Blaupunkt ACF601 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Air cooler
Klimagerät
Klimator
Klimátor
Klimátor
léghűtő
Klimator
ACF601
Rashlađivač zraka
Κλιματιστικό
Охладител
Răcitor de aer
Ventiliatorius su drėkintuvu
Klimaator

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt ACF601

  • Seite 1 ACF601 Instruction manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Air cooler Rashlađivač zraka Klimagerät Κλιματιστικό Klimator Охладител Klimátor Răcitor de aer Ventiliatorius su drėkintuvu Klimátor...
  • Seite 2 ACF601 Efficiency information ACF601 Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate m /min Fan power input 108,5 Service value (m /min)/W Standby power consumption 0,34 Fan sound power level Maximum air velocity meters/sec Measurement standard for service value EN50564: 2011...
  • Seite 3 ACF601 Important notes Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Seite 4 ACF601 without supervision. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Seite 5 ACF601 work properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to electric shock. Always return the damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals.
  • Seite 6 ACF601 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Seite 7 ACF601 1. Control panel 4. Unit body 5. Water level gauge 1a) Power button ON/OFF 6. Air outlet grille 1b) Fan speed button SPEED 7. Wheels 1c) Cooling function button 8. Rear grille COOLER 1d) Timer button 9. Water curtain...
  • Seite 8 ACF601 Clean the water tank and the curtain regularly. The curtain can be cleaned with a soft brush. When removing the curtain from the rear grille, make sure that the hooks and sharp edges of the grille do not damage the air curtain. The curtain and water tank can be washed and rinsed under running water with a small amount of dishwashing liquid.
  • Seite 9 ACF601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 ACF601 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 11 ACF601 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Seite 12 ACF601 montiert ist, das gilt insbesondere für das hintere Gitter mitsamt dem Wasservorhang. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen Gegenständen auf, die vom Lüfter eingezogen werden können. Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen mit ordnungsgemäß...
  • Seite 13: Technische Daten

    ACF601 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 14: Benutzung Des Gerätes

    ACF601 1. Bedienfeld 4. Gehäuse des Geräts 1a) Ein-/Ausschalter 5. Wasserstandsanzeige ON/OFF 1b) Taste für die Gebläsegeschwindigkeit 6. Luftaustrittsgitter SPEED 1c) Taste für die Kühlfunktion 7. Räder COOLER 1d) Timer-Taste 8. Hinteres Gitter TIMER 1e) Taste für horizontale Schwingungen 9. Wasservorhang 1f ) Taste für vertikale Schwingungen...
  • Seite 15 ACF601 REINIGUNG UND WARTUNG Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Dann wischen Sie es trocken. Reinigen Sie den Wasserbehälter und den Vorhang regelmäßig. Der Vorhang kann mit einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Seite 16 ACF601...
  • Seite 17: Ważne Informacje

    ACF601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 18 ACF601 automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Seite 19 ACF601 Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Seite 20 ACF601 ani przewracać urządzenia. Nie włączać trybu chłodzenia, jeżeli zbiornik wody jest pusty. Nie należy wlewać więcej wody do zbiornika niż do oznaczonego poziomu MAX. Należy unikać sytuacji, kiedy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia, a w zbiorniku poziom wody jest poniżej znacznika MIN.
  • Seite 21 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 22: Użytkowanie Urządzenia

