Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL GC-HH 18/45 Li T Bedienungsanleitung
EINHELL GC-HH 18/45 Li T Bedienungsanleitung

EINHELL GC-HH 18/45 Li T Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-HH 18/45 Li T:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Einhell Akku-Teleskop-Heckenschere GC-HH 18/45 Li T-Solo
Power X-Change (Lithium-Ionen, Hauptgriff drehbar,
Metallgetriebe, Motorkopf 7-fach neigbar, ohne Akku und
Ladegerät)
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Original Einhell Akku-Gürtel GE-PB 36/18 Li Power X-Change
(zum Tragen der PXC Akkus direkt am Körper, für 18 V & 36 V
Power, verstellbare Gürtellänge bis 150 cm)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-HH 18/45 Li T

  • Seite 1 Metallgetriebe, Motorkopf 7-fach neigbar, ohne Akku und Ladegerät) Bedienungsanleitung - Produkt 2: Original Einhell Akku-Gürtel GE-PB 36/18 Li Power X-Change (zum Tragen der PXC Akkus direkt am Körper, für 18 V & 36 V Power, verstellbare Gürtellänge bis 150 cm)
  • Seite 2 GC-HH 18/45 Li T Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Stab-Heckenschere Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo Original operating instructions Cordless pole hedge trimmer Eredeti használati utasítás Akkus-magassági-sövényvágó olló Instructions d’origine Taille-haie sur perche sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale Foarfecă...
  • Seite 3 - 2 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 2 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 2 08.03.2022 11:15:58 08.03.2022 11:15:58...
  • Seite 4 - 3 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 3 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 3 08.03.2022 11:15:59 08.03.2022 11:15:59...
  • Seite 5 Klick - 4 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 4 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 4 08.03.2022 11:16:02 08.03.2022 11:16:02...
  • Seite 6 - 5 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 5 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 5 08.03.2022 11:16:05 08.03.2022 11:16:05...
  • Seite 7 - 6 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 6 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 6 08.03.2022 11:16:07 08.03.2022 11:16:07...
  • Seite 8 Gefahr! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 2. Gerätebeschreibung und weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9 schutz Schalldruckpegel L ......82,8 dB(A) • Schultergurt Unsicherheit K ..........3 dB • Originalbetriebsanleitung Schallleistungspegel L gemessen ... 91,1 dB(A) • Sicherheitshinweise Unsicherheit K ........... 3 dB Schallleistungspegel L garantiert ..102 dB(A) 3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Verwendung Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken.
  • Seite 10 5. Vor Inbetriebnahme 1. Legen Sie den Schultergurt (Abb. 7/Pos. 5) über die Schulter. 2. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät die Gurthalterung auf Hüfthöhe befi ndet (Abb. geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie verwendet werden! 3.
  • Seite 11 • 6. Betrieb ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten vorhanden ist. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter- nicht möglich sein, bitten wir Sie, schiedlich sein können. •...
  • Seite 12 Die Seitenflächen einer Hecke werden mit teils bogenförmigen Bewegungen von unten nach Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter oben geschnitten (siehe Abb. 19). www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung • Reinigen und Warten Sie das Gerät vor der Lagerung.
  • Seite 13 12. Fehlersuchplan Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfernen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Seite 14 13. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 15 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 14...
  • Seite 16 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 17 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 18 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 19 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. Handle instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Seite 20 3. Proper use Total vibration values (vector sum of three direc- tions) determined in accordance with ISO 22867. This cordless pole hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs. Caution! Do Handle under load not use this equipment to cut grass. Handle (front) Vibration emission value a = 2.774 m/s...
  • Seite 21 Use the cutter rail guard (Fig. 2, Item 12) 5.4 Adjusting the angle of the motor housing/ hedge trimmer (Fig. 9) 5.1 Fitting the shoulder strap Press the lock-off button (Item 10a) and adjust (Fig. 3): Attach the carabiner hooks (Item 5a) of the angle of the hedge trimmer head (Item 10) to the shoulder strap (Item 5) to the shoulder strap any of 7 latching positions.
  • Seite 22 short circuits and fi res. switch (Item 2). You can then release the safe- ty lock-off. To ensure that the battery pack provides long ser- vice, you should take care to recharge it promptly. Switching off You must recharge the battery pack when you Release the On/Off...
  • Seite 23 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Storage • Clean and maintain the equipment before putting it into storage •...
  • Seite 24 12. Troubleshooting guide Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and remove the battery. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.
  • Seite 25 13. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 26 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 25...
  • Seite 27 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 28 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 29 Danger ! personne responsable de leur sécurité. Surveillez Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des avec l’appareil. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 30 • Bandoulière Danger ! • Mode d’emploi d’origine Bruit et vibration • Consignes de sécurité Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme ISO 22868. 3. Utilisation conforme à Niveau de pression acoustique L ...
  • Seite 31 Limitez le niveau sonore et les vibrations à 5.2.2 Montage sans tube de rallonge un minimum ! Insérez le tube avec carter du moteur / taille-haie • Utilisez exclusivement des appareils en ex- (fi g. 2/pos. 10) dans le tube avec élément de com- cellent état.
  • Seite 32 2. Comparez si la tension du secteur indiquée Les 3 voyants LED sont allumés : sur la plaque signalétique correspond à la L’accumulateur est complètement rechargé. tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : rant.
  • Seite 33 (voir figure Vous trouverez les prix et informations actuelles à 17/18). • l’adresse www.Einhell-Service.com Les surfaces latérales d‘une haie se coupent du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 19). 9. Stockage •...
  • Seite 34 11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 35 13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 36 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 35...
  • Seite 37 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 38 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 39 Pericolo! bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare che non giochino con l’apparecchio. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Conservate bene le informazioni per averle a elementi forniti disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 40 • Avvertenze di sicurezza Livello garantito di potenza acustica L ............. 102 dB(A) 3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita Lo svettatoio/tagliasiepi a batteria è adatto a ta- dell’udito. gliare siepi, cespugli e arbusti. Attenzione! Non utilizzate l‘apparecchio per tagliare erba.
  • Seite 41 5. Prima della messa in esercizio cessario deporre rapidamente l’apparecchio, premete contemporaneamente i ganci (Fig. L‘apparecchio viene fornito senza batterie e 4. Per cambiare la posizione della tracolla senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo sull‘apparecchio, allentate il dado ad alette con le batterie agli ioni di litio della serie Power X (Fig.
