb inside the unit to light unless there is at least 0,3 Bar (5 psi) operating pressure inside the chamber. This is to ensure that the bulb will not create heat when the Elektra UV unit is empty or water is not flowing in the wet chamber.
  • Seite 9: Uv Lamp Replacement & Quartz Tube Maintenance

    F. UV LAMP REPLACEMENT & QUARTZ TUBE MAINTENANCE The High Output UV bulb in your Elektra UV unit is a useful life of approximately 9000 hours of operation (except in the case of repeated lightings where its lifespan could be lower).
  • Seite 10: Faq

    Yes, you can add any number of EUV units to a plumbing bypass manifold system to allow for larger outputs and flow rates beyond the capacity of a single E-40 or ES-40 unit. Delta UV also manufactures a large capacity system, the Elektra® Max UV system, that incorporates factory installed hydraulically balanced piping and multiple tanks contained within a metal enclosure.
  • Seite 11: Troubleshooting

    The Water Is Green - Green water is an indication that the UV rays generated by the EUV unit are not effective or are not being generated by the UV bulb. V5 Elektra E et ES Anglais.doc Copyright DELTA UV Page 11 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 12 Check the quartz tube seal and quartz tube as instructed in Sec. 7.0 and Sec. 8.0. SPECIFICATIONS: Due to Delta UV’s commitment to product improvement, all product descriptions or specifications are subject to change without notice. V5 Elektra E et ES Anglais.doc...
  • Seite 13: Elektra Uv Limited Warranty

    User, but in all cases no later than one hundred twenty (120) days after the date of manufacture of the UV unit, as shown on the Delta UV date code located on the product identification label, whichever occurs first.
  • Seite 14 ELEKTRA UV pour piscines et spas Séries E et ES NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN Appareils fabriqués par DELTA UV et distribués par BIO-UV SA Société BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL France Hotline : + 33 (0)890 71 03 70 (0,15€/min)
  • Seite 15 Notre matériel a été conçu pour vous offrir un fonctionnement fiable et sécurisé pendant de longues années. Les réacteurs Elektra UV ont été fabriqués pour être rapidement et facilement installés. Leur conception permet également une maintenance aisée. Lisez attentivement cette notice afin de bénéficier du fonctionnement optimum de votre réacteur.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    30 W 58 W 80 W 90 W Puissance Performances aux 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm débits recommandés V5 Elektra E et ES Francais.doc Copyright DELTA UV Page 3 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 17: Avertissements Et Sécurite

    B. AVERTISSEMENTS ET SÉCURITE Les réacteurs Elektra UV sont livrés prêts à raccorder, aucune opération n’est nécessaire à l’intérieur de l’appareil. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit devra être installé par un technicien professionnel ou assimilé, qualifié pour l’installation d’équipement électrique.
  • Seite 18: Utilisation Et Maintenance

    électrique est en place et correctement fixée avant d’allumer le réacteur. < Ne pas utiliser le réacteur ELEKTRA UV pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. < La lampe contient du Mercure (Hg). Respecter les normes en vigueur relatives au traitement des déchets.
  • Seite 19: Installation Du Reacteur

    Seuls les branchements d’Entrée/Sortie et du manomètre restent à mettre en place. BRANCHEMENTS Entrée/Sortie Le réacteur Elektra UV demande des travaux de plomberie simples pour être relié au système de circulation de la piscine ou du bassin. Rappel : Il est recommandé d’installer le système avec un by-pass.
  • Seite 20: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIQUES L’APPAREIL DOIT ÊTRE IMPÉRATIVEMENT ASSERVI À LA FILTRATION Raccorder le dispositif Elektra UV au coffret de filtration comme indiqué ci- dessous : Coffret de filtration Horloge Phase Contacteur = Marron Neutre = Bleu Terre = Vert/Jaune • Brancher le dispositif Elektra sur la bobine du contacteur.
  • Seite 21: Le Compartiment Électrique

