Herunterladen Diese Seite drucken
Montagehandleiding
Fitting instruction
Mazda CX-7 (ER)
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
2007 →
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 044-113
Szerelési utasítás
Порядок установки
AK code: 99-4085-2575
5
EC 94/20
e7 00-0158
2550 kg
2
1700 kg
100 kg
• Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
• Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
• For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
• Pour connaître le poids maxi remarquable pour votre voiture consulter la notice
d'utilisation de votre voiture ou la carte grise.
• Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
• Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
• Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
• Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
• Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
• Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al
manuale d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
• Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém
průkazu nebo v uživatelské příručce.
• A maximális vontatható tömegről győződjön meg a gépkocsi kezelési könyvéből, vagy a
gépkocsi típusbizonyítványából.
• Максимальную массу прицепа просим проверять в заводской книжке или по в
типовом сертификате автомобиля.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Список комлектующих
6.
2x
22x4x40
7.
2x
M12x110 (10.9)
8
8x
M12x50 (8.8)
9.
2x
M6x50 (8.8)
10.
8x
M12(12,5x32x4)
11.
4x
M12
12.
2x
M6
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
Value
Wert
Valer
Érték
© BOSAL
BAF31 issue: 14.07.2008
10,01 kN
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Tartozékjegyzék
13.
8x
14.
2x
15.
2x
5x
I
F
H
RU
PL
M12
M12 (10)
M6 (8)
5x400
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 044-113

  • Seite 1 Value 2007 → Monteringshandledning Wert Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži TYPE: 044-113 Szerelési utasítás Порядок установки © BOSAL BAF31 issue: 14.07.2008 e7 00-0158 2550 kg 1700 kg 100 kg AK code: 99-4085-2575 10,01 kN •...
  • Seite 2 14. Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen. 15. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou 15. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Seite 3 12. Fije a los cables de los sensores de aparcamiento al cuerpo del gancho de remolque con la ayuda de las 4 ataduras rápidas adjuntas. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge 13. Vuelva a montar todos los accesorios que quitó (excepto el parachoques interior).
  • Seite 4 16. Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja. 14. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie apr è s 1000 Km de traction. 15. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] 9,81 seraient causés par une mauvaise utilisation.
  • Seite 5 14. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 15. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerint használatból adódó 15. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Seite 6 14. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 15. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan 15. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del forårsakes av skjødesløs eller ukyndig bruk.
  • Seite 7 śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. (volgens gegeven aanhaalmomenten). 15. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 15. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de nieprawidłowego użytkowania.
  • Seite 8 по назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); 15. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller 16. Монтаж тягового крюка (фаркопа) разрешается производить исключительно genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär спецмастерскими...
  • Seite 9 "d" 044-113...
  • Seite 10 218,4 "d" 044-113...

Diese Anleitung auch für:

99-4085-2575