Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Curling tong BR3202
Электрощипцы BR3202

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3202

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Curling tong BR3202 Электрощипцы BR3202...
  • Seite 2 CURLING ToNG BR3202 Содержание en ............................3 The curling tongs are intended only for curling dry de ............................8 and slightly damp hair. RU ............................14 DESCRIPTION kz ............................20 BY ............................26 Operating surface Pilot light On/OFF power switch Handle Hanging loop ATTENTION! – do not use the unit near water in bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Seite 3: Before The First Use

    SAFETY MEASURES AND OPERATION • do not use the unit near a kitchen sink, in • To avoid damage, transport the unit in the original ATTENTION! bathrooms, near swimming pools or other package only. RECOMMENDATIONS do not allow children to play with polyethylene bags containers filled with water.
  • Seite 4 USAGE • After the unit operation, turn the unit off by setting DELIVERY SET For further information about recycling of this product the power switch (4) to the OFF-position and unplug apply to a local municipal administration, a disposal Curling tong — 1 pc For the best results, wash your hair with shampoo, the unit.
  • Seite 5: Bedienung

    SICHERHEITSHINWEISE UND HINWEISE ZUR • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von LoCKENSTAB BR3202 Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer BEDIENUNG nicht. Der Lockenstab wird nur zum Ondulieren von Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst • Das Gerät an den Orten, wo Sprays verwendet trockenem und leicht feuchtem Haar benutzt. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und werden, sowie in der Nähe von leichtentzündbaren bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Nutzung

    • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM NUTZUNG und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für HAUSHALT GEEIGNET Um optimale Ergebnisse zu erzielen, waschen Sie • Während des Betriebs halten Sie das Gerät nur am Kinder unzugänglichen Ort auf. Ihr Haar mit Shampoo, wischen Sie es mit einem Griff und berühren Sie die Arbeitsfläche nicht. • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) VOR DER ERSTEN NUTZUNG trockenen Handtuch, trocknen Sie es mit einem • Vermeiden Sie die Berührung von heißen mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen oder...
  • Seite 7 - vermeiden Sie die Berührung von heißen AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG Geräteoberflächen mit Gesicht, Hals und anderen • Bevor das Gerät zur Aufbewahrung wegzunehmen, Um mögliches Schaden für die Umwelt Körperteilen. lassen Sie es völlig abkühlen und reinigen Sie es. oder für die menschliche Gesundheit - während der Betriebspausen stellen Sie das Gerät • Wickeln Sie das Netzkabel aufs Gerät nicht auf, weil durch unkontrollierte Abfallentsorgung auf eine gerade hitzebeständige Oberfläche auf. es zu seiner Beschädigung führen kann. zu vermeiden, werfen Sie das Gerät - kämmen Sie Ihr Haar sofort nach dem Ondulieren • Für eine handliche Aufbewahrung ist eine und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Ablauf nicht, lassen Sie es abkühlen;...
  • Seite 8 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Не используйте устройство в непосредственной ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ BR3202 близости от нагревательных приборов, источников По ЭКСПЛУаТаЦии тепла или открытого пламени. Электрощипцы предназначены для завивки Перед использованием устройства внимательно • Запрещается использовать устройство в местах, волос. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, где используются или распыляются аэрозоли, после прочтения, сохраните его для использова- а также вблизи от легковоспламеняющихся оПиСание ния в будущем.
  • Seite 9 за сетевой шнур — это может привести к его • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите • Протрите устройство чистой, слегка влажной повреждению и вызвать короткое замыкание. поверхности, к корпусу устройства, к сетевому устройство в заводской упаковке. тканью для удаления пыли, после чего вытрите • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время • Храните устройство в сухом прохладном месте, насухо. шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. работы устройства. недоступном для детей и людей с ограниченными • При эксплуатации устройства размотайте сетевой • Во время работы держите устройство только • Будьте особенно внимательны, если поблизости возможностями. шнур на всю его длину. в зоне ручки, не дотрагивайтесь до рабочей от работающего устройства находятся дети или УСТроЙСТВо ПреднаЗнаЧено ТоЛЬКо дЛЯ иСПоЛЬЗоВание поверхности. лица с ограниченными возможностями. БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ • Не допускайте соприкосновения горячих • Во время работы и в перерывах между рабочими...
  • Seite 10: Чистка И Уход