    (option) Guide Quartz E. DEMARRAGE En option : Votre ELEKTRA UV est équipé d’un dispositif électrique de sécurité : le pressostat. Celui-ci empêche la lampe UV de fonctionner lorsque la pression à l’intérieur du réacteur est inférieure à 0,3 bar.
  • Seite 22: Changement De La Lampe & Entretien De La Gaine Quartz

    à main nue, nettoyez la à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre blanc) ARRÊTER LA FILTRATION. PURGER l’appareil Elektra UV. Laisser refroidir la lampe UV pendant au moins 30 minutes. Ôtez le capot plastique en dévissant les 4 vis qui le retiennent.
  • Seite 23: Questions / Réponses

    E-40 ou ES-40. Delta UV fabrique également des systèmes de plus grande capacité tels que le système Elektra® Max UV, qui comprend un système d'équilibrage hydraulique automatique et de nombreux réservoirs en métal.
  • Seite 24: Dépannage

    Si le dispositif EUV est situé au-dessus du niveau de l’eau et que la lampe reste allumée lorsque la pompe est éteinte, alors il faut remplacer le pressostat. V5 Elektra E et ES Francais.doc Copyright DELTA UV Page 11 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 25 Vérifiez l’état du tube de quartz et de son joint. SPÉCIFICATIONS : La politique de Delta UV étant une amélioration permanente de ses produits, toutes les descriptions ou spécifications de ce produit sont à même d’être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 26: Garantie Limitée Du Dispositif Elektra Uv

    GARANTIE LIMITÉE DU DISPOSITIF ELEKTRA UV 3 ans (Série ES) - 2 ans (Série E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricant , garantit ses dispositifs de la gamme Elektra® Ultraviolet. Il assure que le produit ne comportera aucun défaut de fabrication, pour une durée de trois ans (Séries ES) et deux ans (Séries E).
  • Seite 27 ELEKTRA UV para piscinas y spas Series E y ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO Aparatos fabricados por DELTA UV y distribuidos por BIO-UV SA Société BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL Francia Hotline: + 33 (0)890 71 03 70 (0,15€/min)
  • Seite 28 Nuestro material ha sido diseñado para ofrecerle un funcionamiento fiable y seguro durante muchos años. Los reactores Elektra UV han sido diseñados para instalarse rápida y cómodamente. Asimismo, su diseño permite un sencillo mantenimiento. Lea con atención estas instrucciones para lograr un funcionamiento óptimo de su reactor.
  • Seite 29: Características Técnicas

    30 W 58 W 80 W 90 W Potencia Rendimiento al caudal 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm recomendado V5 Elektra E et ES Espagnol.doc Copyright DELTA UV Pág. 3 Marca, Modelos y Patentes registradas - Productos exclusivos...
  • Seite 30: Advertencias De Seguridad

    B. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Los reactores ELEKTRA UV se entregan listos para su conexión, por lo que no debe realizarse operación alguna en el interior del aparato. POR SU SEGURIDAD: Este producto deberá ser instalado por un técnico profesional o persona cualificada para la instalación de equipamiento eléctrico.
  • Seite 31 > No utilizar el reactor Electra UV para un uso que no sea para el cual ha sido diseñado. > La lámpara contiene mercurio (Hg). Respete las normas vigentes relativas al tratamiento de desechos. V5 Elektra E et ES Espagnol.doc Copyright DELTA UV Pág. 5 Marca, Modelos y Patentes registradas - Productos exclusivos...
  • Seite 32: Instalación Del Reactor

    Solamente habrá que colocar las conexiones de entrada/salida y el manómetro. ACOMETIDAS Entrada/Salida El reactor ELEKTRA UV requiere una sencilla obra de fontanería para su conexión con el sistema de circulación de la piscina o estanque. Se recomienda instalar el sistema con un by-pass.
  • Seite 33 CONEXIÓN EL APARATO DEBE SER REGULADO CON LA FILTRACIÓN. Conecte el dispositivo Elektra UV al armario de filtrado, tal y como se indica a continuación: Armario de filtrado Reloj Fase Contactor = Marrón Neutro = Azul Tierra Verde/amarillo • Conecte el dispositivo Elektra UV a la bobina del contactor.
  • Seite 34: El Compartimento Eléctrico

