Beachten Sie Folgendes: WARNUNG Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und...
Temperaturmessumformer für SITRANS TS500 ..............21 Messeinsätze für SITRANS TS500 ..................22 Anschlussköpfe für SITRANS TS500..................23 USB-Modem und SIPROM T ....................24 3.8.1 Anwendungsbereich ......................24 3.8.2 Produktmerkmale ......................24 3.8.3 Bedeutung der LEDs am USB-Modem ................. 25 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 4
Grundlegende Sicherheitshinweise ..................35 5.1.1 Für SITRANS TSinsert......................38 5.1.2 Für SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 ................38 5.1.3 Für SITRANS TS100/TS200....................38 5.1.4 Für SITRANS TS500 ......................39 Gerät anschließen ......................39 Widerstandsthermometer anschließen ................39 Thermoelement anschließen ....................40 Steckverbinder anschließen....................41 SITRANS TS500 anschließen ....................
Der Temperatursensor ist modular aufgebaut. Integrieren Sie einen Temperaturmessumformer oder ein DVM-LCD/Display, beachten Sie die Anweisungen für den Temperaturmessumformer bzw. das DVM-LCD/Display. Dokumentationsumfang "7MC../7MT.." steht für: Artikel-Nr. Produkt 7MC71.. SITRANS TS100 7MC72.. SITRANS TS200 7MC80.. SITRANS TS300 7MC75.. SITRANS TS500 (Portfolio Europa) 7MC65..
4. Prüfen Sie den Lieferumfang durch Vergleichen Ihrer Bestellung mit den Lieferpapieren auf Richtigkeit und Vollständigkeit. WARNUNG Einsatz eines beschädigten oder unvollständigen Geräts Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. • Benutzen Sie keine beschädigten oder unvollständigen Geräte. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Weiterführende Informationen zu möglichen Schutzmaßnahmen im Bereich Industrial Security finden Sie unter: https://www.siemens.com/industrialsecurity Die Produkte und Lösungen von Siemens werden ständig weiterentwickelt, um sie noch sicherer zu machen. Siemens empfiehlt ausdrücklich, Produkt-Updates anzuwenden, sobald sie zur Verfügung stehen und immer nur die aktuellen Produktversionen zu verwenden. Die Verwendung veralteter oder nicht mehr unterstützter Versionen kann das Risiko von Cyber-...
Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder...
Durch Änderungen am Gerät, insbesondere in explosionsgefährdeten Bereichen, können Gefahren für Personal, Anlage und Umwelt entstehen. • Ändern Sie das Gerät nur wie in der Anleitung zum Gerät beschrieben. Bei Nichtbeachtung werden die Herstellergarantie und die Produktzulassungen unwirksam. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Detailinformationen zu den beschriebenen Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens- Ansprechpartner. Hinweis Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen...
Verwendung in druckfesten Kapselungen "d" und Schutz in Gehäusen "tb" WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen • Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. WARNUNG Elektrostatische Aufladung Eine Explosionsgefahr besteht in explosionsgefährdeten Bereichen, wenn sich elektrostatische Aufladungen entwickeln, z.
Für SITRANS TSinsert/TS100/TS200/TS500 ACHTUNG Zu hohe Umgebungstemperatur Beschädigung der Leitungsisolierung. • Setzen Sie bei einer Umgebungstemperatur ≥ 60 °C (140 °F) hitzebeständige Leitungen ein, die für eine mindestens 20 °C (36 °F) höhere Umgebungstemperatur ausgelegt sind. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 18
Sicherheitshinweise 2.4 Verwendung in druckfesten Kapselungen "d" und Schutz in Gehäusen "tb" SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Beschreibung Übersicht SITRANS TS Produktfamilie ① SITRANS TS100 7MC71.. Allzweck, Kompaktbauweise mit Anschlusskabel ② SITRANS TS200 7MC72.. Allzweck, Kompaktbauweise ③ SITRANS TS500 7MC75../7MC55.. Allzweck, modularer Aufbau mit Anschlusskopf (Portfolio Europa / China) ④ SITRANS TSinsert Messeinsatz für den Einsatz in den Baureihen SITRANS TS500 ⑤...