  • Seite 42 • e la batteria Attenzione! Usate sempre la tracolla mentre al nostro servizio di assistenza clienti. lavorate. Spegnete sempre l‘apparecchio prima di togliere la tracolla. Sussiste il pericolo di lesioni. Per un invio corretto contattate il nostro ser- Mettete la tracolla come indicato in preceden- vizio di assistenza clienti o il punto vendita za, montate l‘accessorio desiderato e inserite dove avete acquistato l’apparecchio.
  • Seite 43 • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 42 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 42 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 42 08.03.2022 11:16:35 08.03.2022 11:16:35...
  • Seite 44 12. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Pericolo! Prima di cercare gli errori spegnete l‘apparecchio e togliete la batteria. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
  • Seite 45 13. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 46 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 45 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 45...
  • Seite 47 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 48 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 49 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/ 2) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Håndtag grundigt igennem.
  • Seite 50 DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse Håndtag (bagtil) Svingningsemissionstal a = 2,008 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s Den akkudrevede stav-hækkeklipper er konstru- eret til klipning af hække, krat og buske. Forsigtig! De angivede samlede svingningsværdier og de Brug ikke produktet til at klippe græs. angivede støjemissionsværdier er blevet målt iht.
  • Seite 51 DK/N 5.2.1 Montering med forlængerrør tilsvarende i modsat rækkefølge! 1. (fi g. 4-5) Kontroller, at monteringsskruerne (pos. A) fi ndes på den samme side og sæt 5.7 Opladning af akku (fi g. 11-12) røret med motorhus / hækkeklipper (pos. 10) 1.
  • Seite 52 DK/N 2 eller 1 LED(‚er) lyser rolig driftsgang. • Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapa- Sørg for at stå sikkert og stabilt og hold godt citet. fast i apparatet med begge hænder og med afstand til din egen krop. Kontrollér før tæn- 1 LED blinker: ding, at apparatet ikke berører genstande.
  • Seite 53 Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Opbevaring • Rengør og vedligehold produktet, før det opbevares • Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på...
  • Seite 54 DK/N 12. Fejlsøgningsskema Fare! Sluk saven, og tag akkuen ud før fejlsøgning. Nedenstående oversigt angiver fejlsymptomer og beskriver, hvordan afhjælpning foretages, hvis saven ikke skulle fungere korrekt. Hvis oversigten ikke fører til problemløsning, skal du kontakte dit service- værksted. Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning Maskine fungerer...
  • Seite 55 DK/N 13. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 56 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 55 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 55...
  • Seite 57 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 58 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 59 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Handtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 60 3. Ändamålsenlig användning Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Denna batteridrivna stavhäcksax är endast av- Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- sedd för klippning av häckar, buskar och plantor. gar) har bestämts enligt ISO 22867. Obs! Använd inte maskinen för att klippa gräs. Handtag vid belastning Maskinen får endast användas till sitt avsedda Handtag (fram)
  • Seite 61 5.1 Montera skulderbältet 5.5 Vrida handtaget (bild 10) (bild 3). Häng in skulderbältets (pos. 5) karbinha- Tryck in de båda spärrknopparna (pos. 4) och vrid ke (pos. 5a) i hållarna till skulderbältet (pos. 6/6a). handtaget (pos. 1) med 90° åt vänster eller höger. 5.2 Montera röret 5.6 Montera batteriet (bild 11) Den batteridrivna stavhäcksaxen kan monteras...
  • Seite 62 7. Arbeta 5.8 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 13) • Tryck på knappen (M) för kapacitetsindikering för Granska den batteridrivna stavhäcksaxen batteriet. Kapacitetsindikeringen (L) visar batte- om den har skadats innan du använder den. riets laddningsnivå med tre lysdioder. Använd aldrig en maskin som har uppenbara skador.
  • Seite 63 Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Förvaring • Rengör och underhåll maskinen innan du läg- ger undan den för förvaring. • Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt...
  • Seite 64 12. Felsökning Fara! Tänk på att slå ifrån maskinen och dra ut batteriet innan du börjar söka efter fel. I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet.
  • Seite 65 13. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 66 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 67 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 68 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 69 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Rukojeť k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 70 3. Použití podle účelu určení Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Tyto akumulátorové tyčové nůžky na živé ploty Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří jsou vhodné ke stříhání živých plotů, keřů a křoví. směrů) změřeny podle normy ISO 22867. Pozor! Nepoužívejte přístroj pro stříhání...
  • Seite 71 přístroji, noste vždy ochranné rukavice, abyste 5.4 Nastavení sklonu tělesa motoru / nůžek zabránili zraněním. (obr. 9) Používejte ochranu lišty (obr. 2, pol. 12) Stiskněte blokovací knofl ík (pol. 10a) a nastavte sklon hlavy nůžek (pol. 10) v 7 stupních zacva- 5.1 Montáž...
  • Seite 72 Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž Za-/vypnutí jste si přístroj pořídili. Zapnutí (obr. 14) • Přístroj držte pevně oběma rukama za rukojeť Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru a přídržnou plochu. • resp. akumulátorového přístroje na to, aby Stiskněte blokování...
  • Seite 73 • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Skladování • Před uskladněním přístroj vyčistěte a proveďte jeho údržbu. • Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tma- vém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí.
  • Seite 74 12. Plán vyhledávání poruch Nebezpečí! Před vyhledáváním poruch přístroj vypněte a vyjměte z něj akumulátor. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud váš přístroj nepracuje správně. Pokud se vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na váš servis.
  • Seite 75 13. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 76 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 75...
  • Seite 77 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 78 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 79 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Spínač zap/vyp vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 80 3. Správne použitie prístroja Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Akumulátorové tyčové záhradnícke nožnice sú Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch vhodné na strihanie živých plotov, kríkov a krovín. smerov) stanovené v súlade s ISO 22867. Opatrne! Nepoužívajte tento prístroj na kosenie trávy.
  • Seite 81 Opatrne! Namontujte akumulátor až vtedy, keď Následne krídlové matice (obr. 3/poz. 6b) bude prístroj kompletne zmontovaný a boli vyko- opäť utiahnite v smere hodinových ručičiek. nané všetky nastavenia. Noste ochranné rukavice vždy, keď vykonávate práce na prístroji, aby ste 5.4 Nastavenie sklonu telesa motora/záhrad- predišli zraneniam.
