Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 044581
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
KIA Carens
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2006
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 38.375-4458
Szerelési utasítás
H
EC 94/20
e4
00-3605
2100 kg
Type number: 044581
1600 kg
75 kg
8.8
9,5 Nm
M6
M8
23 Nm
M10
46 Nm
79 Nm
M12
M12x100/110
M14
125 Nm
M16
195 Nm
49 Nm
M10x1,25
M12x1,25
87 Nm
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Materiel de fixation joint
Mitgelieferte Befestigungsteile
Piezas incluidas
Provided parts
Medfølgende komponenter
4x M10x1,25x35
2x M10x1,25x55
2x M12x35
2x M12x70
6x M10
4x M12
(c) BOSAL Plant 34
Date: 27-09-2007
8,91 kN
Rev. nr. 01
10.9
8.8
10.9
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117 Nm
100 Nm
185 Nm
280 Nm
72 Nm
125 Nm
122 Nm
Vedlagt festemateriell
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Dostarczone części wymienn
Mukana tulevat osat
Általunk biztosított alkatrészek
2x M12
4x M10
2x M12
1(10)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 044581

  • Seite 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje KIA Carens Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3605 Monteringshandledning 2006 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 27-09-2007 Instrukcja montażu 2100 kg Ball code: 38.375-4458 1600 kg 75 kg 8,91 kN Rev.
  • Seite 2 DETAIL 2 DETAIL 1 2(10)
  • Seite 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Seite 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Seite 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Seite 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Seite 7 Monteer t.p.v. de gaten “D” de bouten M12x35, incl. veer- en sluitringen. 6. Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 7. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail 1.
  • Seite 8: Fitting Instructions

    044581 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 044581 FITTING INSTRUCTIONS 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Seite 9: Istruzioni Di Montaggio

    11. Kiinnitä vetokuula. Kiristä se taulukossa annetun kiristysmomentin mukaisesti. 044581 MONTERINGSINSTRUKTION 044581 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti.
  • Seite 10: Návod K Montáži

    044581 NÁVOD K MONTÁŽI 044581 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek. z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów umocowania...

Inhaltsverzeichnis