Inhaltszusammenfassung für Rowi HKH 2000/2/1 ODT PREMIUM
Seite 1
HKH 2000/2/1 ODT PREMIUM KERAMIK-HEIZLÜFTER 2000 W Originalbetriebsanleitung Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. CERAMIC FAN HEATER 2000 W Original Instructi on Manual This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seite 2
KERAMIK-HEIZLÜFTER 2000 W Originalbetriebsanleitung ......................3 CERAMIC FAN HEATER 2000 W Original Instruction Manual ...................... 18 KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR 2000 W Kezelési útmutató ........................33 2/48...
Schäden sowie immense Sachschäden verursa- chen. wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qua- litätsprodukt aus dem Hause ROWI ent- Wichti ge Informati on! schieden haben und danken Ihnen für das Hier fi nden Sie erklärende Infor- uns und unseren Produkten entgegen- mati onen und Tipps, die Sie bei gebrachte Vertrauen.
1.1 Wichtige Warnhinweise die Kinder überwacht sind oder dass sie Anweisungen über die Kinder fernhalten oder be- Sicherheitsmaßnahmen erhal- aufsichtigen. Das Gerät kann ten und auch die möglichen von Kindern ab 8 Jahren und Gefahren verstanden haben. von Personen mit verringer- Kinder zwischen 3 und 8 Jah- ten physischen, sensorischen ren dürfen den Netzstecker...
Seite 6
Sie es in Betrieb nehmen. Nur Produkt durch, wenn Sie un- so kann ein sicherer und ein- aufmerksam sind bzw. unter wandfreier Betrieb gewährleis- Einfl uss von Drogen, Alkohol tet werden. oder Medikamenten stehen. Bereits ein Moment der Un- Allgemeine Sicherheits- und achtsamkeit beim Gebrauch Unfallverhütungsvorschrif- dieses Gerätes kann zu ernst-...
Seite 7
Achten Sie unbedingt darauf, sich bei einer Beschädigung dass die Lufteingangs- und des Netzkabels unbedingt an Luftausgangsöffnungen stets das ROWI Service-Center. frei zugänglich sind. Netzkabel nicht zweckentfrem- Auf Beschädigung achten. den. Ziehen Sie das Gerät nicht Kontrollieren Sie das Gerät...
Nicht im Ex-Bereich verwen- ein. Stellen Sie das Gerät niemals den. Verwenden Sie das Ge- auf einen langflorigen Teppich. rät nicht in explosionsgefähr- Die Montage des Gerätes an deter Umgebung, in der sich der Wand und der Decke ist Substanzen, wie z.B. brennba- untersagt.
2. Produktbeschreibung peratur überschritten , schaltet das Ge- rät automatisch ab und kann erst wieder 2.1 Anwendungsbereich und in Betrieb genommen werden, wenn das bestimmungsgemäße Gerät abgekühlt ist. Verwendung Umkippschutz Wird das Gerät einer Neigung unterzogen Dieses Gerät ist nach dem Stand der Tech- bzw.
16,0 x 14,0 x 26,0 cm 3.2 Aufbewahren der Origi- Produktgewicht ca. 1,9 kg nalverpackung ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- Bewahren Sie die Originalverpackung über zeuge Vertrieb GmbH die gesamte Lebensdauer des Produktes Augartenstraße 3 sorgfältig auf. Verwenden Sie die Verpa-...
3.3 Aufstellen des Gerätes Das Gerät darf nur bei sicherem, senk- rechtem und stabilem Stand betrieben werden. Achten Sie stets auf den einzu- haltenden Mindestabstand von 100 cm zur Vorderseite und 50 cm zu allen an- deren Seiten, brennbaren Gegenständen und anderen Gefahrenquellen.
schalter (siehe Abb. 1, Nr. 6) auf „0“ Lo = 1. Heizstufe (1000 W) steht. Schließen Sie dann das Gerät an HI = 2. Heizstufe (2000 W) eine geerdete, durch einen FI-Schutz- 3. Oszillation schalter abgesicherte Steckdose an. Betätigen Sie die Oszillations-Taste 2.