  • Seite 82 Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- Zapnutie/vypnutie látorov, resp. akumulátorového prístroja na Zapnutie (obr. 14) • to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- Prístroj uchopte obidvomi rukami za rukoväť a ných vreckách aby sa zabránilo skratom a úchopnú plochu • vzniku požiaru! Stlačte a držte stlačené...
  • Seite 83 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 82 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 82 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 82 08.03.2022 11:16:46 08.03.2022 11:16:46...
  • Seite 84 12. Plán na hľadanie chýb Nebezpečenstvo! Pred hľadaním poruchy vypnúť prístroj a vybrať akumulátor. Nasledujúca tabuľka zobrazuje príznaky chýb a popisuje, aké nápravné opatrenia môžete podniknúť, ak zariadenie nefunguje správne. Ak nedokážete pomocou nej lokalizovať a odstrániť problém, obráťte sa na vašu servisnú...
  • Seite 85 13. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 86 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 85 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 85...
  • Seite 87 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 88 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 89 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat (afb. 1/2) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1. Handgreep zorgvuldig door.
  • Seite 90 3. Reglementair gebruik Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. De accu staaf-heggenschaar is geschikt voor Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie het snoeien van heggen, heesters en struiken. richtingen) bepaald volgens ISO 22867. Voorzichtig! Gebruik het apparaat niet om gras te maaien.
  • Seite 91 uitgevoerd werden. Draag om verwondingen te pos. 6b) tegen de klok in los en verschuift u vermijden altijd werkhandschoenen, als u werk- de riemhouder naar de gewenste plaats aan zaamheden verricht aan het apparaat. de buis. Vervolgens draait u de vleugelmoer Gebruik de zwaardbescherming (afb.
  • Seite 92 paraat heeft aangekocht. In- / Uitschakelen Inschakelen (afb. 14) • Zorg er bij de verzending of verwerking van Houd het apparaat met beide handen vast accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze aan de greep en het greepvlak. • afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, Druk op de inschakelblokkering (pos.
  • Seite 93 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 92 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 92 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 92 08.03.2022 11:16:48 08.03.2022 11:16:48...
  • Seite 94 12. Schema voor foutopsporing Gevaar! Apparaat vóór een foutopsporing uitschakelen en accu verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen en beschrijft hoe u een fout kunt verhelpen, indien uw machine ooit niet goed werkt. Indien u het probleem desondanks niet kunt lokaliseren en verhelpen, gelieve u dan tot uw servicewerkplaats te wenden.
  • Seite 95 13. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 96 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 95 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 95...
  • Seite 97 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 98 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 99 Peligro! por parte de una persona responsable para su Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de serie de medidas de seguridad para evitar le- que no jueguen con el aparato. siones o daños.
  • Seite 100 • Empuñadura con tubo Nivel de presión acústica L .... 82,8 dB (A) • Tubo de prolongación Imprecisión K ..........3 dB • Parte de tijera recortasetos con tubo y cubier- Nivel de potencia acústica L medido ta protectora ............91,1 dB(A) •...
  • Seite 101 5. Antes de la puesta en marcha siempre el aparato antes de quitarse la correa de sujeción para el hombro. Existe peligro de sufrir lesiones. ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- 1. Colocarse la correa de sujeción (fi g. 7/pos. 5) gador y sólo puede utilizarse con las baterías de sobre el hombro.
  • Seite 102 6. Manejo En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe Respetar las disposiciones legales vigentes so- • exista buen contacto entre los contactos de bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- carga.
  • Seite 103 No. del recambio de la pieza necesitada. referencia a lo largo del borde del seto. Se Encontrará los precios y la información actual en cortarán las ramas que sobresalgan (véase www.Einhell-Service.com fig. 17/18). • Los laterales de un seto se recortarán con movimientos en forma de arco desde abajo 9.
  • Seite 104 12. Plan para localización de averías ¡Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos en la máquina y se ofrecen soluciones para su elimi- nación.
  • Seite 105 13. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 106 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 105 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 105...
  • Seite 107 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 108 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 109 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Kahva Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Seite 110 3. Määräysten mukainen käyttö Kahva rasituksessa Kahva (edessä) Tärinänpäästöarvo a = 2,774 m/s Akku-sauvapensassakset on tarkoitettu pensa- saitojen, pensaiden ja vesaikkojen leikkaamiseen. Mittausepätarkkuus K = 1,5 m/s Varo! Älä käytä laitetta ruohon leikkaamiseen. Kahva (takana) Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Tärinänpäästöarvo a = 2,008 m/s tarkoitukseen.
  • Seite 111 sekä pidennysvarren (kuva 2 / nro 9) kera että akku on kuvan 11 esittämässä asennossa, tulee ilman sitä. tarkkailla, että lukitusnäppäin napsahtaa kiinni! Akun poisottaminen tehdään päinvastaisessa 5.2.1 Asennus pidennysvarren kera järjestyksessä! 1. (kuvat 4-5) Huolehdi siitä, että asennusruuvit (kohta A) ovat samalla puolella ja työnnä varsi 5.7 Akun lataaminen (kuva 11-12) moottorin kotelon / pensassaksien (nro 10) 1.
  • Seite 112 • 2 tai 1 LED(:iä) palaa: Paina käynnistyksenestoa (nro 3) ja pidä se Akussa on vielä riittävästi tehoa. alaspainettuna. • Käynnistä laite päälle-/pois-katkaisimella (nro 1 LED vilkkuu: 2). Sitten voit päästää käynnistyssulun jälleen Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen. irti. Kaikki LED:it vilkkuvat: Sammutus Akun lämpötila on liian alhainen.
  • Seite 113 • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Säilytys • Puhdista ja huolla laite ennen sen varastoon- panoa • Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteu- delta ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten ulottuvilta.
  • Seite 114 12. Vianhakukaavio Vaara! Ennen vianhakua sammuta laite ja ota akku pois. Seuraavasta taulukosta löydät vikojen ominaisuuksia ja miten ne voi poistaa, jos koneesi ei työskentele kunnolla. Jos et voi löytää ja poistaa ongelmaasi näillä ohjeilla, käänny teknisen asiakaspalvelun puole- Häiriö Mahdollinen syy Poisto Laite ei toimi...
  • Seite 115 13. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 116 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 115 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 115...