    ACF601 1. Panel sterowania 4. Korpus urządzenia 5. Wskaźnik poziomu wody 1a) Przycisk włącznika ON/OFF 6. Kratka nawiewu 1b) Przycisk prędkości nawiewu SPEED 7. Kółka 1c) Przycisk funkcji chłodzenia 8. Kratka tylna COOLER 1d) Przycisk Timer TIMER 9. Kurtyna wodna 1e) Przycisk oscylacji horyzontalnej 10.
  • Seite 23 ACF601 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Upewnić się, że urządzenie zostało odłączone od źródła zasilania. Obudowę przecierać delikatną zwilżoną ścierką. Następnie wytrzeć do sucha. Regularnie czyścić zbiornik na wodę oraz kurtynę. Kurtynę można oczyszczać delikatną szczoteczką. Przy wyjmowaniu kurtyny z tylnej kraty, zwrócić uwagę by zaczepy i ostre krawędzie kraty nie uszkodziły kurtyny.
  • Seite 24 ACF601...
  • Seite 25 ACF601 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Seite 26 ACF601 úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Seite 27 ACF601 přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství...
  • Seite 28 ACF601 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 29 ACF601 1. Ovládací panel 4. Těleso spotřebiče 1a) Tlačítko vypínače 5. Ukazatel vodní hladiny ON/OFF 1b) Tlačítko rychlosti foukání 6. Ventilační mřížka SPEED 1c) Tlačítko funkce chlazení 7. Kolečka COOLER 1d) Tlačítko časovače 8. Zadní mřížka TIMER 1e) Tlačítko horizontální oscilace 9.
  • Seite 30 ACF601 zadní mřížky věnujte pozornost tomu, aby klipy a ostré hrany mřížky nepoškodily filtr. Filtr a nádrž na vodu lze umýt a oplachovat pod tekoucí vodou s přídavkem malého množství přípravku na mytí nádobí. Nádrž a filtr poté pečlivě vypláchněte.
  • Seite 31 ACF601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 32 ACF601 mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Seite 33 ACF601 zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená...
  • Seite 34 ACF601 vodu a ľad. Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 35 ACF601 1. Ovládací panel 4. Korpus zariadenia 1a) Tlačidlo zapínača 5. Ukazovateľ hladiny vody ON/OFF 1b) Tlačidlo rýchlosti ventilátora 6. Mriežka fúkania SPEED 1c) Tlačidlo funkcie chladenia 7. Kolieska COOLER 1d) Tlačidlo časovača 8. Zadná mriežka TIMER 1e) Tlačidlo horizontálnej oscilácie 9.
  • Seite 36: Čistenie A Údržba

    ACF601 ČISTENIE A ÚDRŽBA Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia. Plášť pretierajte jemne navlhčenou handričkou. Následne poutierajte dosucha. Pravidelne čistite nádobu na vodu a clonu. Clonu môžete čistiť jemnou handričkou. Pri vyberaní clony zo zadnej mriežky dávajte pozor, aby háčiky a ostré hrany mriežky nepoškodili clonu. Clonu a nádobu na vodu môžete umývať...
  • Seite 37 ACF601 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 38 ACF601 okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró...
  • Seite 39 ACF601 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
  • Seite 40 ACF601 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 41 ACF601 1. Vezérlőpanel 4. A készülék teste 1a) Bekapcsoló gomb 5. Vízszintjelző ON/OFF 1b) Befújás fordulatszámának nyomógombja 6. Befújás rácsa SPEED 1c) Hűtési funkció gombja 7. Kerekek COOLER 1d) Timer (időzítő) nyomógombja 8. Hátsó rács TIMER 1e) Vízszintes oszcillálás gombja 9.
  • Seite 42: Tisztítás És Karbantartás

    ACF601 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van húzva az áramból. A házat törölje át enyhén nedves törlőkendővel. Ezt követően törölje szárazra. Rendszeresen tisztítsa meg a víztartályt és a vízfüggönyt. A függönyt finom kefével lehet takarítani.
  • Seite 43 ACF601 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 44 ACF601 brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Seite 45 ACF601 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Seite 46 ACF601 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 47 ACF601 4. Telo naprave 1. Upravljalna plošča 1a) Gumb cklopnega stikala 5. Indikator ravni vode ON/OFF 1b) Gumb hitrosti pretoka zraka 6. Prezračevalna rešetka SPEED 1c) Gumb funkcije hlajenja 7. Kolesa COOLER 8. Zadnja rešetka 1d) Gumb Timer TIMER 9. Vodna zavesa...
  • Seite 48: Čiščenje In Vzdrževanje