(Seebeck-Effekt). Die Thermoelemente entsprechen IEC 584/DIN EN 60584. Aufbau Typschild Platzierung des Typschilds Hinweis Typschild SITRANS TS100/TS200 Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass das Typschild am Temperatursensor an einer gut sichtbaren Stelle angebracht ist. Gerät Platzierung des Typschilds SITRANS TSinsert 7MC701.
Messeinsätze für Temperatursensoren der Baureihe SITRANS TS500 sind in drei Varianten erhältlich: • Variante 1: DIN-Montagescheibe zur Aufnahme eines Messumformers oder eines Keramiksockels. • Variante 2: Feste Verbindung der Enden des mineralisolierten Kabels mit einem DIN-Keramiksockel.. • Variante 3: Messeinsatz in einem gefederten Adapter (ANSI). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
– Messeinsatz (Sensor) und Messumformer bilden eine Einheit Bild 3-1 Messeinsatzmontage des Messumformers • Klappdeckelmontage – Standardbauform bei Anschlussköpfen des Typs BC0: B-Kopf mit hohem Klappdeckel – Getrennte Wartung von Messeinsatz und Messumformer ist möglich. Bild 3-2 Klappdeckelmontage des Messumformers SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
ACHTUNG Unsachgemäßer Einsatz des USB-Modems Das USB-Modem und die angeschlossenen Geräte können beschädigt werden. • Setzen Sie das USB-Modem ausschließlich zur Parametrierung der genannten Siemens Temperaturmessumformer ein. • Benutzen Sie immer die Parametriersoftware SIPROM T. • Beachten Sie die Angaben im Kapitel Technische Daten (Seite 129).
Modemklemmen zum Temperaturmessumformer erkannt. Alle LEDs leuchten Die Firmware des USB-Modems wird aktualisiert. nicht. Alle LEDs leuchten Die Firmware des USB-Modems wurde erfolgreich aktualisiert. für 3 s. Siehe auch Troubleshooting USB-Modem (Seite 128) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 26
Beschreibung 3.8 USB-Modem und SIPROM T SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Die Dichtung zwischen der Geräteverlängerung und dem Schutzrohr darf nur einmal verwendet werden. WARNUNG Falscher Anbau an Zone 0 Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. • Sorgen Sie für ausreichende Dichtigkeit am Prozessanschluss. • Beachten Sie die Norm IEC/EN 60079-14. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Werden TS100/200 Sensoren in Bereichen mit starken Schwingungen eingebaut, so sind auch äußere Abstützungen zum Fixieren des Fühlerrohrs zu verwenden: die nicht abgestützte Länge darf 150 mm nicht überschreiten, das freie Ende darf 100 mm nicht überschreiten. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Eine Explosionsgefahr besteht in explosionsgefährdeten Bereichen, wenn sich elektrostatische Aufladungen entwickeln, z. B. in starken Luftströmungen in unmittelbarer Nähe zu Förderbändern. • Vermeiden Sie eine elektrostatische Aufladung am Kunststoffkopf Typ BM0 beim Festlegen des Installationsorts. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 30
Montagewinkel im Bereich zwischen -14° und 194° liegt (208°, siehe Abbildung unten). IP54 < 208 IP54 Bild 4-1 Montagewinkel des Kunststoffkopfs Typ BM0 VORSICHT Verlust der IP-Schutzart Lösen Sie nicht die Schraubverbindungen des Gehäuses zu den angebauten Teilen mit NPT- Gewindeanschluss. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Faustregeln einhalten: 2. Wählen Sie eine optimale Eintauchtiefe. Schätzen Sie die Eintauchtiefe nach den Formeln in Abschätzung der Eintauchtiefe (Seite 142). Wenn es die Strömungsgeschwindigkeit zulässt, wird eine Sensoranordnung zwischen 1/3 und 1/2 des Rohrdurchmessers empfohlen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Typ 4 (nur Portfolio Europa 7MC752..) der Geräteverlängerung am Schutzrohr die geforderten Drehmomentwerte zwischen Geräteverlängerung und Schutzrohr (Seite 142). SITRANS TS300 in Clamp-on-Ausführung anbauen Hinweis Messposition Nur an runden Rohren installieren. Vermeiden Sie eine Installation in der Nähe von Rohrbögen, Schiebern, Ventilen usw. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Um das Display in jeder Einbaulage abzulesen, haben Sie die Möglichkeit, das Display in 90 °C Schritten 360 °C zu drehen. Vorgehensweise 1. Lösen Sie die Deckelsicherung mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel. 2. Schrauben Sie den Deckel ab. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Wenn das Gerät gefährliche Messstoffe enthält, müssen Sie das Gerät vor der Demontage entleeren. Achten Sie darauf, dass keine umweltgefährdenden Messstoffe freigesetzt werden. • Sichern Sie verbleibende Anschlüsse so, dass bei versehentlichem Prozessstart kein Schaden als Folge der Demontage entstehen kann. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen bei unsachgemäßer Energieversorgung. • Schließen Sie das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Versorgungs- und Signalstromkreisen an. Die Angaben hierzu finden Sie in den Zertifikaten, im Kapitel Technische Daten (Seite 129) oder auf dem Typschild. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Schützen Sie nicht benutzte Leitungsenden gemäß IEC/EN 60079-14. WARNUNG Verlust der Zündschutzart Beachten Sie beim Anschluss des SITRANS TS100 oder TS200 mit der Zündschutzart "Eigensicherheit" Folgendes: • Halten Sie die Vorschriften für die Trennung des elektrischen Anschlusses ein. • Verwenden Sie ein Gehäuse mit Schutzart IP54.
• Halten Sie mit dem Gerät und den Kabeln Abstand zu starken elektromagnetischen Feldern. • Berücksichtigen Sie die im Kapitel Technische Daten (Seite 129) angegebenen Kommunikationsbedingungen. • Verwenden Sie geschirmte Kabel, um die volle Spezifikation gemäß HART/PA/FF/Modbus/ EIA-485/Profibus DP zu gewährleisten. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
WARNUNG Verwendung von Steckverbindern in explosionsfähiger Staubatmosphäre Explosionsgefahr. Temperatursensoren der Baureihen SITRANS TS100 und SITRANS TS200 dürfen in Atmosphären mit brennbarem Staub nicht zusammen mit Steckverbindern verwendet werden. • Verwenden Sie in Bereichen mit brennbarem Staub keine Steckverbinder. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell...
3. Schließen Sie die Adern an den entsprechenden Anschlussklemmen an. Beachten Sie dabei die Anschlussbelegung: – Widerstandsthermometer anschließen (Seite 39) – Thermoelement anschließen (Seite 40) – Steckverbinder anschließen (Seite 41) Siehe auch Elektrische Daten (Seite 143) Widerstandsthermometer anschließen 1 x RTD 2 x RTD 2-Leiteranschluss 2-Leiteranschluss SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
1 Thermoelement 2 Thermoelemente Thermoelemente Farben der Kabel Schwarz Weiß Grün Weiß Rosa Weiß Violett Weiß Braun Weiß Hinweis 2 Thermoelemente Am Klemmenblock befindet sich eine zusätzliche Markierung zur Unterscheidung zwischen Messaufnehmer 1 und Messaufnehmer 2. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
5.6.1 Gerät öffnen Vorgehensweise ① Deckel des elektrischen Anschlussraums ② Deckelsicherung Bild 5-1 Gerät mit Einkammergehäuse öffnen ② 1. Lösen Sie die Deckelsicherung mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel. ① 2. Schrauben Sie den Deckel des elektrischen Anschlussraums SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Wenn Sie Litzen verwenden, benötigen Sie eine Aderendhülse. Beachten Sie den maximal zulässigen Aderquerschnitt (Seite 142). Vorgehensweise 1. Ziehen Sie das Display aus der Halterung heraus. ① 2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Temperaturmessumformers und nehmen Sie ihn heraus. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 44
④ ⑤ 4. Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangsklemmen TH320 anschließen (Seite 49) ⑥ Bild 5-2 HART-Kommunikationswiderstand (optional) 5. Setzen Sie den Temperaturmessumformer ein und schrauben Sie ihn fest. 6. Stecken Sie das Display auf. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