  • Seite 117 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 118 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 119 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Ročaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Stikalo za vklop/izklop dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 3.
  • Seite 120 3. Predpisana namenska uporaba Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z ISO 22867. Akumulatorske teleskopske škarje za živo mejo Ročaj pod obremenitvijo so primerne za rezanje živih mej, grmovja in Ročaj (spredaj) grmičevja. Previdno! Naprave ne uporabljajte za Emisijska vrednost vibriranja a = 2,774 m/s rezanje trave.
  • Seite 121 pasu (poz. 6/6a). 5.6 Montaža akumulatorja (sl. 11) Zaskočni gumb (T) akumulatorja stisnite in 5.2 Montaža cevi akumulator potisnite v predviden sprejem za Obstaja možnost montaže akumulatorskih teles- akumulator. Takoj, ko je baterija v položaju, kopskih škarij za živo mejo s cevnim podaljškom prikazanem na sliki 11, pazite, da se zaskočna ali brez njega (sl.
  • Seite 122 Vse 3 LED-lučke svetijo: obema rokama na ustrezni razdalji od lastne- Akumulator je do konca napolnjen. ga telesa. Pred vklopom pazite, da se napra- va ne dotika predmetov. Svetita 2 ali 1 lučka LED Akumulator je še zadostno napolnjen. Navodila za delo •...
  • Seite 123 Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 9. Skladiščenje • Napravo očistite in izvedite vzdrževanje, pre- den jo pospravite. • Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem...
  • Seite 124 12. Načrt iskanja napak Nevarnost! Pred iskanjem napak izklopite napravo in izvlecite akumulator. V naslednji tabeli so navedbe simptomov za napake in opisi pomoči, če stroj ne dela pravilno. Če težave ne morete odkriti in odstraniti, se obrnite na servisno delavnico. Motnja Možni vzrok Odpravljanje motnje...
  • Seite 125 13. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 126 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 125 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 125...
  • Seite 127 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 128 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 129 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (ábra 1/2) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 130 3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyú teher alatt Fogantyú (elöl) Rezgéskibocsátás értéke a =2,774 m/s² Az akkus-magassági-sövényvágó olló sövények, Bizonytalanság K = 1,5 m/s bokrok és bozótok vágására alkalmas. Vigyázat! Ne használja fel a készüléket fű nyírására. Fogantyú (hátul) Rezgéskibocsátás értéke a =2,008 m/s²...
  • Seite 131 5.1 A vállöv felszerelése 5.4 A motorgépház / sövényvágó olló dönté- (3-as ábra): Akassza be a vállöv (poz. 5) kara- sének a beállítása (9-es ábra) biner kampóját (poz. 5a) a vállövtartókon (poz. Nyomja a zárófejet (poz. 10a) és állítsa be 7 6/6a).
  • Seite 132 külön külön legyenek műanyagtasakokban Be- / Kikapcsolni becsomagolva! Bekapcsolni (14-es ábra) • A készüléket mind a két kézzel feszesen tar- Az akku-csomag hosszú élettartamának az ér- tani a fogantyúnál és a fogantyúfelületen • dekében gondoskodnia kellene az akku-csomag Nyomni és tartani a bekapcsolás elleni zárat időbeni újboli feltöltéséről.
  • Seite 133 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 132 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 132 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 132 08.03.2022 11:16:58 08.03.2022 11:16:58...
  • Seite 134 12. Hibakeresési terv Veszély! A hibakeresés előtt kikapcsolni és eltávolítani az akkut. A következő táblázat felmutatja a hibaszimptómákat és leírja hogy hogyan lehet őket elhárítani, ha a gép egyszer nem működne helyesen. Ha ezzel nem tudja lokalizálni és megoldani a problémát, akkor kérjük forduljon a szervíz-műhelyéhez.
  • Seite 135 13. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 136 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 135 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 135...
  • Seite 137 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 138 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 139 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Mâner te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 140 3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Foarfecele telescopic pentru gard viu cu acu- mulator este adecvat pentru tunderea arbuștilor, Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma tufelor şi gardurilor vii. Atenţie! Nu utilizaţi aparatul vectorială...
  • Seite 141 5.1 Montarea curelei de umăr 5.4 Reglarea înclinării carcasei motorului / (Fig. 3): Agăţaţi carabina (Poz. 5a) curelei de foarfecelui pentru gard viu (Fig. 9) umăr (Poz. 5) în suporturile pentru cureaua de Apăsaţi butonul de blocare (Poz. 10a) şi reglaţi umăr (Poz.
  • Seite 142 circuit sau incendiu! Pornirea / Oprirea Pornirea (Fig. 14) • În interesul unei durate îndelungate de utilizare Ţineţi aparatul cu ambele mâini de mâner şi a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi de suprafaţa de prindere • încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Apăsaţi şi ţineţi blocajul de pornire (Poz.
  • Seite 143 • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 142 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 142 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 142 08.03.2022 11:17:00 08.03.2022 11:17:00...
  • Seite 144 12. Plan de căutare a erorilor Pericol! Înainte de căutarea erorilor opriţi aparatul şi scoateţi acumulatorul. Tabelul următor indică anumite simptome ale deranjamentelor şi descrie cum se pot remedia acestea, atunci când maşina dumneavoastră nu funcţionează corespunzător. Dacă cu ajutorul acestor informaţii nu puteţi localiza şi remedia deranjamentul, adresaţi-vă...
  • Seite 145 13. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 146 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 145 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 145...
  • Seite 147 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 148 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 149 Κίνδυνος! οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε...
  • Seite 150 • Επέκταση σωλήνα Κίνδυνος! • Τμήμα θαμνοκόφτη με σωλήνα και Θόρυβος και δονήσεις προστασία λόγχης Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν • Ζώνη ώμου σύμφωνα με το πρότυπο ISO 22868. • Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης • Υποδείξεις ασφαλείας Στάθμη ηχητικής πίεσης L .....
  • Seite 151 Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις βιδωμένος ο θαμνοκόφτης μπαταρίας (εικ. δονήσεις στο ελάχιστο! 1). Η αποσυναρμολόγηση γίνεται στην • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη αντίστροφη σειρά. κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη 5.2.2 Συναρμολόγηση χωρίς σωλήνα συκσευή.