    • Примечания: • Запрещается использовать для чистки ВниМание! Производитель сохраняет за собой право - при первом включении устройства, возможно устройства моющие и абразивные средства изменять дизайн, конструкцию и технические Не использовать прибор вблизи воды появление постороннего запаха от нагре- или растворители. характеристики, не влияющие на общие принципы в ванных комнатах, душевых, вательного элемента — это допустимо и не • Протрите корпус устройства мягкой, слегка работы устройства, без предварительного бассейнах и т.д. является гарантийным случаем. влажной тканью, после чего вытрите его насухо. уведомления. - во время работы устройства не допускайте УТиЛиЗаЦиЯ Хранение соприкосновения горячих поверхностей устрой- Срок службы устройства — 3 года. ства с лицом, шеей и другими частями тела. • Перед тем, как убрать устройство на хранение, Чтобы предотвратить возможный вред - в перерывах во время работы устанавливайте дайте ему полностью остыть и проведите чистку.
  • Seite 11 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛа- • Құрылғыны жылытатын аспаптардың, ашық оттың ЭЛеКТрҚЫСҚаШ BR3202 немесе жылу көздерінің тікелей қасында пайда- нУ БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ ланбаңыз. Электрқысқаштар тек құрғақ және аздап дымқыл Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашты бұйралау үшін арналған. нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Seite 12 тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында ҚҰрЫЛҒЫ ТеК ТҰрМЫСТЫҚ ПаЙдаЛанЫМдар ҚоЛданУ қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ҮШІн ТаҒаЙЫндаЛҒан оңтайлы нәтижелерге қолжеткізу үшін шашты • Құрылғы корпусын, желі бауы және желі бауының болса, онда ерекше зейінді болыңыз. сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз, фен- ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері аЛҒаШ ПаЙдаЛнар аЛдЫнда мен кептіріңіз және тараңыз. одан кейін шашты • Жұмыс кезінде құрылғыны тұтқа аймағынан ғана арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың...
  • Seite 13: Жеткізілім Жиынтығы

    - құрылғы жұмыс істеп тұрғанда ыстық беттерін СаҚТаЛУЫ наЗар аУдарЫҢЫЗ! Өндіруші құрылғының жалпы жұмыс ұста- бетке, мойынға және басқа да дене мүшелеріне • Құралды сақтау алдында оны толық суытып, нымдарына әсер етпейтін дизайнды, алдын ала Аспапты жуынатын бөлмеде, душта, тиюін болдырмаңыз. тазалаңыз. ескертусіз құрастырылымын және техникалық бассейнде және т.б. жерлерде судың - жұмыс кезіндегі үзілістерде тік жалпақ бетіне • Желі бауын құрылғыға орамаңыз, себебі бұл оның сипаттамаларды өзгерту құқығын өзінде сақтайды. қасында пайдаланбаңыз. құрылғыны орнатыңыз. бүлінуіне әкелуі мүмкін. - шашты бұйралағаннан кейін бірден тарамаңыз, • Сақтауға қолайлы болуы үшін іліп қоюға арналған Құрылғының қызмет ету мерзімі — 3 жыл шашыңызды салқындатыңыз, шашқа арналған ПаЙдаҒа аСЫрУ ілмегі (6) қарастырылған, бұны құрылғыға су лакты бұйралағаннан кейін жағыңыз. тимейтін жағдайда қолдануға болады. Қалдықтардың бақыланбай пайдаға...
  • Seite 14 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Не астаўляйце электраабцугі, якія ўключаны ў ЭЛЕКТРААБЦУГІ BR3202 сетку, без нагляду. ПЛУаТаЦЫІ • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай Электраабцугі прызначаны толькі для завіўкі Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла сухіх ці злёгку вільготных валасоў. ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля ці адкрытага полымя. аПІСанне чытання захавайце яго для выкарыстання ў...
  • Seite 15 яе з электрычнай разеткі, не цягніце за шнур • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫТа- ВЫКарЫСТанне сілкавыаня — гэта можа прывесці да его прылады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці ВаГа ВЫКарЫСТаннЯ Каб забяспечыць добрыя вынікі, вымыйце пашкоджання і вызваць кароткае замыканне. асобы з абмежаванымі мажлівасцямі. валасы шампунем, вытрыце іх сухім ручніком, • Не дакранайцеся да корпуса прылады, шнура • Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі Перад ПерШЫМ ВЫКарЫСТаннеМ прасушыце фенам і расчашыце. Затым прыступі- сілкавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах, Пасля...
  • Seite 16: Тэхнічныя Характарыстыкі

    са звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце • Па заканчэнні працы выключыце прыладу, лицо: ООО «Грантэл» на яе не будзе трапляць вада. прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя 143912, МО, г. Балашиха, ўсталяваўшы выключальнік сілкавання (4) у • Захоўваць прыладу ў сухім прахалодным пункты для далейшай утылізацыі. ш. Энтузиастов, вл. 1А становішча «OFF», выміце вілку шнура сілкавання месцы, недаступным для дзяцей і людзей з т.: +7 (495) 297-50-20, Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, з электрычнай разеткі. e-mail: info@brayer.su абмежаванымі мажлівасцямі. падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі- • Усталюйце прыладу на роўную цеплаўстойлівую зацыяй ва ўсталяваным парадку. паверхню і дайце ёй цалкам астыць. КаМПЛеКТ ПаСТаЎКІ Made in China/Произведено в Китае Каб атрымаць дадатковую інфармацыю пра ўтыліза- Электраабцугі — 1 шт. ЧЫСТКа І ЎХод цыю дадзенага прадукта, звярніцеся ў мясцовы муні- Інструкцыя — 1 шт. • Перад чысткай аключыце прыладу ад цыпалітэт, службу ўтылізацыі пабытавых адыходаў ТЭХнІЧнЫЯ ХараКТарЫСТЫКІ...
  • Seite 17 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis