Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit IAN 322171_1901 Gebrauchsanweisung

Crivit IAN 322171_1901 Gebrauchsanweisung

Ski- und snowboardbrille
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 322171_1901:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
SKI & SNOWBOARDING
GOGGLES
SKI & SNOWBOARDING GOGGLES
Instructions for use
LASKETTELU- JA LUMILAUTAILULASIT
Käyttöohje
SKID- OCH SNOWBOARD-
GLASÖGON
Bruksanvisning
GOGLE NARCIARSKIE I SNOWBO-
ARDOWE
Instrukcja użytkowania
SLIDININKŲ IR SNIEGLENTININKŲ
AKINIAI
Naudojimo instrukcija
Gebrauchsanweisung
IAN 322171_1901
SKI- UND SNOWBOARDBRILLE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 322171_1901

  • Seite 1 SKI & SNOWBOARDING GOGGLES SKI & SNOWBOARDING GOGGLES Instructions for use LASKETTELU- JA LUMILAUTAILULASIT Käyttöohje SKID- OCH SNOWBOARD- GLASÖGON Bruksanvisning GOGLE NARCIARSKIE I SNOWBO- ARDOWE Instrukcja użytkowania SLIDININKŲ IR SNIEGLENTININKŲ AKINIAI Naudojimo instrukcija SKI- UND SNOWBOARDBRILLE Gebrauchsanweisung IAN 322171_1901...
  • Seite 3 Instructions for use ..........4 - 7 Käyttöohje ............8 - 11 Bruksanvisning ..........12 - 15 Instrukcja obsługi .......... 16 - 20 Naudojimo instrukcija ........21 - 24 Gebrauchsanweisung ........25 - 29...
  • Seite 4: Intended Use

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use care- fully.
  • Seite 5: General Information

    • Please check the product for defective parts or severely scratched lenses before each use. Stop using the prod- uct if it is defective! Only use original replacement parts that you can receive through the product hotline. • Warning: not intended for looking directly into the sun. •...
  • Seite 6: Storage, Cleaning

    Filter categories Filter cate- Description Symbol gory Very limited moderation of sunlight Slightly tinted sunglasses Limited protection from sunlight Good protection from sunlight Sunglasses for general use High protection from sunlight Very high protection from Very dark sunglass- extreme sunlight, such as es for special uses, on the beach, in snow very high modera-...
  • Seite 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identi- fies the material. Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision.
  • Seite 8 Onneksi olkoon! Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuottee- seen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja määritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle, luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät asiakirjat.
  • Seite 9: Yleisiä Tietoja

    • Tarkista ennen jokaista käyttöä, onko tuotteessa viallisia osia tai ovatko linssit voimakkaasti naarmuuntuneet. Älä käytä tuotetta enää, jos siinä on vika. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia, joita voit tilata tuote-palvelunume- rosta. • Varoitus: ei sovellu suoraan aurinkoon päin katsomiseen. • Tuotteen käyttöikä riippuu sen käytöstä. Tuote on kuitenkin vaihdettava viimeistään viiden vuoden kuluttua valmistuspäivästä...
  • Seite 10: Säilytys, Puhdistus

    Suodatusluokat Suo- tus- Kuvaus Käyttö Symboli luok- Hyvin rajoittunut auringon säteilyn vaimennus Kevyesti sävytetyt aurinkolasit Rajoittunut suoja auringon säteilyltä Hyvä suoja auringon säteilyltä Yleiskäyttöiset aurinkolasit Voimakas suoja auringon säteilyltä Erittäin voimakas suoja Hyvin tummat äärimmäisen runsaalta aurinkolasit erityis- auringon säteilyltä, jollaista käyttöön;...
  • Seite 11: Takuuta Ja Huoltoprosessia Koskevat Ohjeet

    Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri materiaalit niiden uusiokäyttöön (kierrätykseen) palauttamista varten. Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä numerosta, jolla materiaali tunnistetaan. Takuuta ja huoltoprosessia koskevat ohjeet Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä...
  • Seite 12: Avsedd Användning

    Grattis! Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta dig med produkten innan du använder den för första gången. Läs den medföljande bruksanvisningen. Använd produkten endast enligt beskrivningen och för de angivna användningsområdena. Förvara bruksanvisnin- gen på en säker plats. Lämna över alla dokument när du överlämnar produkten till tredje part.
  • Seite 13: Allmän Information

    • Kontrollera alltid produkten före användning för att upptäcka defekta delar eller om glasen är mycket repiga. Använd inte produkten om du upptäcker skador. Använd endast originalreservdelar som du kan beställa via kundservice. • Varning: Ej lämpade för att titta rakt in i solen. •...
  • Seite 14: Förvaring, Rengöring

    Filterkategorier Filter- kate- Beskrivning Användning Symbol gori Mycket begränsad dämp- ning av solstrålningen Lätt tonade solglas- ögon Begränsat skydd mot solstrålning Bra skydd mot solstrålning Solglasögon för allmänt bruk Mycket gott skydd mot solstrålning Mycket mörka Mycket högt skydd mot solglasögon för sär- extrem solstrålning, som skilda användnings-...
  • Seite 15: Information Om Garanti Och Servicehantering

    Återvinningskoden betecknar olika material som skickas tillbaka för återvinning. Koden utgörs av återvinningssymbolen, som återspeglar återvinningskretsloppet, och ett nummer som betecknar materialet. Information om garanti och servicehantering Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet.
  • Seite 16: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  • Seite 17: Ogólne Informacje

    • Gogle narciarskie i snowboardowe należy zawsze przechowywać w dołączonym woreczku na gogle w celu ochrony. Ewentualne zarysowania mogą powo- dować pogorszenie widoczności! • Gogle narciarskie i snowboardowe należy czyścić, wy- cierając je delikatnie wilgotną ściereczką. Nie stosować środków chemicznych, które mogą uszkodzić gogle. •...
  • Seite 18: Przechowywanie, Czyszczenie

    Soczewka lustrzana sprawdza się przy jasnym świetle i w słoneczne dni (kategoria filtra S3). Blokuje w 100 % promieniowanie UV. Dzwoniąc na linię informacyjną produktu, można uzyskać dane dotyczące krzywej przepuszczalności promienio- wania. Kategorie filtra Kate- Ozna- goria Opis Użytkowanie czenie filtra Bardzo ograniczone blo-...
  • Seite 19: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedo- stępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Seite 20 W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 322171_1901 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Seite 21: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Sveikiname! Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą kartą nau- dodami, susipažinkite su gaminiu. Atidžiai perskaitykite pateiktą naudojimo instrukciją. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių...
  • Seite 22: Bendroji Informacija

    • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nėra pažeistų dalių ir ar stiklai smarkiai nesubraižyti. Pastebėję defek- tų, gaminio nebenaudokite! Naudokite tik originalias at- sargines dalis, kurių galite įsigyti paskambinę produkto informacijos linija. • Įspėjimas! Netinka žiūrėti tiesiai į saulę. • Gaminio tinkamumo trukmė priklauso nuo jo naudojimo. Tačiau praėjus ne daugiau kaip penkeriems metams nuo pagaminimo datos (07/2019), gaminį...
  • Seite 23: Saugojimas, Valymas

    Filtro kategorijos Filtro kate- Simbo- Aprašymas Naudojimas gori- Labai ribotas saulės spindu- liuotės slopinimas Švelniai tonuoti akiniai nuo saulės Ribota apsauga nuo saulės spinduliuotės Gera apsauga nuo saulės spinduliuotės Bendrosios paskir- ties akiniai nuo saulės Aukšto lygio apsauga nuo saulės spinduliuotės Itin gera apsauga nuo Itin tamsūs spe- ypač...
  • Seite 24: Pastabos Dėl Garantijos Ir Aptarna- Vimo

    Perdirbimo kodas skirtas įvairių medžiagų atskyrimui atiduotant jas į atliekų perdirbimą. Kodą sudaro perdirbimo simbolis, atspindintis atliekų perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikacinis numeris. Pastabos dėl garantijos ir aptarna- vimo Šis gaminys buvo labai rūpestingai gaminamas, nuolat taikant kontrolės priemones. Šiam gaminiui suteikiama trijų...
  • Seite 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ver- wendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol- gende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 26: Allgemeine Information

    • Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf defekte Teile oder stark verkratzte Sichtscheiben. Bei einem Defekt verwenden Sie den Artikel nicht mehr! Ver- wenden Sie nur originale Ersatzteile, die Sie über die Produkt-Hotline erhalten können. • Achtung: Nicht für den direkten Blick in die Sonne ge- eignet.
  • Seite 27: Lagerung, Reinigung

    Filterkategorien Filter- Beschrei- kate- Verwendung Symbol bung gorie Sehr eingeschränkte Dämp- fung der Sonnenstrahlung Leicht getönte Sonnenbrillen Eingeschränkter Schutz vor Sonnenstrahlung Guter Schutz vor Sonnen- strahlung Sonnenbrillen für allgemeine Verwendung Hoher Schutz vor Sonnen- strahlung Sehr dunkle Sehr hoher Schutz vor Sonnenbrillen für extremer Sonnenstrahlung, spezielle Ver-...
  • Seite 28: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungs- materialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinder- hände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend.
  • Seite 29 Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen auf- grund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 322171_1901 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Seite 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2019 Delta-Sport-Nr.: SG0201, SG0184 IAN 322171_1901...

Inhaltsverzeichnis