8. Schließen Sie das Gerät über den vorhandenen Schutzleiteranschluss an die Anlage an. 5.6.3 SITRANS TS500 und TH420 anschließen Voraussetzung Das Gerät ist geöffnet. (Seite 42) Wenn Sie Litzen verwenden, benötigen Sie eine Aderendhülse. Beachten Sie den maximal zulässigen Aderquerschnitt (Seite 142). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 46
Anschließen 5.6 SITRANS TS500 anschließen Vorgehensweise 1. Ziehen Sie das Display aus der Halterung heraus. ① 2. Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Temperaturmessumformers und nehmen Sie ihn heraus. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 47
④ ⑤ 4. Schließen Sie die Eingangs- und Ausgangsklemmen TH420 anschließen (Seite 50) ⑥ Bild 5-3 HART-Kommunikationswiderstand (optional) 5. Setzen Sie den Temperaturmessumformer ein und schrauben Sie ihn fest. 6. Stecken Sie das Display auf. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Gerät mit Einkammergehäuse schließen ① 1. Schrauben Sie den Deckel bis zum Anschlag ein. ② 2. Sichern Sie den Deckel mit der Deckelsicherung mit einem 3-mm- Innensechskantschlüssel. ③ 3. Überprüfen Sie die Dichtigkeit gemäß Schutzart der Kabelverschraubungen SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
2. Schließen Sie die Versorgungsspannung an die Klemmen 1 (+) und 2 (-) an. Beachten Sie die Polung. Das Gerät ist verpolungssicher. TEST Schließen Sie für Geräte mit HART Kommunikation eine ≥ 250 Ω Bürde an. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Anschließen 5.8 TH420 anschließen TH420 anschließen Voraussetzung Wenn Sie Litzen verwenden, benötigen Sie eine Aderendhülse. Beachten Sie den maximal zulässigen Aderquerschnitt (Seite 142). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 51
2. Schließen Sie die Versorgungsspannung an die Klemmen 1 (+) und 2 (-) an. Beachten Sie die Polung. Das Gerät ist verpolungssicher. TEST Schließen Sie für Geräte mit HART Kommunikation eine ≥ 250 Ω Bürde an. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Kabeldurchführungen vorschriftsmäßig montiert sind. Ausnahme: Geräte der Zündschutzart Eigensicherheit "Ex i" dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden. WARNUNG Verlust des Explosionsschutzes Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß geschlossenes Gerät. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Alle Dichtungen müssen vorhanden, korrekt angeordnet und unbeschädigt sein. Vorgehensweise 1. Schließen Sie den Anschlusskopf. Schrauben Sie bei Geräteausführungen mit druckfester Kapselung den Deckel vollständig auf. 2. Verbinden Sie den im Prozess integrierten Sensor mit der Spannungsversorgung. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
4. Doppelklicken Sie im SIPROM T Software Verzeichnis auf die Datei "setup.exe". 5. Folgen Sie den Installationsanweisungen. 6. Laden Sie folgenden USB-Treiber im Internet herunter: (http://www.ftdichip.com/ Drivers/CDM/CDM20830_Setup.exe) 7. Öffnen Sie die USB-Treiber Datei. 8. Installieren Sie den heruntergeladenen USB-Treiber. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 56
6. Notieren Sie sich die COM-Portnummer. 7. Öffnen Sie SIPROM T. 8. Wählen Sie im Menü "Gerät > Einstellungen". 9. Wählen Sie die notierte COM-Portnummer aus dem Windows "Geräte-Manager". 10.Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK". SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
6.3 USB-Modem und SIPROM T inbetriebnehmen 6.3.3 USB-Modem anschließen Vorgehensweise ① ② USB-Modem ③ Anschlusskabel zum Temperaturmessumformer Rotes Kabel plus Schwarzs Kabel minus ④ USB-Kabel ⑤ SITRANS TH100slim ⑥ Kontakt 1 plus Kontakt 3 minus Bild 6-2 USB-Modem anschließen SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 59
Inbetriebnehmen 6.3 USB-Modem und SIPROM T inbetriebnehmen ④ ② ① 1. Verbinden Sie über das USB-Kabel das USB-Modem mit Ihrem PC ③ 2. Verbinden Sie über das Anschlusskabel das USB-Modem mit dem Temperaturmessumformer. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 60