Zur Vermeidung von Transportschäden ver- Wartungsarbeiten nur Originalteile ver- packen Sie das Gerät im Falle eines Trans- wendet werden dürfen. Wenden Sie sich portes immer in der Originalverpackung. ggf. an das ROWI Service-Center (siehe Kapitel 6). 5. Reinigung und Instand- Austausch der Batterie haltung Die Batterie (3 V Lithium Batterie 5.1 Sicherheitsmaßnahmen...
Kapitel 6) durchgeführt werden. Bei War- Das Gerät hat die schalter betätigen tungsarbeiten innerhalb der ersten 24 maximal zulässige und den Netz- Monate, die von nicht durch ROWI au- Temperatur über- stecker aus der torisierten Personen und Unternehmen schritten. Steckdose ziehen.
Beratung unseres Service-Teams beho- wurde. Ein Gewährleistungsanspruch er- ben werden. Sollte dies jedoch nicht lischt auch, wenn in das Gerät Teile ein- möglich sein, erfahren Sie hier das wei- gebaut werden, die nicht von der ROWI tere Vorgehen. Vertrieb GmbH zugelassen sind. 15/48...
Ver- lichkeit oder Fragen haben, wenden Sie pfl ichtungen und leisten Ihren Bei- sich bitt e an das ROWI Service-Center. trag zum Umweltschutz. Bitt e beachten Sie, dass einige Ersatzteile bei ROWI nicht erhältlich bzw. nicht ein- 9.
Gebrauchsanleitung entstehen, +A11:2019 EN 50564:2011 z.B. Anschluss an eine falsche Netz- spannung oder Nichtbeachtung der Gerätebezeichnung: Montageanleitung HKH 2000/2/1 ODT Premium Komplett oder teilweise demonti erte Keramik-Heizlüft er 2000 W Geräte Arti kelnummer: 1 03 03 0353 10. Konformitätserklärung Ubstadt-Weiher, 15.05.2020...
Seite 18
Table of Contents Safety 1.1 Important warnings 1.2 General safety notes 1.3 Specific safety notes Product Description 2.1 Area of application and intended use 2.2 Type plate 2.3 Product safety 2.4 Technical data 2.5 Prohibited areas of application Preparing the Product for Operation 3.1 Unpacking the scope of supply 3.2 Keeping the original packaging 3.3 Setting up the appliance...
Failure to observe these rules can cause We are pleased that you have chosen a quality product made by ROWI and serious and extensive harm to health as well as immense would like to thank you for recognising material damage.
8 and over and by persons may not connect the power with restricted physical, plug, set and clean the appliance sensory or mental facilities or carry out maintenance work. or inadequate experience CAUTION - Some parts of the and/or knowledge if they are product can become very hot supervised or if they have and cause burns.
Seite 21
legislature must be taken into appliance has tipped over, consideration. pull out the power plug, return the appliance to an Pass on the operating upright position and allow to instructions to third cool down before putting it parties. Make sure that third into operation again.
Seite 22
It is imperative to contact the mist. These substances can ROWI Service Center in the ignite due to hot surfaces on event of damage. the appliance. Do not use power cable for Set up the appliance so that other purposes.
Never immerse the appliance If the power cable is damaged, in water. it may only be replaced by the manufacturer, an authorised Observe the specified safety service specialist or a similarly distances when setting up qualified person, in order to the appliance.
2.3 Product safety Maximum continuous heat 2,0 kW In order to avoid potential hazards in output P advance, the following safety devices max, c have been installed by the manufacturer Auxiliary current consumption: as standard: Nominal heat 0,021 kW Overheating protection output el If the maximum permitted appliance Minimum heat...
Only ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- dispose of the packaging after the zeuge Vertrieb GmbH product service life has come to an end. Augartenstraße 3 You can find information on the proper 76698 Ubstadt-Weiher | Germany disposal in Chapter 8.
