9
> Clean the fi lter with the Push 'n' Go
™
> Nettoyer le fi ltre à l'aide du Push 'n' Go
> Reinigen Sie den Filter mithilfe des Push'n'Go
> Limpie el fi ltro con el sistema Push ʻnʼ Go
> Pulire il fi ltro con il sistema Push ʻnʼ Go
> Limpe o fi ltro com o sistema Push ʻnʼ Go
> Maak het fi lter schoon met het Push ʻnʼ Go
2
4
Zodiac Pool Care Europe
PA du Chêne, 2 rue Edison, 69500 Bron FRANCE
www.zodiac-poolcare.fr
consommateur.zpce@zodiac.com
Zodiac Pool Deutschland GmbH
Bauhofstrasse 18D 63762 Großostheim DEUTSCHLAND
+49 (0)6026 97 95-0 www. zodiac-poolcare. de
Zodiac Pool Systems Italia s.r.l.
Via Mazzini 28/Z 46043 Castiglione delle Stiviere ITALIA
+39 (0)376 86 16 11
www. zodiac-poolcare. it
ZODIAC
®
is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.
All other trademarks referenced are the property of their respective owners.
©2014 Zodiac Pool Systems, Inc. H0429400 Rev01
system.
1
™
.
2
-System
™
.
™
.
™
™
.
-systeem.
™
Push
3
5
Zodiac Pool Iberica, s.l.u.
Mollet, 15 (Pol. Ind. Palou Nord), 08401
Granollers ESPAÑA
+34 (0)93 8794752 www. zodiac-poolcare.es
Zodiac Pool Care Portugal
Rua Latino Coelho n
87 1050-134 Lisboa PORTUGAL
o
+351 213 502 573 www. zodiac-poolcare. pt
Go
1
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía Rápida de Puesta en Marcha
Guida Rapida
Manual de Consulta Rápida
Snelstartgids
WARNING - For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must
be serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so
that all of the instructions in the product's complete installation and operations manual can be followed exactly. All
safety instructions in the complete manual must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper
installation and/or operation will void the warranty.
AVERTISSEMENT - Pour toute opération autre que les tâches de nettoyage et de maintenance habituelles décrites
dans ce guide, ce produit doit être manipulé par un professionnel qualifié disposant d'un niveau d'expérience suffisant
en matière d'installation et de maintenance de matériel de piscine afin que toutes les instructions énoncées dans
le manuel d'installation et de fonctionnement complet du produit soient scrupuleusement respectées. Toutes les
instructions de sécurité répertoriées dans le manuel complet doivent être respectées à la lettre afin de prévenir tout
risque de blessure. Toute installation/utilisation incorrecte entraînera l'annulation de la garantie.
VORSICHT - Wartungen dieses Geräts, die über die in diesem Leitfaden beschriebene routinemäßige Reinigung und
Instandhaltung hinausgehen, müssen von einem qualifizierten Facharbeiter mit ausreichend Erfahrung im Bereich
der Installation und Instandhaltung von Poolgeräten durchgeführt werden. Dabei müssen sämtliche Anweisungen in
der gesamten Installations- und Betriebsanleitung des Produkts genau befolgt werden. Alle Sicherheitsanweisungen
müssen ausnahmslos und genau eingehalten werden, um Verletzungen zu vermeiden. Durch nicht zweckmäßige
Installation und/oder nicht zweckmäßigen Betrieb erlischt die Garantie.
PRECAUCIÓN - Para otras instrucciones de mantenimiento y limpieza además de las descritas en este manual,
deben realizarse por personal profesional cualificado con experiencia suficiente en el campo de la instalación y
mantenimiento de equipamiento de piscinas para que se puedan seguir a la perfección todas las instrucciones del
manual de instalación y operación. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse para
evitar riesgos de lesiones. Una instalación u operación inapropiada podría anular la garantía.
ATTENZIONE - Qualsiasi intervento sul presente prodotto diverso dalla pulizia e dalla manutenzione di routine
descritte nel presente manuale dovrà essere eseguito da un tecnico qualificato ed esperto nell'installazione e nella
manutenzione di apparecchiature per piscina, attenendosi scrupolosamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale
d'uso e installazione completo del prodotto. Osservare scrupolosamente tutte le istruzioni di sicurezza nell'ordine
riportato nel manuale completo, al fine di evitare rischi di lesioni. Un'installazione inadeguata e/o un uso improprio
renderanno nulla la garanzia.
PRECAUÇÃO - Qualquer outro problema que não seja a rotina de limpeza e manutenção descritas neste guia deve ser
solucionada por um profissional qualificado com experiência suficiente na instalação e manutenção de equipamento
para piscinas, cumprindo todas as instruções no manual de instalação do produto com exactidão. Todas as instruções
de segurança no manual devem ser seguidas explicitamente para evitar perigo de lesões. A instalação e/ou operações
incorrectas irão anular a garantia.
VORZICHTIGHEID - Elke andere actie dan routinematig onderhoud en reiniging zoals in deze handleiding beschreven
mag alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde vakman met voldoende ervaring in het installeren en
onderhouden van zwembaden, zodat alle instructies in de volledige installatie- en bedieningshandleiding van het product
exact worden nageleefd. Alle veiligheidsinstructies in de volledige handleiding moeten expliciet worden opgevolgd
om het gevaar op letsel te voorkomen. Bij onjuiste installatie en/of bediening vervalt de garantie.