Seite 1
Instruction de montage Instrucciones de montaje Chevrolet Captiva EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3312 Monteringshandledning 2006 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 07-06-2011 Instrukcja montażu 2550 kg Ball code: 99 4085-3499 2000 kg 80 kg 11,0 kN Rev.
Seite 2
Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly Provided parts Medföljande komponenter Dostarczone części wymienn 10 mm Materiel de fixation joint Általunk biztosított alkatrészek Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas Spanner Quality Quantity bolt size M6x30...
Seite 4
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Seite 5
Folge haben. Dieses kann wiederum zu schweren oder tödlichen Verletzungen der sich im ziehenden Fahrzeug befindlichen Personen und/oder sich auf dem Gelände Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het product zoals aufhaltenden Unschuldigen führen. veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik (o.a.
Seite 6
Bosal may not be held responsible for any defect of the product caused by improper use or use other than the intended use (including overloading) by the Bosal ne saurait être retenu responsable de dommages causés par un usage...
Seite 7
área. Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i produktet, der opstår som følge af forkert eller anden uhensigtsmæssig brug (inkl. overbelastning) af brugeren eller Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por error eventual del producto...
Seite 8
Bosal kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle produkfeil som framstår ifølge uriktig bruk (blant annet overbelasting) av brukeren eller an annen persom som brukeren ar Bosal kan inte hållas ansvarig för eventuella fel på produkten, som orsakats av ansvarlig for (artikkel 185 (2) i N.B.W.).
Seite 9
Bosalia ei voi syyttää tuotteen sellaisista mahdollisista vioista, jotka aiheutti La Bosal non può essere ritenuta responsabile per i danni causati da un uso diverso epänormaali tai asiaton käyttö (muun muassa ylirasitus), joko käyttäjän tai o improprio del dispositivo di traino (incluso il sovraccarico) da parte dell’utente o di sellaisen henkilön toimesta josta käyttäjä...
Seite 10
Firma Bosal nenese odpovědnost za případné vady výrobku způsobené jeho nesprávným použitím nebo použitím na jiné, než určené účely (včetně přetížení), Bosal nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy w produkcie, uživatelem nebo osobou, za kterou je zodpovědný...
Lazítsa meg a műanyag lökhárítóborítást: A Bosal nem vonható felelősségre a termék olyan esetleges hibáiért, amelyeket - lazítsa meg a spoilert a lökhárítóról és készítsen egy bemetszést a 2-es rajz szerint helytelen vagy nem rendeltetésszerű használat okozott (többek között túlterhelés), - készítsen egy bemetszést a lökhárítón a 3-as rajz szerint...
043233 MONTAGEHANDLEIDING 043233 DESCRIPTION DU MONTAGE Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
Seite 13
043233 MONTERINGSVEILEDNING 043233 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. festepunktene. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.