    ACF601 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Prepričajte se, da je naprava odklopljena od vira napajanja. Ohišje obrišite z mehko, vlažno krpo. Nato obrišite do suhega. Redno čistite rezervoar za vodo in zaveso. Zaveso je možno očistiti z mehko krtačo. Ko odstranjujete zaveso z zadnje rešetke, pazite, da zatiki in ostri robovi rešetke ne poškodujejo zavese. Zaveso in rezervoar za vodo lahko umivate in izpirate pod tekočo vodo z dodatkom majhne količine tekočine za...
  • Seite 49 ACF601 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 50 ACF601 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Seite 51 ACF601 ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Seite 52 ACF601 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 53 ACF601 1. Upravljačka ploča 3. Ručke 1a) Prekidač 4. Kućište uređaja ON/OFF 1b) Tipka za brzinu puhanja 5. Pokazivač razine vode SPEED 1c) Tipka za funkciju hlađenja 6. Ventilacijska rešetka COOLER 1d) Tipka za timer 7. Kotači TIMER 1e) Tipka za vodoravnu oscilaciju 8.
  • Seite 54 ACF601 zavjese iz stražnje rešetke, pazite da kopče i oštri rubovi rešetke ne oštete zavjesu. Zavjesu i spremnik za vodu možete oprati i ispirati pod tekućom vodom uz dodatak male količine deterdženta za pranje posuđa. Zatim dobro isperite. Ventilacijske rešetke možete očistiti usisivačem ili komprimiranim zrakom.
  • Seite 55 ACF601 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 56 ACF601 συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον...
  • Seite 57 ACF601 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες...
  • Seite 58 ACF601 ένδειξη MAX. Αποφύγετε περιπτώσεις κατά τις οποίες η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία ψύξης και η στάθμη του νερού στο δοχείο είναι κάτω από την ένδειξη MIN. Δεν συνιστάται να αφήνετε τη συσκευή με το δοχείο γεμάτο νερό εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για...
  • Seite 59 ACF601 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 60 ACF601 1. Πάνελ χειρισμού 4. Σώμα συσκευής 1α) Κουμπί διακόπτη 5. Δείκτης στάθμης νερού ON/OFF 6. Γρίλια εξαγωγής αέρα 1β) Κουμπί ροής αέρα (ταχύτητας) SPEED 7. Ρόδες 1γ) Κουμπί λειτουργίας ψύξης COOLER 1δ) Κουμπί χρονοδιακόπτη 8. Πίσω γρίλια TIMER 1ε) Κουμπί οριζόντιας ταλάντωσης...
  • Seite 61 ACF601 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πηγή τροφοδοσίας. Σκουπίστε το περίβλημα με ένα μαλακό, υγρό πανί. Κατόπιν σκουπίστε το μέχρι να είναι στεγνή. Τακτικά να καθαρίζετε το δοχείο νερού και την κουρτίνα. Η κουρτίνα μπορεί να καθαρίζεται με μια...
  • Seite 62 ACF601...
  • Seite 63 ACF601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Seite 64 ACF601 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 65 ACF601 Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на...
  • Seite 66 ACF601 Не включвайте режим охлаждане, ако резервоарът за вода е празен. Не бива да вливате повече вода в резервоара, отколкото показва означеното максимално ниво MAX. Трябва да се избягва ситуация, в която уредът работи в режим охлаждане, а в резервоара нивото на водата е под...
  • Seite 67 ACF601 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 68: Употреба На Уреда

    ACF601 1. Панел за управление 3. Ръкохватки 1а) Бутон за включване 4. Корпус на уреда ON/OFF 5. Индикатор на нивото на водата 1б) Бутон за скорост на духане SPEED 1в) Бутон за функция охлаждане 6. Вентилационна решетка COOLER 1г) Бутон Таймер...
  • Seite 69: Почистване И Поддръжка

