Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pearl Smart i-Size
67-105 cm / 6 M - 4 Y
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY GMBH
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
4480-614 Rio Mau (VDC)
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BENELUX
Via Verdi, 14
P.O. Box 6071
24060 Telgate (BG)
5700 ET Helmond
ITALIA
NEDERLAND
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL UK Ltd.
Edificio Barcelona Moda Centre
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
2nd Floor, Building 4
Ronda Maiols, 1
Imperial Place
Planta 4ª,
Maxwell Road
Locales 401 - 403 - 405
Borehamwood, Herts
08192 Sant Quirze del Vallès
WD6 1JN
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
www.maxi-cosi.com
Pearl Smart i-Size
67-105 cm / 6 M - 4 Y
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
EN
Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
DE
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es
wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
i-Size
NL
Gefeliciteerd met uw aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het
compliant
essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT
(with base)
Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è
molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV
Gratulerar Dig Till Ditt Köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt
att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA
Tillykke med dit indkøb. For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du
gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet
läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita.
PL
Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO
Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjen-
nom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene.
RU
Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно
прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям.
TR
atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için,
tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
HR
Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati
cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK
Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne
celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.
I
I
2
Pearl Smart i-Size
Maxi-Cosi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size

  • Seite 1 Pearl Smart i-Size Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that Pearl Smart i-Size you read through the entire manual carefully and follow all instructions. 67-105 cm / 6 M - 4 Y Nous vous félicitons pour votre achat.
  • Seite 2 договірних зобов’язань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν Nesmluvní fotografie ‫الصور غير التعاقدية‬ από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 3 și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. .‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬ .‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬ Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 4 Pearl Smart i-Size is a toddler car seat that complies with the new European regulation R129 i-Size, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months and by improving protection for head and neck.
  • Seite 5 Posizione del tuo seggiolino auto: in senso contrario e in senso di marcia Pearl Smart i-Size är en bilbarnstol som efterföljer de nya europeiska reglerna R129 i-Size, som gäller från juli 2013. I-Size avser att förbättra säkerheten för barn i bilar genom att föreskriva installation av systemet UNIVERSAL ISOFIX, genom att stödja bakåtvänt åkande för...
  • Seite 6 Çocuk oto güvenlik koltuğunuzun konumu: sürüş yönüne ve sürüş yönünün tersine bakar konum Pearl Smart i-Size je autosjedalica koja je u skladu s novim europskim propisom R129 i-Size, na snazi od srpnja 2013. Svrha i-Size je povećanje sigurnosti djece u automobilu promicanjem UNIVERSAL ISOFIX-a i putovanja u smjeru suprotnom od smjera vožnje do najmanje 15 mjeseci,...
  • Seite 7 Kategória vašej detskej sedačky do auta: i-Size (67 – 105 cm, až do približne 4 rokov) Poloha vašej sedačky: smerom dozadu a smerom dopredu Pearl Smart i-Size е столче за кола за малки деца, което отговаря на новия Европейски регламент R129 i-Size , валиден от юли 2013 г. i-Size има за цел да...
  • Seite 8 Autós gyerekülés kategóriája: iSize (67 - 105 cm, kb. max. 4 éves korig) Autós gyerekülés pozíciója: menetiránnyal ellentétes és menetiránnyal megegyező Pearl Smart i-Size je otroški avtomobilski sedež, ki je skladen z novo evropsko uredbo R129 i-Size, veljavno od julija 2013. Namen te uredbe je povečati varnost otrok v avtomobilu s spodbujanjem UNIVERZALNE namestitve ISOFIX, z zavzemanjem za uporabo otroških avto...
  • Seite 9 Poziția scaunului dvs. auto: cu spatele către direcția de mers și cu fața către direcția de mers ‫ مقع د ً ا للسيارة لألطفال في سن المشي يتوافق مع القانون األوربي الجديد‬Pearl Smart i-Size ‫يمثل‬ ‫ إلى زيادة مستوى األمان المتوفر‬i-Size ‫، الساري منذ يوليو 3102. ويهدف قانون‬R129 i-Size ،UNIVERSAL ISOFIX ‫لألطفال...