1, No. 6) is at “0”. Then connect the ceramic appliance to an earthed socket protected with an earth-leakage circuit breaker. 2. Switch on the appliance by turning the main switch to “I”. The display lights up and shows three flashing dots. The appliance is now in stand-by mode.
3. Oscillation switch it off fully. 3. Pull the power plug out of the socket. Press the Oscillation button to switch on the oscillation function. Attention danger! Press the button again to switch this function off. Wait until the appliance has cooled down before covering it or putting it 4.
Note that only original parts may be Possible cause Remedy used for repair and maintenance work. The thermal pro- Switch off the Contact the ROWI Service Center if need tection switch has appliance by be (see Chapter 6). triggered. The operating the...
If problems occur during operation of your ROWI product, please proceed as 6.1 Scope follows: ROWI grants the owner of this product a 1. Read the instructions for use warranty of 24 months from the date of Most malfunctions are caused by purchase.
Service Team. If this is not possible, The packaging is made from en- the further procedure is outlined here. vironmentally-friendly materials, 4. If an inspection repair by the ROWI which you can dispose of via Service Center is necessary, proceed your local recycling facility.
10. Declaration of Conformity free of charge to the collection points provided your municipality, our branches or We, ROWI Schweißgeräte und Elektro- anywhere where batteries are werkzeuge Vertrieb GmbH, Authorised sold. In this way, you will fulfill the Representative: Klaus...
Seite 32
Ubstadt-Weiher, 15.05.2020 Klaus Wieser – Managing Director * The manufacturer bears sole responsibility for issuing this declaration of conformity. The above object of the declaration of conformity fulfils the regulations of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Seite 33
Tartalom Biztonság 1.1 Fontos figyelmeztetések 1.2 Általános biztonsági tudnivalók 1.3 Speciális biztonsági tudnivalók Termékleírás 2.1 Bevezetés 2.2 Típustábla 2.3 Termékbitztonság 2.4 Technische Daten 2.5 Tiltott alkalmazási területek A termék előkészítése azüzemeltetésre 3.1 Kicsomagolás 3.2 Az eredeti csomagolás megőrzése 3.3 A készülék elhelyezése Üzemeltetési útmutató...
és mess- zire nyúló egészségi ártalmakat, Tisztelt Vásárló! valamint mérhetetlen anyagi károkat okozhat. Örömünkre szolgál, hogy a ROWI mi- Fontos információ! nőségi terméke mellett döntött és kö- Itt magyarázó információkat és szönetünket fejezzük ki az irántunk és ti ppeket talál, amelyek segíti k...
1.1 Fontos figyelmezteté- biztonsági intézkedésekkel kap- csolatban utasítást kaptak és a lehetséges veszélyeket is me- A gyermekeket tartsa távol, gértették. A 3 és 8 év közötti vagy felügyeljen rájuk. A kés- gyermekeknek tilos a hálózati züléket 8 évesnél idősebb gy- dugasz bedugása, a készülék ermekek és korlátozott testi, beállítása és tisztítása, vagy...
Seite 36
Az általános biztonsági és gyszerek hatása alatt áll. Ezen balesetmegelőzési előírások készülék használata közben fi gyelembe vétele. A jelen már egy pillanatnyi fi gyelme- kezelési útmutatóban mega- tlenség is komoly balesethez dott tudnivalókon túlmenően és sérüléshez vezethet. a jogszabályban előírt biz- Gondoskodás biztonságos tonsági és balesetmegelőzési...
Seite 37
Ne használja a készüléket, ha zélyes környezetben, ame- a hálózati kábelen sérülést ta- lyben pl. éghető folyadékok, pasztal. A hálózati kábel sérü- gázok és különösen festék- és lése esetén feltétlenül fordul- porköd található. A készülék jon a ROWI szervizközponthoz. 37/48...
forró felületei által ezek az Sohasem használja ezt a kés- anyagok lángra lobbanhatnak. züléket fürdőkád, zuhany vagy úszómedence közvetlen köze- Úgy állítsa fel a készüléket, lében. hogy a hálózati dugasz bár- Vigyázat: A védőhőmérsék- mikor szabadon hozzáférhető legyen. let-korlátozó véletlen törlése általi veszélyeztetés elkerülé- Ne helyezze el a készüléket sére a készüléket nem szabad...