    ACF601 промени цвета си, а останалите индикатори ще изгаснат. На всеки 20 минути уредът ще намалява скоростта на потока въздух до достигане на минималната скорост. 12. Дистанционно управление: функциите на бутоните на дистанционното управление съответстват на бутоните на контролния панел.
  • Seite 70 ACF601...
  • Seite 71 ACF601 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a...
  • Seite 72 ACF601 întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere.
  • Seite 73 ACF601 de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc...
  • Seite 74 ACF601 Nu reglați grilele de suflare în mod manual, aceasta poate duce la deteriorarea motorului sau a sistemului de oscilație. Nu folosiți agenți aromatizanți sau aditivi pentru apă. Pentru rezervorul de apă se poate utiliza doar apă curată și gheață.
  • Seite 75 ACF601 1. Panou de control 4. Corp dispozitiv 1a) Buton de pornire 5. Indicator al nivelului apei ON/OFF 1b) Buton de viteză a jetului de aer 6. Grila jetului de aer SPEED 1c) Butonul funcției de răcire 7. Roți COOLER 1d) Buton Timer 8.
  • Seite 76: Curăţare Şi Mentenanţă

    ACF601 CURĂŢARE ŞI MENTENANŢĂ Asiguraţi-vă că dispozitivul a fost deconectat de la sursa de alimentare. Ștergeți carcasa cu o cârpă fină, ușor umezită. Apoi ștergeți până la uscare. Curățați rezervorul de apă și perdeaua în mod sistematic. Perdeaua poate fi curățată cu o periuță fină.
  • Seite 77 ACF601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Seite 78 ACF601 aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys patirties ir nežinantys prietaiso, jei bus užtikrinta priežiūra ir...
  • Seite 79 ACF601 prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Neįjunkite prietaiso jei nebuvo tinkamai surinktas, ypač užpakalinės grotelės su vandens uždanga. Nedėkite prietaiso šalia užuolaidų ar kitų daiktų, kurie gali patekti į ventiliatorių. Prietaisą reikia naudoti tik tose patalpose su tinkamai veikiančia ventiliacija.
  • Seite 80 ACF601 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 81 ACF601 1. Valdymo skydas 4. Prietaiso korpusas 1a) Įjungimo mygtukas 5. Vandens lygio žyma ON/OFF 1b) Oro srauto išleidimo greičio mygtukas 6. Oro srauto išleidimo grotelės SPEED 1c) Aušinimo funkcijos mygtukas 7. Ratukai COOLER 1d) Laikmačio mygtukas 8. Galinės grotelės...
  • Seite 82 ACF601 Reguliariai valykite vandens bakelį ir užuolaidą. Užuolaidą galima nuvalyti švelniu šepetėliu. Nuimdami užuolaidą nuo galinių grotelių įsitikinkite, kad užraktai ir aštrūs grotelių kraštai nepažeis užuolaidos. Užuolaidą ir vandens bakelį galima nuplauti ir skalauti po tekančiu vandeniu su nedideliu kiekiu plovimo skysčio. Tada reikia gerai nuplauti.
  • Seite 83 ACF601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Seite 84 ACF601 Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Seite 85 ACF601 ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaal tarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada...
  • Seite 86 ACF601 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 87 ACF601 1. Juhtpaneel 4. Seadme korpus 1a) Lüliti nupp 5. Veetasemenäidik ON/OFF 1b) Õhuvoolu kiiruse nupp 6. Ventilatsiooniava võre SPEED 1c) Jahutuse funktsiooni nupp 7. Ratas COOLER 1d) Taimeri nupp 8. Tagumine võre TIMER 1e) Horisontaalse võnkliikumise nupp 9. Veekardin 1f ) Vertikaalse võnkliikumise nupp...
  • Seite 88 ACF601 vigastaks. Kardinat ja veepaaki võib pesta voolava vee all, väheses koguses nõudepesuvedelikku lisades. Seejärel korralikult loputada. Ventilatsioonivõresid võib puhastada tolmuimeja või suruõhuga.
  • Seite 89 ACF601...
  • Seite 92 In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 54 E-mail: sda@blaupunkt.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.