    D. PUESTA EN MARCHA Opción: Su aparato Elektra UV está equipado con un dispositivo eléctrico de seguridad: Pressostat. Éste evita que la lámpara de UV funcione cuando la presión en el interior del reactor sea inferior a 0,3 bar.
  • Seite 35: Cambio De La Lámpara Y Mantenimiento Del Tubo De Cuarzo

    DETENER EL FILTRADO. PURGAR el aparato Elektra UV. Deje enfriar la lámpara de UV durante al menos 30 minutos. Retire la cubierta de plástico desenroscando los 4 tornillos que lo retienen Desconecte la lámpara UV retirando el conector de 4 clavijas de la lámpara...
  • Seite 36: Preguntas / Respuestas

    EUV como desee junto con un dispositivo de derivación para lograr caudales más importantes y una mayor productividad en comparación con un único dispositivo E-40 o ES-40. Delta UV fabrica sistemas de mayor capacidad, como el Elektra® Max UV, que incluye un sistema de equilibrado hidráulico automático y numerosos depósitos de metal.
  • Seite 37: Problemas Más Frecuentes

    Póngase en contacto con su proveedor o con BIO-UV para obtener un presostato adaptado. V5 Elektra E et ES Espagnol.doc Copyright DELTA UV Pág. 11 Marca, Modelos y Patentes registradas - Productos exclusivos...
  • Seite 38 (b) un tubo de cuarzo fisurado. Compruebe el estado del tubo de cuarzo y de la junta. ESPECIFICACIONES: La política de Delta UV tiene como objetivo la mejora continua de sus productos, por lo que las descripciones o especificaciones de este producto podrían modificarse sin aviso previo.
  • Seite 39: Garantia Limitada Del Dispositivo Elektra Uv

    GARANTIA LIMITADA DEL DISPOSITIVO ELEKTRA UV 3 años (Serie ES) - 2 años (Serie E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricante, garantiza sus dispositivos de la gama Elektra® Ultraviolet. Asegura, por una duración de tres años (series ES) y de dos años (Series E), que el producto no tiene ningún defecto de fabricación.
  • Seite 40 ELEKTRA UV per piscina e spa Serie E et ES MANUALE D'INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE Apparecchi fabbricati da DELTA UV e distribuiti da BIO-UV SA Société BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL France Hotline : + 33(0)890 71 03 70 (0,15€/min)
  • Seite 41 Leggere attentamente queste istruzioni per ottenere un funzionamento ottimale dal reattore vostro Il dispositivo Elektra UV è destinato ad essere utilizzato in piscine, fontane, cascate d’acqua, vasche con pesci ed impianti dello stesso tipo. Non è invece destinato ad impianti di acqua potabile. L’utilizzo di questo prodotto in impianti diversi da quelli enumerati qui sopra, invaliderà...
  • Seite 42: Caratteristiche Tecniche

    30 W 58 W 80 W 90 W Potenza Prestazioni ai flussi 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm raccomandati V5 Elektra E et ES Italien.doc Copyright DELTA UV Page 3 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 43: Avvertenze & Sicurezza

    B. AVVERTENZE & SICUREZZA I reattori Elektra UV sono pronti per essere montati, non è necessaria nessuna operazione all'interno dell'apparecchio. PER LA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE : Questo prodotto dovrà essere installato da un tecnico professionista o assimilato, qualificato per l’installazione di apparechiature elettriche.
  • Seite 44: Utilizzo E Manutenzione

    > La lampada CONTIENE MERCURIO. Rispettare le norme in vigore relative al trattamento dei rifiuti. V5 Elektra E et ES Italien.doc Copyright DELTA UV Page 5 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 45: Installazione Del Reattore

    Il vostro reattore viene fornito con i componenti interni già montati: è pronto per l'installazione. Restano da installare soltanto i collegamenti entrata/uscita e del manometro. COLLEGAMENTI Entrata/Uscita Il reattore Elektra UV richiede alcuni lavori idraulici simplici per essere collegato al sistema di circolazione della piscina o della vasca.
  • Seite 46 COLLEGAMENTO L’APPARECCHIO DEVE ESSERE IMPERATIVAMENTE ASSERVITO AL FILTRAGGIO. Collegare il dispositivo Elektra UV alla scatola di filtraggio come indicato sotto: Scatola di filtraggio Orologio Fase Contattore = Marrone Neutro = Blu Terra = Verde/Giallo • Collegare il dispositivo Elektra UV alla bobina del contattore.
  • Seite 47: Il Compartimento Elettrico

