Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-PP 18 RB Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-PP 18 RB Li Originalbetriebsanleitung

Akku-tauchdruckpumpe/regenfasspumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-PP 18 RB Li:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Operation
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Troubleshooting Guide
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Plan de Recherche des Erreurs
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Plán Na Hľadanie Chýb
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Plan para Localización de Fallos
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • Hibakeresési Terv
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Tauchdruckpumpe/
Regenfasspumpe
GB
Original operating instructions
Cordless submersible pressure/
rainwater barrel pump
F
Instructions d'origine
Pompe submersible à pression /
pour récupérateur d'eau de pluie
sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa sommersa/a fondo piatto a
batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-dyktryk/regntøndepumpe
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven dränkbar tryckpump
till regnvattentunna
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorové ponorné tlakové
čerpadlo / čerpadlo na dešťovou
vodu
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorové čerpadlo do suda
na dažďovú vodu/ponorné tlakové
čerpadlo
NL
Originele handleiding
Accu dompeldruk-/regenvatpomp
9
Art.-Nr.: 41.704.29
Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 1
Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 1
GE-PP 18 RB Li
E
Manual de instrucciones original
Bomba inalámbrica de agua de
lluvia/sumergible a presión
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen uppopaine-/sade-
vesitynnyripumppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska potopna tlačna
črpalka/črpalka za sod z deževnico
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-merülő nyomósszivattyú/
esővízhordó szivattyú
I.-Nr.: 21010
23.07.2020 14:35:22
23.07.2020 14:35:22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-PP 18 RB Li

  • Seite 1 GE-PP 18 RB Li Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Tauchdruckpumpe/ Bomba inalámbrica de agua de Regenfasspumpe lluvia/sumergible a presión Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless submersible pressure/ Akkukäyttöinen uppopaine-/sade- rainwater barrel pump vesitynnyripumppu Instructions d’origine Originalna navodila za uporabo Pompe submersible à pression / Akumulatorska potopna tlačna...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 2 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 2 23.07.2020 14:35:24 23.07.2020 14:35:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 3 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 3 23.07.2020 14:35:28 23.07.2020 14:35:28...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 4 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 4 23.07.2020 14:35:29 23.07.2020 14:35:29...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Bei Überschwemmungsgefahr die Steckver- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bindungen im überflutungssicheren Bereich cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um anbringen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Die Förderung von aggressiven Flüssig- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- keiten, sowie die Förderung von abrasiven weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang Bei Benutzung des Gerätes in Gewässern mit Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- natürlichem, schlammigem Boden stellen Sie das kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Gerät leicht erhöht auf, z.B. auf Ziegelsteinen. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- Für Dauerbenutzung, z.B.
  • Seite 8 Achtung! 5.2 Montage der Akkubox (Bild 3) Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät Achtung! Akkubox nicht ins Wasser eintauchen! geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus Die Akkubox bietet verschiedene Montagemög- der Power X-Change Serie verwendet werden! lichkeiten: •...
  • Seite 9: Bedienung

    • Zur Wasserentnahme öffnen Sie bitte den Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Absperrhahn (Bild 4 / Pos C). von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um 5.4 Montage des Akkus (Bild 6) Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Öff...
  • Seite 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 10 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 10 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 10 23.07.2020 14:35:31 23.07.2020 14:35:31...
  • Seite 11: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 12 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an Akku nicht korrekt eingesteckt - Akku entfernen und neu einstecken Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen nügend - Leistung verringert, durch stark...
  • Seite 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 13...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 149 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Seite 150 - 150 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 150 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 150 23.07.2020 14:36:03 23.07.2020 14:36:03...
  • Seite 151 - 151 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 151 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 151 23.07.2020 14:36:03 23.07.2020 14:36:03...
  • Seite 152 - 152 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 152 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 152 23.07.2020 14:36:03 23.07.2020 14:36:03...
  • Seite 153 - 153 - Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 153 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 153 23.07.2020 14:36:03 23.07.2020 14:36:03...
  • Seite 154 EH 07/2020 (01) Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 154 Anl_GE_PP_18_RB_Li_SPK9.indb 154 23.07.2020 14:36:03 23.07.2020 14:36:03...

Diese Anleitung auch für:

41.704.29

Inhaltsverzeichnis