  • Seite 10 ISOFIX It is imperative to install your Pearl Smart i-Size on one of the dedicated Maxi-Cosi ISOFIX bases. Please make sure you read the user manual of this base carefully. Il est impératif d’installer votre Pearl Smart i-Size sur l’embase Maxi-Cosi FamilyFix ISOFIX recommandée.
  • Seite 11 ISOFIX Det er viktig å installere Pearl Smart i-Size på en av de dedikerte Maxi-Cosi ISOFIX-basene. Vennligst les bruksanvisningen til denne basen grundig. Крайне необходимо устанавливать автокресло Pearl Smart i-Size на специально предусмотренное основание Maxi-Cosi ISOFIX. Обязательно внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации базы.
  • Seite 12 βάσεις Maxi-Cosi ISOFIX. Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της βάσης αυτής. Pearl Smart i-Size trebuie instalat pe una din bazele dedicate Maxi-Cosi ISOFIX. Asigurați-vă că citiți manualul de utilizare al acestei baze cu atenție. ‫ دعقم بيكرت متي نأ يرورضلا نم‬Pearl Smart i-Size ‫ دعاوق ىلع‬Maxi-Cosi ISOFIX ‫.اهل...
  • Seite 13 This child restraint is classified for “Universal” use and is suitable for fixing into the seat position of the following cars: IMPORTANT: For a complete list of cars, please visit www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ce dispositif de retenue pour enfants appartient à la catégorie “Universel“ et peut-être installe aux places assises des véhicules suivants: IMPORTANT : Pour obtenir une liste complète des véhicules, rendez-vous...
  • Seite 14 Bu çocuk oto güvenlik koltuğu “evrensel” kullanım için sınıflandırılmıştır ve aşağıdaki araçların koltuk konumlarına sabitlenmeye uygundur: ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ovaj sustav vezivanja pojaseva je klasificiran za “univerzalnu” uporabu te je prikladan za učvršćivanje na sjedala sljedećih automobila: VAŽNO:...
  • Seite 15 Тази система за обезопасяване на деца е класифицирана за „универсална“ употреба и е подходяща за закрепване към местата за сядане на следните автомобили: ВАЖНО: За пълен списък на автомобилите посетете www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Ця система утримання дитини класифікується як така, що призначена для «універсального» використання та підходить для фіксації на місцях сидінь таких автомобілів: ВАЖЛИВО:...
  • Seite 16 Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați Golf 7 www.maxi-cosi.com/car-fitting-list ‫هذا النظام لتأمين الطفل مصنف لالستخدام المقتصر على فئة الكراسي "الشاملة"، ويصلح للتثبيت‬ :‫في موضع المقعد الموجود في السيارات التالية‬ :‫هام‬ ‫للحصول على القائمة الكاملة للسيارات، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬ www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 17: Инструкции За Употреба

    INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO ANVÄNDARINSTUKTIONER HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BRUGSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND INSTRUKCE K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ‫تعليمات االستعمال‬ Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 18 SL Pripravljen za vožnjo Valmiina lähtöön ET Valmis CZ Připraveno k jízdě PL Gotowy do użycia EL Έτοιμοι για αναχώρηση NO Klar til å gå RU Готов к поездке RO Gata de plecare AR ‫االستعداد للذهاب‬ www.maxi-cosi.com Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 19 Click! ISOFIX Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 20 Click! ISOFIX Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 21 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 22 3wayFix FamilyFix One i-Size 2wayFix Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 23 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 24 HU Gyermek behelyezése DA Barneinstallation SL Namestitev otroka Lapsen asettaminen ET Lapse paigutamine CZ Umístění dítěte PL Umieszczanie i EL Τοποθέτηση του παιδιού zabezpieczanie dziecka RO Introducerea copilului NO Plassering av barnet ‫تثبيت الطفل‬ RU Размещение ребенка www.maxi-cosi.com Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 25 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 26 Click! 1 cm Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 27 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 28 Washing Pranje Lavage Pranie Почистване Reinigung Прання Reinigen Lavaggio HU Mosás Tvättråd Pranje Vask Pesemine Pesu Praní Πλύσιμο Czyszczenie NO Rengjøring Spălare Чистка ‫غسل‬ Yıkama www.maxi-cosi.com Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 29 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 30 4. Install the Pearl Smart i-Size in a rearward- facing position on a base when your child is between 67 and 105 cm. 5. You may install the Pearl Smart i-Size in a forward-facing position on a base when your child is older than 15 months. However, Maxi- Cosi recommends to use the Pearl Smart i-Size as long as possible rearward-facing.