    Guida al Quarzo D. AVVIO In opzione : Il vostro Elektra UV è dotato di un dispositivo elettrico di sicurezza : Pressostato. Questo impedisce alla lampada a UV di funzionare quando la pressione all’interno della camera umida è inferiore a 0,3 bar.
  • Seite 48: Sostituzione Della Lampada E Manutenzione Dei Tubi Di Quarzo

    STABILIRE IL FILTRAGGIO SPURGARE l’apparecchio Elektra UV. Lasciare che la lampada UV si raffreddi prima di toccarla, almeno 30 minuti. Svitare le quattro viti e rimuovere il coperchio in plastica di protezione elettrica.
  • Seite 49: Domande / Risposte

    Si, è possibile aggiungere altri sistemi EUV ad un dispositivo di derivazione per permettere flussi più importanti ed una migliore produttività rispetto ad un unico dispositivo E-40 o ES-40. Delta UV produce inoltre sistemi di capacità superiore come il sistema Elektra® Max UV, che comprende un sistema di equilibratura idraulica automatica e diversi serbatoi in metallo.
  • Seite 50: Riparazione

    Verificare che il interruttore differenziale è piazzato su ON. Il interruttore differenziale si deve restare sulla posizione ON quando il dispositivo ELEKTRA UV è in funzionamento. Altrimenti, questo significa che vi è un problema di messa a terra del circuito elettrico o del dispositivo EUV stesso.
  • Seite 51 (b) da un tubo di quarzo fessurato. Verificare lo stato del tubo di quarzo e del suo giunto. SPECIFICHE: La politica di Delta UV è volta al miglioramento continuo dei suoi prodotti, tutte le descrizioni o specifiche di questo prodotto possono essere modificate senza previa notifica. V5 Elektra E et ES Italien.doc...
  • Seite 52 GARANZIA LIMITATA DEL DISPOSITIVO ELEKTRA UV 3 anni (Serie ES) - 2 anni (Serie E) Delta Ultraviolet Corporation, fabbricante, garantisce i propri dispositivi della gamma Elektra® Ultraviolet. Assicura che il prodotto non comporterà alcun difetto di fabbricazione, per una durata di tre anni (Serie ES) e di due anni (Serie E). Qualora, in qualsivoglia momento nel corso di detto periodo, un difetto impedisse il corretto funzionamento del dispositivo nell’installazione per la quale è...
  • Seite 53 ELEKTRA UV für Schwimm- und Sprudelbäder Baureihe E-ES INSTALLATIONS- UND WARTUNGSHANDBUCH Von DELTA UV hergestellte und von BIO-UV SA vertriebene Geräte Firma BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL Frankreich Hotline : + 33 (0)890 71 03 70 (0,15€/min) V5 Elektra E et ES All--.doc...
  • Seite 54 Wir danken Ihnen für die Wahl eines ELEKTRA UV reacktor. Unser Material ist so konzipiert, dass es Ihnen über viele Jahre zuverlässigen und gesicherten Betrieb bietet. Die ELEKTRA UV reacktor sind so konzipiert, dass sie schnell und leicht zu installieren sind. Dank ihrer Konzeption sind sie leicht zu warten.
  • Seite 55: Technische Merkmale

    30 W 58 W 80 W 90 W Leistung Leistungen an den 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm 25 mJ/cm empfohlenen Durchflussmenge V5 Elektra E et ES All--.doc Copyright DELTA UV Page 3 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 56: Warnung & Sicherheit

