Herunterladen Diese Seite drucken
bosal 044094 Montageanleitung
bosal 044094 Montageanleitung

bosal 044094 Montageanleitung

Kia cee'd hb, kia pro cee'd hyundai i30hb / arnejs hb
Montagehandleiding
KIA Cee'd HB,
Fitting instruction
KIA Pro Cee'd
Montageanleitung
Description de montage
Hyundai i30HB / Arnejs HB
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2006 →
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
TYPE: 044094
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Ball code: 3303
Порядок установки
EC 94/20
e7 00-0074
1900 kg
1500 kg
75 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy
a gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
7.
2x
M12x70
8.
4x
M12x35
9.
4x
M10x1,25x35
10.
2x
M10x1,25x50
11.
6x
M10 (10,5x30x3)
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
BAF31 issue: 13.05.2008
© BOSAL
8,3 kN
Rev.nr.:01
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
12.
6x
13.
6x
14.
4x
I
F
RU
PL
M12
M10
M12
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 044094

  • Seite 1 Value Monteringsvejledning Wert 2006 → Monteringshandledning EC 94/20 Valer Asennusohje Érték Istruzioni di montaggio BAF31 issue: 13.05.2008 TYPE: 044094 Návod k montáži © BOSAL Szerelési utasítás e7 00-0074 1900 kg 1500 kg 75 kg Ball code: 3303 8,3 kN Rev.nr.:01 Порядок...
  • Seite 2 10. Alle entfernten Teile wieder an das Auto zurückmontieren. 12. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou 11. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Seite 3 Ajuste a la posición central al gancho de remolque, después debe fijar bien todos los 11. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. tornillos. 12. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af M12 (8.8) 79 Nm...
  • Seite 4 Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg] 1000 12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable. 13. Le crochet de remorquage ne peut être monté que par un garage spécialisé.
  • Seite 5 11. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 12. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Seite 6 10. Rimontare tutti i pezzi dell’automobile rimossi. oppgitte tilstramningsmomentene). 12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan for årsakes av 11. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
  • Seite 7 11. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. 12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de 12.
  • Seite 8 13. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно 12. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller спецмастерскими и сервисами; genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art.
  • Seite 9 KIA Pro Cee'd 044-094 (08.05.2008)
  • Seite 10 044-094 Hyundai i30/Arnejs KIA Cee'd (09.19.2007)