Ez a hordozható, elektromos kerámia nagyságú (Ø 12,5 mm feletti) idegen fűtőventilátor zárt, száraz helyiségek fű- testek behatolásával szemben. Ezen tésére alkalmas az átmeneti időszakban. túlmenően ezek a készülékek csepegő Rendkívül hideg napokon a készülék kie- víz ellen védettek. gészítő fűtésként is alkalmazható. Az ilyen készülékeket csak álló...
és szállításához. A csomago- lást csak a termék élettartamának lejár- Termék súlya kb. 1,9 kg ta után semmisítse meg. A szabályszerű ROWI Schweißgeräte und Elektrowerk- megsemmisítésről a 8. fejezetben olvashat. zeuge Vertrieb GmbH 3.3 A készülék elhelyezése Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher | Germany A készüléket csak biztonságos, függőleges...
4. Üzemeltetési útmutató TIMER „-“ GOMB MODE hőmérséklet és Fűtésfokozat-beállítás 4.1 A készülék átt ekintő képe időzítő beállítása °C OSZCILLÁLÓ „+“ GOMB POWER hőmérséklet és időzítő beállítása 2. ábra: kezelőegység 4.2 Üzembe vétel és kezelés A csomagolás eltávolítása után a készü- lék üzembe vehető.
sékletre/fűtésfokozatra kapcsol át. Most a „+“ und „-“ gombokkal 30 per- Ellenőrizze, hogy a ventilátor kifogástala- ces lépésekben beállíthatja a kívánt nul működik és a motor nem zúg.) időzítést. Ez 0 és 24 óra között választ- ható. Működtesse újra a gombot a készenléti üzemmódba való...
A szállítási sérülések elkerülésére a készü- artás során csak eredeti alkatrészt szabad léket a szállításhoz mindig csomagolja viss- felhasználni. Szükség esetén forduljon a za az eredeti csomagolásba. ROWI szervizközpontjához (lásd az 6. fe- jezetet). 5. Tisztítás és karbantartás Elemcsere 5.1 Biztonsági intézkedések Az elemet (3 V lítiumelem, CR2025) a...
áll és nincs eredő hiba kitéve rendkívüli az előírások be nem tartásából eredő dőlésnek. hiba ZAVAR: A távirányító már nem mű- ködik. a szakszerűtlenül , vagy a nem a ROWI Lehetséges ok(ok) Megoldás által felhatalmazott személyek és vállalkozások által elvégzett javítások 44/48...
Akkor is megszűnik magolásába. Ügyeljen arra, hogy az a jótállási igény, ha a készülékbe olyan elegendően ki legyen párnázva és ütés alkatrészt szereltek be, amelyet a ROWI ellen védett legyen. A szállítási károk GmbH nem engedélyezett. nem tartoznak bele a jótállás körébe.
9. Garancianyilatkozat pótalkatrészek nem kaphatók a ROWI- nál, illetve egyenként nem cserélhetők ki. A jogszabályban előírt jótállási igényektől függetlenül a gyártó garanciát vállal az 8. Ártalmatlanítás Ön országának jogszabályi előírása szer- int, de legalább 1 évet (Németországban A csomagolás környezetbarát 2 évet).
Seite 47
EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 62233:2008 EN 60675:1995+A1:1998+A2:2018 +A11:2019 EN 50564:2011 A készülék megnevezése: HKH 2000/2/1 ODT Premium Kerámia fűtőventi látor 2000 W Cikkszám: 1 03 03 0353 Ubstadt-Weiher, 15.05.2020 Klaus Wieser – ügyvezető igazgató 47/48...
Seite 48
ROWI Schweißgeräte und Elektrowerkzeuge Vertrieb GmbH Augartenstraße 3 76698 Ubstadt-Weiher GERMANY Telefon +49 7253 93520-0 +49 7253 93520-960 E-Mail info@rowi.de www.rowi.de...