  • Seite 152 5.7 Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. 11-12) 1. Αφαιρέστε τη μονάδα από τη συσκευή. Είναι αναμμένα και τα 3 LED: Για το σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο Ο συσσωρευτής έχει φορτιστεί πλήρως. ασφάλισης (Τ). 2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται στην Ανάβουν/ει...
  • Seite 153 Για να πετύχετε ομοιόμορφο ύψος κοπής, Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες συνιστάται να τεντώσετε ένα σπάγγο για στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ίσια γραμμή κατά μήκςο της πρασιάς ή του θάμνου. Έτσι κόβονται τα κλαδιά που ξεπερνούν τη γραμμή του σπάγγου (βλ. εικ.
  • Seite 154 11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 155 13. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 156 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 155 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 155...
  • Seite 157 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 158 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 159 Perigo! mantidas sob vigilância para garantir que não Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brincam com o aparelho. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2. Descrição do aparelho e material instruções de segurança.
  • Seite 160 lâmina Incerteza K ..........3 dB • Cinto peitoral Nível de potência acústica L garantido • Manual de instruções original ............. 102 dB(A) • Instruções de segurança Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos auditivos. 3. Utilização adequada Valores totais de vibração (soma vectorial de três O corta-sebes telescópico sem fi...
  • Seite 161 telescópico sem fi o com ou sem tubo de ex- 90° para a direita. tensão (fi g. 2/pos. 9). 5.6 Montagem da bateria (fi g. 11) 5.2.1 Montagem com tubo de extensão Prima a tecla de engate (T) da bateria e 1.
  • Seite 162 7. Trabalhar 5.8 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 13) • Prima o interruptor para obter a indicação da Antes de iniciar os trabalhos verifique se o capacidade do acumulador (M). O indicador da corta-sebes telescópico sem fio está danifi- capacidade do acumulador (L) indica-lhe o nível cado.
  • Seite 163 Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 9. Armazenagem • Antes da armazenagem limpe a faça a manu- tenção do aparelho •...
  • Seite 164 12. Plano de localização de falhas Perigo! Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema, dirija-se à...
  • Seite 165 13. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 166 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 165 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 165...
  • Seite 167 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 168 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 169 HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (sl. 1/2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. ručka za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Seite 170 HR/BIH Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka Ručka (straga) drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili Vrijednost emisije vibracija a = 2,008 m/s ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Tolerancija K = 1,5 m/s korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- ko proizvođač.
  • Seite 171 HR/BIH kućištem motora/škarama za živicu (poz. 10) 5.7 Punjenje akumulatora (sl. 11-12) u produžnu cijev (poz. 9). Pričvrstite obje cije- 1. Izvadite akumulator iz uređaja. U tu svrhu pri- vi s maticom za fi ksiranje (poz. 8). tisnite tipku za deblokadu (T). 2.
  • Seite 172 HR/BIH • Trepere sva LED svjetla: Dvostrane protusmjerne oštrice omogućuju Temperatura akumulatora je prekoračena. Ukloni- rezanje u oba smjera (vidi sliku 16). • te akumulator iz uređaja i držite ga jedan dan na Da bi se postigla ujednačena visina živice, sobnoj temperaturi.
  • Seite 173 Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 9. Skladištenje • Očistite i servisirajte uređaj prije skladištenja • Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup.
  • Seite 174 HR/BIH 12. Plan traženja grešaka Opasnost! Prije traženja greške isključite uređaj i uklonite bateriju. Sljedeća tablica prikazuje simptome grešaka i opisuje kako ih možete otkloniti ako vaš stroj ne radi isp- ravno. Ako vam ovo ne pomogne da pronađete i uklonite problem, obratite se servisnoj radionici. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje...
  • Seite 175 HR/BIH 13. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 176 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 175 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 175...
  • Seite 177 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 178 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 179 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (sl. 1/2) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. ručka za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. prekidač za uključivanje/isključivanje sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 3.
  • Seite 180 3. Namensko korišćenje Ručka pod opterećenjem Ručka (prednja) Vrednost emisije vibracija a = 2,774 m/s Akumulatorske štapne makaze za živicu podesne Tolerancija K = 1,5 m/s su za sečenje živice i grmlja. Oprez! Uređaj ne- mojte koristiti za košnju trave. Ručka (zadnja) Vrednost emisije vibracija a = 2,008 m/s...
  • Seite 181 5.2 Montaža cevi 5.6 Montaža akumulatora (sl. 11) Moguće je montirati akumulatorske štapne ma- Pritisnite dugme za blokadu (T) na akumulatoru i kaze za živicu sa ili bez produžne cevi (slika 2/ umetnite akumulator u njegov predviđeni držač. poz. 9). Čim akumulator bude u položaju kao na slici 11, pazite na uglavljivanje tastera! Akumulator se vadi 5.2.1 Montaža s produžnom cevi...
  • Seite 182 Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo: ne dodiruje nikakve predmete. Akumulator je dovoljno napunjen. Napomene za rad • Treperi 1 LED svetlo: Sem za sečenje živice makaze za živicu Akumulator je prazan, napunite ga. mogu se koristiti i za rezanje grmlja. •...
  • Seite 183 Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 9. Skladištenje • Očistite i servisirajte uređaj pre skladištenja • Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup.
  • Seite 184 12. Plan traženja grešaka Opasnost! Pre traženja greške isključite uređaj i uklonite bateriju. Sledeća tabela prikazuje simptome grešaka i opisuje kako ih možete otkloniti ako vaša mašina ne radi ispravno. Ako vam ovo ne pomogne da pronađete i uklonite problem, obratite se servisnoj radionici. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje...
  • Seite 185 13. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 186 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 185 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 185...
  • Seite 187 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 188 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 189 Niebezpieczeństwo! nie zostaną pouczone lub przyuczone do Podczas użytkowania urządzenia należy użytkowania urządzenia przez osobę, która jest przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Uważać uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu na dzieci, żeby nie bawiły się urządzeniem. proszę...
  • Seite 190 ochroną miecza Poziom ciśnienia akustycznego L ..82,8 db(A) • Pas na ramię Odchylenie K ..........3 dB • Instrukcją oryginalną Zmierzony poziom mocy akustycznej L • Wskazówki bezpieczeństwa ............91,1 dB(A) Odchylenie K ..........3 dB Gwarantowany poziom mocy akustycznej L 3.