  • Seite 31 (EPS). 4. Si votre enfant a une taille comprise entre 67 et 105 cm, placez le Pearl Smart i-Size dans le sens inverse de la marche sur la base. 5. Le Pearl Smart i-Size peut être positionné...
  • Seite 32 4. Wenn Ihr Kind zwischen 67 und 105 cm groß ist, befestigen Sie den Pearl Smart i-Size entgegen der Fahrtrichtung auf einer Basis. 5. Der Pearl Smart i-Size darf nur dann in Fahrtrichtung auf einer Basis befestigt werden, wenn Ihr Kind älter als 15 Monate ist.
  • Seite 33 F – Band om de gordels aan te spannen WAARSCHUWING: G – Bevestigingsstaven voor de basis Bij gebruik van de Pearl Smart i-Size in H – Kunststof rand achterwaartse richting is de maximale I – Verstelhandgreep slaapstand toegestaan voor een kind tot J –...
  • Seite 34 (EPS) alla ricerca di eventuali danni. 4. Se l’altezza del bambino è compresa tra i 67 e i 105 cm, installare il Pearl Smart i-Size in senso contrario di marcia su una base. 5. Il Pearl Smart i-Size può essere installato in senso di marcia su una base se il bambino ha più...
  • Seite 35 4. Installera Pearl Smart i-Size i en bakåtvänd position på en bas när barnet är mellan 67 och 105 cm. 5. Du kan installera Pearl Smart i-Size i en framåtvänd position på en bas när barnet är äldre än 15 månader. Men Maxi-Cosi rekommenderar att använda Pearl Smart i-Size...
  • Seite 36 3. Vi anbefaler, at man med jævne mellemrum kontrollerer delene af ekspanderet polystyren (EPS) for skader. 4. Sæt Pearl Smart i-Size bagudvendt på en base, hvis dit barn måler mellem 67 og 105 cm. 5. Du kan anbringe Pearl Smart i-Size fremadvendt på...
  • Seite 37 3. On suositeltavaa tarkistaa paisutetusta polystyreenistä (EPS) valmistetut osat säännöllisesti vaurioiden varalta. 4. Asenna Pearl Smart i-Size selkä menosuuntaan jalusta iin, jos lapsen pituus on välillä 67 ja 105 cm. 5. Asenna Pearl Smart i-Size kasvot menosuuntaan jalusta iin, jos lapsi on yli 15 kk.
  • Seite 38: Ogólne Informacje

    H – Gumowe wykończenie I – Uchwyt do regulacji siedziska OSTRZEŻENIE: J – Przycisk regulacji uprzęży Gdy fotelik Pearl Smart i-Size znajduje się w pozycji tyłem do kierunku jazdy, maksymalna pozycja pochylenia oparcia może być używana BEZPIECZEŃSTWA wyłącznie dla dziecka o wzroście maks. 97 cm.
  • Seite 39 D – Beltelås ADVARSEL: E – Belte mellom bena med Når Pearl Smart i-Size brukes i bakover vendt beltebeskytter posisjon, skal maksimal hvilestilling kun brukes F – Beltestrammer for barn med en maksimal lengde på 97 cm.
  • Seite 40: Общие Инструкции

    использования около 10 лет. 3. Мы советуем регулярно проверять части из пенополистирола (EPS) на предмет повреждений. 4. Установите Pearl Smart i-Size в положении лицом назад на baza, если рост ребенка от 67 до 105 см. 5. Вы можете установить Pearl Smart i-Size в...
  • Seite 41 F – Kemerleri gerdirmek için kayış G – Baza montaj çubukları UYARI: H – Plastik kasnak Pearl Smart i-Size oto güvenlik koltuğunu I – Yatırma kolu arkaya dönük pozisyonda kullanırken, J – Kemer donanımı ayar düğmesi maksimum yaslanma pozisyonu yalnızca boyu en fazla 97 cm olan bir çocuk için kullanılabilir.