    B. WARNUNG & SICHERHEIT Die Elektra UV Reaktoren sind montagebereit; im Innern des Reaktors sind keine Arbeiten erforderlich. SICHERHEITSHINWEIS : Dieses Produkt muss von einem professionellen Techniker oder ähnlichem für die Installation elektrischer Geräte qualifiziertem Personal installiert werden. Falscher Einbau/falsche Handhabung kann schwere Verletzungen, Materialbeschädigung oder den Tod zur Folge haben.
  • Seite 57 Reaktor einschalten. > Den BIO-UV-Reaktor nur für den Zweck verwenden, für den er entwickelt wurde. V5 Elektra E et ES All--.doc Copyright DELTA UV Page 5 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 58: Installation Du Reacteur

    Einzig bleiben der Eingang / Ausgang und das Manometer zu installieren. ANSCHLÜSSE am Ein- und Auslass Zum Anschluss der Bestrahlungskammer ELEKTRA UV an den Wasserkreislauf des Pools oder Beckens sind einfache Klempnerarbeiten erforderlich. Hinweis : Das System sollte mit einem Bypass eingebaut werden.
  • Seite 59: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DAS GERÄT MUß DER FILTRATION UNBEDINGT UNTERWORFEN WERDEN. Elektra UV Geräte sind wie untenstehend abgebildet an den Filterkasten anzuschließen : Filterkasten Phase Kontaktgeber = Braun Nullleiter = Blau Erde = Grün/Geld • Das UV-Gerät an die Spule des Kontaktgebers anschließen.
  • Seite 60: Elektrische Abteilung

    Hinweis : Ihr Elektra-UV-Gerät beeinflusst in keiner Weise das chemische Gleichgewicht des Wassers. * m-Wert = Alkalität des Wasser * Gesamthärte V5 Elektra E et ES All--.doc Copyright DELTA UV Page 8 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 61: Austausch Der Uv-Lampe & Wartung Der Quarzglasröhren

    Quarzglasröhre einführen) Die UV-Lampe wieder an den 4-Pin-Stecker anschließen (mit dem Vorschaltwiderstand verdrahtet). Die Haube wieder anbringen. Die Filteranlage wieder einschalten. V5 Elektra E et ES All--.doc Copyright DELTA UV Page 9 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 62: Fehlerbehebung

    G. FEHLERBEHEBUNG Die nachstehende Liste dient als Leitfaden bei Installationsschwierigkeiten oder später auftretenden Problemen. Auch Ihr Händler und die Firma Delta UV helfen Ihnen unter der am Ende dieses Leitfadens angegebenen Adresse, E-Mailadresse und Telefon- bzw. Faxnummer gerne weiter. Die Lampe geht bei der Inbetriebnahme nicht an – Wenn dieses Problem bereits bei der ersten Inbetriebnahme auftritt, sind folgende Ursachen zu überprüfen:...
  • Seite 63: Eingeschränkte Garantie Der Elektra Vorrichtung

    Wenn innerhalb dieses Zeitraums ein Fehler den einwandfreien Betrieb der Vorrichtung in der dazu vorgesehenen Anlage verhindert, verpflichtet Delta UV sich zur Reparatur oder zum Austausch des Produkts (in den Räumlichkeiten der Delta UV) gemäß nachstehenden Ausführungen. VON DER GARANTIE ABGEDECKTE BESTANDTEILE: Die Eingeschränkte Garantie GILT für die Vorrichtung und deren Komponenten FÜR :...
  • Seite 64 ELEKTRA UV para piscina e SPA Séries E e ES INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E DE MANUTENÇÃO Aparelhos fabricados por DELTA UV e distribuídos por BIO-UV SA Sociedade BIO-UV SA ZAC La Petite Camargue 34400 LUNEL France Hotline : + 33 (0)890 71 03 70 (0,15€/min)
  • Seite 65 O nosso material foi concebido para lhe oferecer um funcionamento fiável e securizado durante muitos anos. Os reactores Elektra UV foram concebidos para uma instalação rápida e fácil. A respectiva concepção permite também uma manutenção fácil. Leia com atenção estas instruções por forma a beneficiar de um óptimo funcionamento do seu reactor.
  • Seite 66: Características Técnicas