  • Seite 191 5. Przed uruchomieniem 2. Wyregulować długość pasa tak, aby mocowa- nie pasa znajdowało się na wysokości bioder (rys. 7). W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą 3. Pas na ramię wyposażony jest w sprzączkę. akumulatory ani ładowarka. Urządzenie może być Gdy konieczne jest szybko odłożyć stosowane wyłącznie z akumulatorami litowo- urządzenie, należy ścisnąć...
  • Seite 192 6. Obsługa Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest możliwe, prosimy przesłać na adres naszego ser- wisu obsługi klientów Przestrzegać obowiązujących przepisów prawa • ładowarkę dotyczących hałasu. Mogą one różnić się w • oraz akumulator. zależności od kraju i regionu. Aby zapewnić odpowiednią przesyłkę Ostrożnie! Zawsze podczas pracy nosić...
  • Seite 193 Powierzchnie boczne żywopłotu należy Numer części zamiennej przycinać ruchem po łuku z dołu do góry (pa- Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się trz rys. 19). na stronie: www.Einhell-Service.com 9. Przechowywanie 8. Czyszczenie, konserwacja i • zamawianie części zamiennych Przed składowaniem urządzenia należy je oczyścić...
  • Seite 194 12. Wyszukiwanie usterek Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Na wypadek wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu maszyny, w poniższej tabeli zamieszc- zono symptomy usterek oraz opisano sposób ich usunięcia. Jeżeli nie udało się zlokalizować i usunąć źródła problemu należy zwrócić...
  • Seite 195 13. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 196 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 195 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 195...
  • Seite 197 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 198 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 199 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Sap İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 200 3. Kullanım amacına uygun kullanım Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 22867 normuna göre ölçülmüştür. Uzatma kollu akülü çit budama aleti çitlerin ve Sap yük altında çalılıkların kesilmesi uygundur. Önemli! Aleti ot Sap (ön) kesmek için kullanmayın. Titreşim emisyon değeri a = 2,774 m/s Sapma K = 1,5 m/s Makine yalnızca kullanım amacına göre...
  • Seite 201 5. Çalıştırmadan önce 3. Omuz kayışı bir toka ile donatılmıştır. Kancaları birbirine bastırarak kayışı acil durumlarda makineden hızlı bir şekilde Aletin teslimat kapsamına akü ve şarj cihazı dahil ayırmanız mümkündür (Şekil 8). değildir ve aletin sadece Power-X-Change serisi 4. Kayış pozisyonunu değiştirmek için kelebek Li-Ion aküler ile kullanılmasına izin verilir! somunu (Şekil 3/Poz.
  • Seite 202 Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- Açma / Kapatma mat için müşteri hizmetleri departmanımıza Açma (Şekil 14) • veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. Aleti iki elinizle sapından ve sap yüzeyinden sıkıca tutun • Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya Çalıştırma kilidine (Poz.
  • Seite 203 Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 9. Depolama • Depolamadan önce aleti temizleyin ve bakımını yapın. • Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı...
  • Seite 204 12. Arıza arama planı Tehlike! Arıza arama işleminden önce aküyü sökün. Aşağıdaki tabloda makineniz doğru şekilde çalışmadığında olası arıza sebepleri sebepleri ve bunları nasıl gidereceğiniz gösterilmiştir. Açıklanan bu bilgiler ile arızayı teşhis edemediğinizde yetkili servise başvurunuz. Arıza Olası sebep Arızanın giderilmesi Alet çalışmıyor - Akü...
  • Seite 205 13. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 206 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 205 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 205...
  • Seite 207 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 208 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 209 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Käepide likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Seite 210 3. Sihipärane kasutamine Käepide koormuse all Eesmine käepide Võngete emissiooniväärtus a = 2,774 m/s Teleskoopvarrega akuhekilõikur sobib hekkide, Värisemine K = 1,5 m/s põõsaste ja puhmaste lõikamiseks. Ettevaatust! Ärge kasutage seadet muru pügamiseks. Tagumine käepide Võngete emissiooniväärtus a = 2,008 m/s Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
  • Seite 211 5.2 Toru kokkupanek jälgige lukustusnupu fi kseerumist! Aku võetakse Teleskoopvarrega akuhekilõikurit on võimalik välja vastupidises järjekorras! kokku panna koos pikendustoruga või ilma selleta (joonis 2/9). 5.7 Aku laadimine (joonised 11-12) 1. Võtke aku seadmest välja. Selleks vajutage 5.2.1 Kokkupanek koos pikendustoruga lukustusnuppu (T).
  • Seite 212 1 LED vilgub: Tööjuhised • Aku on tühi, laadige akut. Peale hekkide pügamise võib hekilõikurit kasutada ka põõsaste ja puhmastike lõika- Kõik LEDid vilguvad: miseks. • Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage Parima lõiketulemuse saate siis, kui hekilõiku- aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toa- rit juhitakse nii, et lõikehambad on heki suh- temperatuuril.
  • Seite 213 • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 9. Hoiustamine • Puhastage ja hooldage seadet enne ladust- amist. • Hoidke seadet ja selle lisatarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipääs- matus kohas.
  • Seite 214 12. Veaotsing Oht! Enne veaotsingut lülitage seade välja ja eemaldage aku. Järgnevas tabelis on toodud vigade sümptomid ning kirjeldatakse, kuidas saate abi, kui teie masin ei tööta enam korralikult. Kui te ei suuda selle abil probleemi kindlaks määrata ega kõrvaldada, pöörduge teenindustöökotta.
  • Seite 215 13. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 216 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 215 - Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 215...
  • Seite 217 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 218 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 219 Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-4-2; EN 55014-1; EN 55014-2 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 08.03.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Shao Wei/Product-Management First CE: 20 Archive-File/Record: NAPR027504 Art.-No.: 34.105.85 I.-No.: 21010...
  • Seite 220 EH 03/2022 (02) Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 219 Anl_GC-HH_18-45_Li_T_SPK13.indb 219 08.03.2022 11:17:14 08.03.2022 11:17:14...
  • Seite 221 GE-PB 36/18 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Gürtel Pas za akumulatorje Original operating instructions Eredeti használati utasítás Battery belt Pas za akumulatorje Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Ceinture d’accumulateurs Curea pentru acumulatori Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Cintura porta batterie Ζώνη...
  • Seite 222 - 2 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 2 02.08.2021 10:39:49 02.08.2021 10:39:49...
