Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Mechanische Uhr Skeleton
Best.-Nr. 67 25 86
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als Armbanduhr. Es zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden an.
Ihre Uhr wird durch Aufziehen des Uhrwerks mit der Krone mit Energie versorgt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses
Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren verbunden.
Sicherheits- und Pflegehinweise
Lesen Sie bitte die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes ist nicht gestattet.
• Die Armbanduhr darf nicht extremen Temperaturen, starken Vibrationen, direkter, intensiver
Sonneneinstrahlung oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Dies könnte die
Uhr beschädigen.
• Die Uhr ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände, Kinder könnten Kleinteile verschlucken.
Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden. Erstickungsgefahr!
• Sollte das Armband feucht oder nass geworden sein, lassen Sie es gründlich trocknen. Ein längeres Tragen
der Uhr mit einem feuchten Armband, kann zu Verfärbungen des Armbandes und evtl. zu Hautreizungen
führen. Zudem kann sich dadurch die Lebensdauer des Armbandes verkürzen.
• Äußerlich sollte die Armbanduhr nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch oder trockenen Pinsel gerei-
nigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion der Uhr beeinträchtigt werden könnte.
Bedienung
Einstellung der Uhrzeit
• Ziehen Sie die Krone (A) in Stellung 2.
• Drehen Sie die Krone (A) und stellen Sie so die aktuelle
Uhrzeit ein.
• Drücken Sie die Krone (A) wieder in die Normalstellung 1.
Aufziehen des Uhrwerks
• Das Uhrwerk sollte täglich möglichst immer zur gleichen Zeit aufgezogen werden. Sie erreichen somit
immer eine gleichmäßige Spannung der Antriebsfeder.
• Die Uhr wird durch Drehen der Krone (A) (in Stellung 1 belassen) von Hand aufgezogen. Ziehen Sie die Uhr
nicht zu stark auf, da diese ansonsten beschädigt werden kann.
• Sollte die Uhr nach einem Stillstand nicht gleich den Betrieb wieder aufnehmen, schütteln Sie sie kurz ruck-
artig, um ihr den entsprechenden Anlaufimpuls zu geben.
Wasser- und Stossfestigkeit
Beachten Sie bitte die Kennzeichnung an der Uhr und ihre Bedeutung.
Kennzeichnung
Eignung
keine
Uhr muss vor Wasser geschützt werden
3ATM
Händewaschen, Regen, Spritzer
5ATM
siehe oben + Baden, Duschen
10ATM
siehe oben + Schwimmen, Schnorcheln
20ATM
siehe oben + Tauchen ohne Ausrüstung
Ganggenauigkeit
Die Ganggenauigkeit der Uhr sollte nach einer Einlaufzeit von ca. einem Monat überprüft werden.
Sollten Sie eine größere Gangabweichung feststellen, bringen Sie die Uhr bitte zum Uhrmacher, der die
Genauigkeit leicht einstellen kann.
Technische Daten
Gangreserve:
42 h
Lagersteine:
17
Wasserdichtigkeit:
3ATM
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
www.conrad.com
Version 03/11
Mechanical Skeleton Watch
Item-No. 67 25 86
Intended Use
The product intended to be used as a wristwatch. It displays the time in hours, minutes and seconds.
The watch's energy is supplied by winding up the clockwork with the crown.
Any use other than described above is not permitted and can damage the product. There are also risks
involved.
Safety and Maintenance
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is not permitted.
• The wristwatch must not be exposed to extremes of temperature, strong vibrations, intense sunlight or
heavy mechanical stress. This may damage the watch.
• This watch is not a toy and must be kept out of the reach of children, as they may swallow small parts.
Danger of suffocation!
• Do not leave packing materials unattended. They can be dangerous playthings for children. Danger of
suffocation!
• If the strap becomes damp or wet, let it dry thoroughly. Wearing the watch for a long time with a damp wrist,
can lead to discoloration of the strap and possibly lead to irritation of the skin. Furthermore, this might reduce
the lifetime of the watchstrap.
• Only clean the outside of the wristwatch with a soft, slightly damp cloth or a dry brush. Never use aggressive
cleaners or chemical solutions since these might damage the surface of the case or impair the operation of
the watch.
Operation
Setting the time
• Pull the crown (A) into position 2.
1 2
• Turn the crown (A), and set the correct time.
A
• Press the crown (A) back into its normal position 1.
Winding the Watch
• If possible, the clockwork should always be wound up at the same time of day. In this way, you maintain a
more uniform tension in the mainspring.
• The watch is wound up by manually turning the crown (A) (leave it in position 1). Do not wind the watch too
hard, as this can damage it.
• If the watch does not start again immediately after it has been stopped for a while, shake it briefly with a jerk
to give it the necessary start impulse.
Water and Shock Resistance
Please take note of the labelling on the watch and its meaning.
Marking
none
3 ATM
5ATM
10ATM
20ATM
Accuracy
The accuracy of the watch should be checked after it has been use for about a month.
In case of major deviations, please contact a watchmaker and let him/her adjust the accuracy.
Technical Data
Running time:
Bearing jewels:
Water tightness:
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Please read through the instructions completely, they contain important information.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
We do not assume any liability for material damage and personal injury caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions!
The warranty will be void in such cases!
Suitability
The watch has to be protected against water.
Washing your hands, rain, water spray
see above + bathing, showering
see above + swimming, snorkelling
see above + free diving
42 h
17
3 ATM
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
www.conrad.com
Version 03/11
1 2
A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 25 86

  • Seite 1 Wasserdichtigkeit: 3ATM Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, All rights including translation reserved.
  • Seite 2 3ATM Étanchéité à l’eau : 3 ATM Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). D-92240 Hirschau (www.conrad.com).