  • Seite 42 3. Savjetujemo Vam da redovito provjeravate dijelove od ekspandiranog polestirena (EPS) zbog oštećenja. 4. Postavite Pearl Smart i-Size u smjeru prema naprijed na baza ako je vaše dijete dužine između 67 i 105 cm. 5. Možete postaviti Pearl Smart i-Size u smjeru prema naprijed na baza ako je vaše...
  • Seite 43: Všeobecné Pokyny

    F – Pás na dotiahnutie popruhu G – Montážne tyče pre baze VAROVANIE: H – Plastový okraj Pokiaľ používate Pearl Smart i-Size proti smeru I – Sklápacia rukoväť jazdy, sedačka môže byť v sklopenej pozícii len J – Nastavovacie tlačidlo popruhov do maximálnej výšky dieťaťa 97 cm.
  • Seite 44 15 месеца, можете да монтирате A – Калъфка Pearl Smart i-Size върху oснова по B – Регулируема облегалка за глава посока на движението на автомобила. C – Поясно-раменни колани със Въпреки това, Maxi-Cosi препоръчва сменяеми омекотени подложки възможно по-дълго да използвате...
  • Seite 45 5. Ви можете встановити автокрісло A – Чохол Pearl Smart i-Size у положенні лицем B – Підголівник, що регулюється до напрямку руху автомобіля на базу, C – Плечові та поясні ремені безпеки якщо вік Вашої дитини більше ніж 15 із знімними м’якими накладками...
  • Seite 46 Pearl Smart i-Size gyermekülést minél A – Huzat tovább használja a menetiránnyal ellentétesen B – Állítható fejtámasz néző helyzetben. C – Csípőöv és vállpánt levehető 6. Győződjön meg arról, hogy a fejtámasz övpárnákkal megfelelő magasságban található. D – Övcsat 7.
  • Seite 47 D - Zaklep pasu OPOZORILO: E - Mednožni pas z blazinico Če sedež Pearl Smart i-Size uporabljate proti F - Trak za zategovanje pasu smeri vožnje, smete sedež pomakniti v največji G - Drogova za vpenjanje v naklon samo za otroka, visokega največ...
  • Seite 48 4. Kui teie lapse pikkus on 67 kuni 105 cm, siis paigaldage Pearl Smart i-Size alusele seljaga sõidusuunas. 5. Kui teie lapse vanus on üle 15 kuu, paigaldage Pearl Smart i-Size alusele näoga sõidusuunas. Maxi-Cosi soovitab kasutada Pearl Smart i-Size i võimalikult kaua seljaga sõidusuunas. Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...
  • Seite 49 E - Pás do rozkroku s polstrováním F - Popruh na vypnutí pásu UPOZORNĚNÍ: G - Upevňovací body pro základna Maximální sklon sedačky Pearl Smart i-Size v H - Plastový okraj obrácené pozici lze používat pouze pro děti s I - Rukojeť pro sklopení...
  • Seite 50 5. Μπορείτε να τοποθετήσετε το A - Κάλυμμα Pearl Smart i-Size στραμμένο προς τα B - Ρυθμιζόμενο υποστήριγμα εμπρός σε ένα βάση εάν το παιδί σας για το κεφάλι είναι άνω των 15 μηνών. Ωστόσο, η C - Ζώνες ώμου και μέσης με...
  • Seite 51 în cazul în care copilul are între 67 și 105 cm. 5. Puteți instala Pearl Smart i-Size și în sensul direcției de deplasare, pe o bază, în cazul în care copilul are peste 15 luni. Cu toate acestea,...
  • Seite 52 ‫ – مسند للرأس قابل للضبط‬B ‫على قاعدة لألطفال الذين تزيد أعمارهم‬ ‫ – أحزمة للكتف والوسط مع وسائد للحزام قابلة‬C Maxi-Cosi ‫عن 51 شهرً ا، إال أن شركة‬ ‫لإلزالة‬ ‫ في‬Pearl Smart i-Size ‫تنصح باستخدام‬ ‫ – إبزيم للحزام‬D ‫الموضع...
  • Seite 53 Maxi-Cosi Pearl Smart i-Size...
  • Seite 54 Pearl Smart i-Size Maxi-Cosi...