  • Seite 223 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Gürtel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 224 3. Bestimmungsgemäße 5.2 Akku-Gürtel ablegen Achtung! Schalten Sie ein angeschlossenes Ge- Verwendung rät immer aus, bevor Sie den Akku-Gürtel lösen. Es besteht Verletzungsgefahr. Der Akku-Gürtel ist als Zubehör ausschließlich zur Stromversorgung von 18V oder 36V PXC- Um den Akku-Gürtel abzulegen (auch im Notfall), Akkugeräten ohne Akkufachabdeckung bestimmt.
  • Seite 225 Originalverpackung auf. • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 5 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 5 02.08.2021 10:39:50 02.08.2021 10:39:50...
  • Seite 226 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 6 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 6...
  • Seite 227 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 228 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 229 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 230 Danger! 4. Battery mount, non-removable When using the equipment, a few safety pre- 5. Battery mount, removable cautions must be observed to avoid injuries and 5a. Pushlock button damage. Please read the complete operating 6. Hook instructions and safety regulations with due care. 7.
  • Seite 231 6. Operation The equipment is to be used only for its prescri- bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the You can use the battery belt with one PXC battery manufacturer will be liable for any damage or inju- (18V) or two PXC batteries (36V).
  • Seite 232 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 233 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 13 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 13...
  • Seite 234 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 235 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 236 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 237 3. Utilisation conforme à 3. Réglez la longueur de la ceinture à l’aide de la sangle de réglage de la longueur (pos. 3) l’aff ectation de sorte qu’elle soit placée de manière con- fortable et sûre sur votre hanche. La ceinture d’accumulateurs est destinée, en tant qu’accessoire, exclusivement à...
  • Seite 238 No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 18 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 18 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 18 02.08.2021 10:40:09 02.08.2021 10:40:09...
  • Seite 239 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 19 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 19...
  • Seite 240 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 241 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 242 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cintura Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 243 3. Utilizzo proprio 5.2 Togliere la cintura porta batterie Attenzione! Spegnete sempre l’apparecchio collegato prima di aprire la cintura porta batterie. La cintura porta batterie è un accessorio destina- Sussiste il pericolo di lesioni. to esclusivamente all’alimentazione di corrente di apparecchi a batteria PXC da 18V o 36V senza Per togliere la cintura porta batterie (anche in copertura del vano batteria.
  • Seite 244 • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 24 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 24 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 24 02.08.2021 10:40:11 02.08.2021 10:40:11...
  • Seite 245 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 25 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 25...
  • Seite 246 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 247 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 248 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (billede 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Bælte grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Seite 249 DK/N Akku-bæltet er ikke egnet til PXC-akkumaskiner 5.3 Fastgørelse af kabler med dæksel til akkurum (f.eks. akku-græsslåmas- Vikl kabelholderne (pos. 8), der fi ndes på det afta- kine). gelige kabel, hen over det 2. kabel og fastgør det afl ange hul på kabelholderens „T“-stykke. Saven må...
  • Seite 250 Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 251 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 31 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 31...
  • Seite 252 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 253 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 254 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av bältet (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Bälte ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 255 Batteribältet är inte avsett för maskiner med 5.3 Fixera kablarna till varandra PXC-batterier med batterilock (t.ex. batteridrivna Linda buntbandet (pos. 8) som fi nns på den av- gräsklippare). tagbara kabeln runt om den andra kabeln och fi - xera det avlånga hålet vid buntbandets ”T”-stycke. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål.
  • Seite 256 Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 257 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 37 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 37...
  • Seite 258 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 259 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 260 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Opasek k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 261 6. Obsluha Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Akumulátorový opasek můžete používat s 1 aku- z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- mulátorem PXC (18 V) nebo se 2 akumulátory hu ručí...
  • Seite 262 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 263 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 43 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 43...
  • Seite 264 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 265 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 266 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Opasok škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Uzatvárací hák vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 267 Akumulátorový opasok nie vhodný pre akumu- 5.3 Vzájomné fi xovanie káblov látorové prístroje PXC s vekom priečinku na aku- Káblový viazač, ktorý sa nachádza na mulátory (napr. akumulátorovú kosačku). snímateľnom kábli (poz. 8) oviňte okolo 2. kábla a zafi xujte pozdĺžny otvor na „T“ kuse káblového Prístroj smie byť...
  • Seite 268 Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Seite 269 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 49 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 49...
  • Seite 270 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 271 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 272 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (afbeelding 1) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1.
  • Seite 273 3. Reglementair gebruik 5.2 Accu gordel afdoen Opgelet! Schakel het aangesloten apparaat altijd uit, voordat u de accu gordel losmaakt. Er bestaat De accu gordel is als toebehoren uitsluitend verwondingsgevaar. bedoeld voor de stroomtoevoer van 18V of 36V PXC accu apparaten zonder afdekking van het Om de accu gordel af te doen (ook in geval van accuvak.
  • Seite 274 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Seite 275 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 55 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 55...
  • Seite 276 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 277 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 278 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 279 3. Uso adecuado 5.2 Cómo quitarse el cinturón-batería ¡Atención! Apagar siempre un aparato conectado antes de soltar el cinturón-batería. Existe peligro El cinturón-batería ha sido concebido exclusiva- de sufrir lesiones. mente para alimentar aparatos con baterías PXC de 18V o 36V sin tapa de compartimento de la Para quitarse el cinturón-batería (incluso en caso batería.
  • Seite 280 • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 60 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 60 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 60 02.08.2021 10:40:20 02.08.2021 10:40:20...
  • Seite 281 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 61 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 61...
  • Seite 282 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 283 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 284 Vaara! 3. Pituudensäätöhihna Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 4. Akunkanta, kiinteä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 5. Akunkanta, irrotettava välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 5a. Lukituspainike nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 6. Koukku Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 7.
  • Seite 285 • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Voit käyttää akkuvyötä 1 PXC-akun (18 V) tai 2 Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- PXC-akun (36 V) kera. teesta www.Einhell-Service.com - 65 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 65 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 65 02.08.2021 10:40:21 02.08.2021 10:40:21...
  • Seite 286 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Seite 287 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 67 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 67...
  • Seite 288 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 289 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 290 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Pas navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Zaporni kavelj dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 3.
  • Seite 291 Pas za akumulatorje ni primeren za akumula- 5.3 Medsebojno pritrjevanje kablov torsko orodje PXC s pokrovom predala za baterije Zavijte kabelske vezice (pol. 8), ki se nahajajo na (npr. akumulatorske kosilnice). snemljivem kablu, okoli 2. kabla in pritrdite po- dolgovato luknjo na kos »T« kabelske vezice. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- ovo namembnostjo.
