Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-PP 1100 N-A Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-PP 1100 N-A Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GE-PP 1100 N-A:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe
SLO
Originalna navodila za uporabo
Potopna tlačna črpalka
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Potopna tlačna pumpa
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Potopna pumpa
4
Art.-Nr.: 41.714.30
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 1
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 1
GE-PP 1100 N-A
I.-Nr.: 11016
29.08.2017 08:52:11
29.08.2017 08:52:11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-PP 1100 N-A

  • Seite 1 GE-PP 1100 N-A Originalbetriebsanleitung Tauchdruckpumpe Originalna navodila za uporabo Potopna tlačna črpalka Originalne upute za uporabu Potopna tlačna pumpa Originalna uputstva za upotrebu Potopna pumpa Art.-Nr.: 41.714.30 I.-Nr.: 11016 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 1 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 1 29.08.2017 08:52:11 29.08.2017 08:52:11...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 2 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 2 29.08.2017 08:52:14 29.08.2017 08:52:14...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 3 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 3 29.08.2017 08:52:25 29.08.2017 08:52:25...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 4 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 4 29.08.2017 08:52:34 29.08.2017 08:52:34...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzanschluss ....... 220-240 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ....... 1100 Watt Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Fördermenge max........6000 l/h ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht Förderhöhe max.
  • Seite 8: Bedienung

    5.2 Der Netzanschluss 6.2 Trockenlauf-Sicherung: Gefahr! Das von Ihnen erworbene Gerät ist bereits mit Die Pumpe wird automatisch abgeschaltet wenn einem Schutzkontaktstecker versehen. Das keine Förderfl üssigkeit mehr vorhanden ist. Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit 220-240 V ~ 50 Die Pumpe läuft nun im Zyklus 30 Sec.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.1 Reinigung des Schaufelrades Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: 1. Lösen Sie die 8 Schrauben mit einem Schraubenzieher (Bild 2a). 2. Die weiteren Schritte zur Reinigung entneh- men Sie den Bildern 2b bis 2e. 3.
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Druckseite undicht - Druckseite reinigen Fördermenge unge- - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb reinigen...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 14 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 14...
  • Seite 15 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Napravo zaščitite pred mrazom. • Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj Napravo zaščitite pred suhim obratovanjem. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Z ustreznimi ukrepi preprečite dostop otro- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kom do črpalke. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 5. Pred uporabo Naprava, ki ste jo kupili, je primerna za črpanje Pred priklopom se prepričajte, če se podatki vode z največjo temperaturo 35 °C. Naprave ne na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o uporabljajte za druge tekočine, zlasti ne za motor- električnem omrežju.
  • Seite 18: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov Ko natančno preberete navodila za namestitev in uporabo, lahko začne naprava delovati ob Nevarnost! upoštevanju naslednjih točk: • Pred vsakim izvajanjem vzdrževanja izvlecite • Preverite, ali je napravo postavljena na stabil- električni priključni vtikač.
  • Seite 19: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 20 11. Skladiščenje Motnja Vzrok Rešitev Naprava se ne - Ni omrežne električne napetosti - Preverite omrežno električno nape- zažene tost - Tlačna stran ni tesna - Tlačno stran očistite Naprava ne črpa - Zamašeno vstopno sito - Vstopno sito očistite z vodnim cur- - Upognjena tlačna cev - Odpravite upognjeno mesto Naprava se ne...
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 23: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 24 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti- ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Seite 25: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Tlačni priključak oko 33,3 mm (1´´) IG za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    HR/BIH trajanja uređaja time se znatno skraćuje jer uređaj Te zaštitne mjere su primjerice: nije konstruiran za stalno opterećenje. Pumpe koje rade paralelno na zasebno osi- guranom strujnom krugu, senzori vlage za Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka isključivanje i slične sigurnosne naprave. drugačija uporaba nije namjenska.
  • Seite 27: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6.1 Automatski rad: 8.1 Čišćenje lopatica rotora Pumpa stvara tlak (npr. slavina za vodu je zat- Kod prevelikih naslaga prljavštine u kućištu vorena) i zatim se samostalno isključi. Integrirani pumpe mora se demontirati donji dio uređaja na nepovratni ventil zadržava tlak u crijevu tako dugo sljedeći način: dok se voda ponovno ne iscrpi.
  • Seite 28: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Tlačna strana propušta - Očistite je Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto Uređaj se ne...
  • Seite 29 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 30: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 31: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 32 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja.
  • Seite 33: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Odgovarajućim merama deci treba da se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati spreči pristup deci. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 2.1 Opis uređaja (slika 1) budu na raspolaganju.
  • Seite 34: Pre Puštanja U Pogon

    Kod korišćenja u vodama s prirodnim, blatnjavim Napomena: dnom postavite uređaj malo povišeno npr. na Pre upotrebe pumpe razjasnite moguće posebne cigle. uslove za instalaciju! Ako bi npr. nestanak struje, nečistoća ili neisprav- Uređaj nije predviđen za trajno korišćenje, npr. na zaptivka mogli da uzrokuju materijalne štete, kao pumpa u jezercu.
  • Seite 35: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    3. Uključite mrežni utikač u utičnicu. 8.1 Čišćenje rotora s lopaticama Pumpa startuje 3 sekunde nakon umetanja Kod prevelikih naslaga prljavštine u kućištu priključnog kabla. pumpe mora se demontirati donji deo uređaja na sledeći način: 6.1 Automatski rad: 1. Izvijačem (slika 2a) otpustite 8 zavrtnja. Pumpa stvara pritisak (npr.
  • Seite 36 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Proverite mrežni napon pokreće - Propušta strana pod pritiskom - Očistite je Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto crevo pod pritiskom - Ispraviti savinuto mesto Uređaj se ne...
  • Seite 37 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 38 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 39: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchdruckpumpe GE-PP 1100 N-A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 41 - 41 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 41 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 41 29.08.2017 08:52:42 29.08.2017 08:52:42...
  • Seite 42 EH 08/2017 (01) Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 42 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK4.indb 42 29.08.2017 08:52:42 29.08.2017 08:52:42...

Inhaltsverzeichnis