    A. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELEKTRA UV Série E E-10 E-20 E-40 REACTOR Matéria Pressão de serviço 3 Bars 3 Bars 3 Bars 3 Bars Débito 13 m 18 m 25 m Diâmetro 203 mm 203 mm 203 mm 203 mm Altura...
  • Seite 67: Avisos E Segurança

    B. AVISOS E SEGURANÇA Os reactores Elektra UV são entregues prontos a ligar, nenhuma operação é necessária no interior do aparelho. PARA SUA SEGURANÇA : Este produto deverá ser instalado por um técnico qualificado ou outro profissional qualificado na instalação de equipamentos eléctricos. Qualquer instalação/acção inadaptada poderia provocar lesões graves, danos materiais.
  • Seite 68 3 A lâmpada contém mercúrio (Hg). Respeitar as normas em vigor relativas ao tratamento dos resíduos. 3 Não utilizar o reactor Elektra UV para uma utilização outra que aquela para a qual foi concebido. 3 Para evitar qualquer curto-circuito eléctrico, não mergulhar nenhum fio eléctrico ou o reactor na água da piscina ou em...
  • Seite 69: Installation Du Reacteur

    Só as ligações : Entrada/Saída e manómetro ficam por instalar. LIGAÇÕES Entrada/Saída O reactor ELEKTRA UV exige trabalhos de tubagem simples para ser ligado ao sistema de circulação da piscina ou do tanque. Nota: É recomendado instalar o sistema com um by-pass.
  • Seite 70 BRAN LIGAÇÃO (TERRA) O APARELHO DEVE ESTAR IMPERATIVAMENTE SUJEITO À FILTRAÇÃO. Ligar o dispositivo Elektra UV à caixa de filtração como indicado abaixo : Caixa de filtração Relógio Fase Contactor = Castanho Neutro = Azul Terra = verde / amarelo •...
  • Seite 71: O Compartimento Eléctrico

    Avaliar o equilíbrio químico da água (particularmente o pH, TAC* e TH*) da sua piscina e ajustar se necessário. Nota : O seu aparelho Elektra UV não muda em nada o equilíbrio químico da água. * TAC = Título Alcalimétrico Completo (Alcalinidade da água) * TH = Título Hidrotimétrico (Dureza da água)
  • Seite 72: Substituição Da Lâmpada E Manutenção Do Tubo De Quartzo

    útil. (Se mexeu na lâmpada com a mão sem protecção, limpe-a com um pano humedecido em vinagre branco). PARAR A FILTRAÇÃO. PURGAR o aparelho Elektra UV. Deixar arrefecer a lâmpada UV durante pelo menos 30 minutos. Remover o capot de plástico desaparafusando os 4 parafusos que suportam-o.
  • Seite 73: Perguntas / Respostas

    EUV que desejar a um dispositivo de derivação por forma a permitir débitos mais importantes e uma melhor produtividade em relação a um único dispositivo E-40 ou ES-40. Delta UV fabrica também sistemas de maior capacidade tais como o sistema Elektra® Max UV, que tem um sistema de equilibragem hidráulico automático e vários reservatórios de metal.
  • Seite 74: Verificação De Problemas

    Se o dispositivo EUV está situado acima do nível da água e a lâmpada permanece acesa quando a bomba está desligada, então deve substituir o pressóstato. V5 Elektra E et ES Portugais.doc Copyright DELTA UV Page 11 Marque, Modèles et Brevets déposés - Produits exclusifs...
  • Seite 75: Especificações

    Verifique o estado do tubo de quartzo e respectiva junta. ESPECIFICAÇÕES: A política de Delta UV sendo uma melhoria permanente dos seus produtos, todas as descrições ou especificações deste produto podem ser modificadas sem aviso prévio.
  • Seite 76 GARANTIA LIMITADA DO DISPOSITIVO ELEKTRA UV 3 anos (Série ES) - 2 anos (Série E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricante, garante os seus dispositivos da gama Elektra® Ultraviolet. Assegura que o produto não terá nenhum defeito de fabricação, para um período de três anos (Séries ES) e de dois anos (Séries E).

Diese Anleitung auch für:

E serieEs serie

Inhaltsverzeichnis