  • Seite 292 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 293 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 73 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 73...
  • Seite 294 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 295 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 296 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 297 3. Rendeltetésszerűi használat Sérülés veszélye áll fenn. Ahhoz, hogy letegye az akku-derékszíjat (vész Az akku-derékszíj az tartozékként kizárólagosan esetén is), nyomja össze a záró kampót (poz. 2) csak az akkurekesz fedél nélküli 18V vagy 36V és húzza ki a zárból. PXC-akkus készülékek áramellátására van meg- határozva.
  • Seite 298 és fagymentes valamint gyerekek számára számát nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális Aktuális árak és inforációk a tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 78 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 78 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 78...
  • Seite 299 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 79 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 79...
  • Seite 300 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 301 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 302 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Curea te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 303 tul acumulatorilor. 5.2 Punerea deoparte a curelei pentru acu- mulatori Cureaua pentru acumulatori nu se pretează pen- Atenţie! Decuplaţi întotdeauna aparatul racordat tru aparate cu acumulator din seria PXC cu capac înainte de deschiderea curelei pentru acumulato- pentru compartimentul de acumulatori (de exem- ri.
  • Seite 304 • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 84 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 84 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 84 02.08.2021 10:40:25 02.08.2021 10:40:25...
  • Seite 305 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 85 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 85...
  • Seite 306 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 307 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 308 2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Ζώνη Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 2.
  • Seite 309 3. Σωστή χρήση 5.2 Αφαίρεση της ζώνης μπαταρίας Προσοχή! Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν λασκάρετε τη ζώνη μπαταρίας. Η ζώνη μπαταρίας προορίζεται σαν αξεσουάρ Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. για τροφοδοσία συσκευών PXC 18V ή 36 V με μπαταρία αλλά χωρίς κάλυμμα της θήκης Γα...
  • Seite 310 φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην • Αριθμός είδους της συσκευής πρωτότυπη συσκευασία της. • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 90 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 90 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 90 02.08.2021 10:40:26 02.08.2021 10:40:26...
  • Seite 311 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 91 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 91...
  • Seite 312 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 313 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 314 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 315 3. Utilização adequada 5.2 Retirar o cinto de baterias Atenção! Desligue sempre um aparelho conecta- do, antes de soltar o cinto de baterias. Existe o O cinto de baterias está disponível como aces- perigo de ferimento. sório exclusivamente para a alimentação de cor- rente de aparelhos sem fi...
  • Seite 316 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na • Número de identificação da máquina embalagem original. • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 96 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 96 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 96 02.08.2021 10:40:27 02.08.2021 10:40:27...
  • Seite 317 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 97 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 97...
  • Seite 318 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 319 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 320 HR/BIH Opasnost! 3. Pojas za namještanje dužine Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 4. Fiksni prihvat baterije sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 5. Skidivi prihvat baterije ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 5a. Razdjelna tipka za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 6.
  • Seite 321 HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši 6.1 Korištenje pojasa za baterije s 1 PXC ba- uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, terijom obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo Za upotrebu sa samo jednom PXC baterijom (18 jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- V) skinite 2.
  • Seite 322 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 323 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 103 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 103...
  • Seite 324 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 325 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 326 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1. Pojas za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Zatvarač s kukicom sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 3.
  • Seite 327 Pojas za akumulatore nije pogodan za PXC aku- uzdužni otvor kablovske vezice na „T“-komadu. mulatorske uređaje sa poklopcem odeljka za aku- mulatore (npr. akumulatorska kosilica). 6. Rukovanje Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije Pojas za akumulatore možete da koristite sa 1 namenska.
  • Seite 328 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Seite 329 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 109 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 109...
  • Seite 330 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 331 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 332 • Niebezpieczeństwo! Nigdy nie używać urządzenia na deszczu lub Podczas użytkowania urządzenia należy w wilgotnym bądź mokrym otoczeniu. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Opis urządzenia i zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 333 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5.2 Zdejmowanie pasa na akumulatory Uwaga! Zawsze przed zdjęciem pasa na akumu- latory wyłączyć urządzenie, które jest do niego Pas na akumulatory jest osprzętem przeznaczo- podłączone. Ryzyko obrażeń! nym do zasilania prądem elektrycznym wyłącznie urządzeń akumulatorowych 18V lub 36V PXC bez Aby zdjąć...
  • Seite 334 Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 114 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 114 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 114 02.08.2021 10:40:30 02.08.2021 10:40:30...
  • Seite 335 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 115 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 115...
  • Seite 336 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 337 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 338 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Alet açıklaması (Şekil 1) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Kemer İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 339 3. Kullanım amacına uygun kullanım Akü kemerini çıkarmadan önce (acil durumlarda da), kemer kilit diline (Poz. 2) basın ve çekerek kilit yuvasından çıkarın. Akü kemeri sadece, akü kapağı bulunmayan 18V veya 36V PXC akülü aletlere gerilim beslemesi 5.3 Kabloları birbirine bağlama sağlamak için tasarlanmış...
  • Seite 340 Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
  • Seite 341 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 121 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 121...
  • Seite 342 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 343 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 344 Oht! 5. Eemaldatav akukinnitus Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb 5a. Fikseerimisnupp seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad 6. Konks ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 7. Sulgur / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 8. Juhtmeköidis likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 9.
  • Seite 345 tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- 6.1 Akuvöö kasutamine ühe PXC akuga git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, Kasutamiseks üksnes ühe PXC akuga (18 V) võt- käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- ke teine akukinnitus (5) vöölt ära. Selleks vajutage saladel.
  • Seite 346 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Seite 347 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 127 - Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 127...
  • Seite 348 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 349 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 350 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Gürtel* GE-PB 36/18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 351 Supply of Machinery (Safety) Regulation Annex IV Notifi ed Body: Reg. No.: Standards: BS 50581 Wirral, 2021.07.14 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR017681 Article Number: 34.083.10 I.-No.: 21010 Documents registrar: Josef Landauer Subject to change without notice...
  • Seite 352 EH 07/2021 (01) Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 132 Anl_GE-PB_36-18_Li_SPK13.indb 132 02.08.2021 10:40:33 02.08.2021 10:40:33...