Herunterladen Diese Seite drucken

Helios TME 4 Bedienungsanleitung Seite 2

Vierstufen-thermostat

Werbung

Vierstufen-Thermostat TME 4
Four Step Electronic Thermostat Switch TME 4
Thermostat à quatre étages TME 4
MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT
NR. 90 624
Zur Sicherstellung einer einwandfreien Funktion
und zur eigenen Sicherheit sind alle nachstehenden
Vorschriften genau durchzulesen und zu beachten.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend Schadensmeldung unter Hinzuziehung
des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht
fristgerechter Reklamation gehen evtl. Ansprüche
verloren.
EINLAGERUNG
Der Lagerort muß erschütterungsfrei, wasserge-
schützt und frei von Temperaturschwankungen sein.
Schäden, deren Ursache in unsachgemäßem Trans-
port, Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind
nachweisbar und unterliegen nicht der Gewährlei-
stung.
EINSATZBEREICH
Elektronischer vierstufiger Raum-Thermostat zur
Steuerung von Ventilatoren oder Heizungen. Mit dem
Gerät können bis zu vier 1~ Ventilatoren in Serie ge-
schaltet werden. In Verbindung mit einem entspre-
chenden Klima-Traforegler ist eine fünfstufige tempe-
raturabhängige Leistungssteuerung von 1~ oder 3~
Ventilatoren möglich.
FUNKTION
Der TME 4 ist an einer zur Erfassung der Raumtem-
peratur geeigneten Stelle zu montieren. Verzerrende
Einflüsse, wie Sonnenbestrahlung, die Umgebung ei-
ner Wärme- bzw. Kältequelle, sind zu vermeiden. Der
Thermostat erfaßt die Raumtemperatur über den an
der Gehäuseunterseite angebrachten Fühler. Die
Solltemperatur ist im Bereich von 0–50 °C stufenlos
einstellbar. Übersteigt die Raumtemperatur die am
Gerät eingestellte Temperatur um ca. 1 K, so schaltet
die erste Stufe ein. Bei weiterem Raumtemperatur-
anstieg um jeweils 1 K schalten nacheinander die fol-
genden Stufen ein (Abb. 1).
Bei Raumtemperatur-Abfall werden die Stufen in um-
gekehrter Reihenfolge wieder ausgeschaltet. Die
Schalthysterese der Rampe liegt bei ca. 1 K (Abb. 1).
Als Ausgangskontakte stehen Relais mit Leistungs-
kontakten zur Verfügung.
ANSCHLUSS
Der elektr. Anschluß darf nur von einer autorisierten
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die maximale
Schaltleistung darf nicht überschritten werden.
Die einschlägigen Sicherheitsvorschriften, Normen
(VDE 0100 und VDE 0700 sowie die TAB's der EVU's
und UVV) sind einzuhalten.
Achtung: Alle Arbeiten sind im spannungsfreien Zu-
stand durchzuführen.
Die Kabeleinführung erfolgt durch PG-Verschraubung.
Als Anschlußleitung ist NYM-O zu verwenden.
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
NO 90 624
To ensure safety please read and observe the
following instructions before proceeding.
RECEIPT
Please check the consignment immediately on receipt
for correct contents and possible damage. If damaged,
please notify the carrier.
Delay in notification may invalidate the warranty.
STORAGE
The storage area must be dry, free of vibrations and
temperature variations. Goods to be forwarded must
be adequately packed and protected to ensure safe
transportation. Damages due to incorrect transpor-
tation, storage, installation or operation are not
covered by our warranty.
APPLICATION
Four step electronic thermostat for control of fans or
heaters. Suitable for control of up to four 1 phase
motor fans connected in series. If used in combination
with a 5 step automatic transformer controller (KTR...)
the unit is suitable for five step temperature control of
1 phase and 3 phase fans.
OPERATION/USE
The TME 4 must be installed in a location suitable for
measuring the room temperature correctly; i.e. in a
draft free area, out of direct sunlight and away from
other sources of heat or cold. The temperature is
measured by a sensor which is built into the casing.
The nominal temperature can be preset at any point
between 0° to +50°C. When the room temperature
exceeds the preset temperature by approx. 1 K the first
step will switch on. For each further 1 K rise in room
temperature the remaining steps will be switched on
one after the other (Fig 1). When the temperature
drops the steps will be switched off step by step in
reverse order. It is accurate to 1 K. Relays are available
as additional terminals for output signals.
ELECTRICAL CONNECTION
All electrical connections must be carried out by a
qualified electrician in accordance with the appropriate
wiring diagram. All national and local safety and
installation regulations must be observed.
Warning: All work must be carried out with the
equipment fully isolated from the power supply.
Cable entry is through a compression gland (PG 11).
Use a 1.5mm2 4-core cable (NYM-O).
NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
NO. 90 624
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à res-
pecter!
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du
matériel commandé. En cas d'avaries, faire les récla-
mations d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de recours.
STOCKAGE
Le matériel est à stocker dans un endroit abrité de
l'eau, exempt de variations de température et de vi-
brations. Les dommages dus à de mauvaises con-
ditions de transport, à des stockages défectueux ou
à une utilisation anormale sont sujets à vérification et
contrôle et entraînent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'APPLICATION
Thermostat électronique à 4 étages destiné à la com-
mande de ventilateurs ou de réchauffeurs en fonction
de la température de la pièce. Avec cet appareil
possiblité de branchement en série jusqu'à 4 ventila-
teurs monophasés. Relié à un régulateur à transfor-
mateur de climatisation correspondant, le TME 4 per-
met une commande de puissance à 5 étages
dépendant de la température, de ventilateurs mono-
phasés ou triphasés.
FONCTIONNEMENT
Le thermostat doit être placé dans un endroit appro-
prié au mesurage de la température ambiante. Une
influence néfaste comme les rayons solaires ou autre
source de chaleur ou même de froid sont à éviter. Le
thermostat saisit la température ambiante à l'aide d'une
sonde placée dans la partie inférieure du châssis. La
valeur de consigne est ajustable de 0 à 50°C en con-
tinu. Quand la température ambiante dépasse la valeur
consigne d'environ 1 K, le premier étage s'enclenche.
Les étages suivants commutent par palier à chaque
fois que la température augmente d'1 K (voir fig. 1).
Quand la température baisse la succession des com-
mutations se réalise dans l'ordre inverse. L'hystérèse
de commutation de la rampe est d'environ 1 K (fig.1).
Relais avec contacts de puissance à disposition pour
contact de sortie.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le branchement électrique doit être impérativement
effectué par un électricien qualifié et autorisé. En au-
cun cas la capacité max. de rupture ne devra être
dépassée. Les consignes de sécurité ainsi que les
normes (VDE 0100 et VDE 0700) doivent être respec-
tées.
Attention: Tous les travaux doivent être effectués
hors tension.
Le passage du câble d'alimentation est un presse-
étoupe. Raccordement NYM-O pour l'utilisation.

Werbung

loading