Inbetriebnehmen 6.3 USB-Modem und SIPROM T inbetriebnehmen SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Bedienen Lokale Bedienung 7.1.1 Tasten Die 4 Tasten befinden sich unterhalb des Displays. Um an die Tasten zu gelangen, schrauben Sie den Deckel ab: Bild 7-1 Einkammergehäuse mit geöffnetem Deckel SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
7.1 Lokale Bedienung 7.1.2 Gerät mit Display bedienen 7.1.2.1 In den Ansichten navigieren Mit den Tasten (Seite 61) navigieren Sie in den Ansichten: Bild 7-2 Die Farben stellen die 3 verschiedenen Ansichten dar: Messwertansicht, Parameteransicht und Editieransicht SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Messwert an Eingang 1 INPUT 2 Messwert an Eingang 2 für Geräte mit zwei Eingängen CURRENT OUT Analogstrom der Primärvariablen ELECTR TEMP Elektroniktemperatur In der Messwertansicht navigieren Voraussetzung Sie haben die Tastensperre deaktiviert. Tastensperre deaktivieren (Seite 96) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Leitungswiderstand für Anschlussleitung an Eingang 2 PV MAPPING Zuordnung der Primärvariable UNITS Einheit der Primärvariablen einstellen LOWER RANGE Messanfang der Primärvariable einstellen UPPER RANGE Messende der Primärvariable einstellen DAMPING Dämpfungswert FUNCT SAFETY Funktionale Sicherheit aktivieren und deaktivieren SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
3. Um in die Messwertansicht zurückzukehren, drücken Sie die Taste 7.1.2.4 Editieransicht In der Editieransicht ändern Sie die Parameterwerte. Für bestimmte Parameter stehen Ihnen Assistenten zur Verfügung. Parameterwerte Es gibt unterschiedliche Parameterwerte: • Aufzählungen (z. B. Eingangstyp) • Nummerische Werte (z. B. Dämpfung) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
3. Ändern Sie den Parameterwert mit den Tasten oder Um schneller zu navigieren, halten Sie die Tasten oder gedrückt. 4. Speichern Sie die Änderung mit der Taste Sonst brechen Sie die Änderung mit der Taste SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Werksseitig ist die Benutzer-PIN 2457 im Gerät voreingestellt. Bei Auslieferung ist der Schreibschutz über Benutzer-PIN deaktiviert. Geräte mit Funktionaler Sicherheit Um die Funktionale Sicherheit zu aktivieren, aktivieren Sie zuerst die Benutzer-PIN. 7.3.2 Schreibschutz mit Schreibschutzschalter aktivieren Einleitung Der Schreibschutzschalter dient zur Aktivierung des Schreibschutzes. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
1. Navigieren Sie in die Parameteransicht. In den Ansichten navigieren (Seite 62) 2. Wählen Sie den Parameter "Benutzer-PIN". 3. Bestätigen Sie mit der Taste Die Meldung "USER PIN ON" (Benutzer-PIN aktiviert) erscheint für 2 Sekunden. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
5. Bestätigen Sie mit der Taste Ergebnis • Das Display kehrt automatisch in die Messwertansicht zurück. • Die Anzeige wechselt automatisch zwischen den Messwerten alle 12 Sekunden. • Das Symbol für die Tastensperre "LL" und die Messwert-ID werden abwechselnd angezeigt. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Aufzeichnung der minimalen und maximalen internen Messumformertemperatur über die gesamte Lebensdauer des Geräts. Spitzenwerte - Sensoren Die Aufzeichnung der Min./Max. Messwerte des Sensors/der Sensoren wird gespei‐ chert. Wenn die Messkonfiguration geändert wird, werden die Werte zurückgesetzt. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
TC Type S - IEC 584 TC T TC Type T - IEC 584 TC L TC Type L - IEC 584 TC U TC Type U - DIN 43710 Werkseinstellung: P100I Pt100 - IEC 751 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 77
Parametrieren 8.3 Über das Gerät mit Display parametrieren Über die Remote-Bedienung können Sie alle Eingangstypen wählen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Thermoelement Type S IEC 584 TC T Thermoelement Type T IEC 584 TC L Thermoelement Type L IEC 584 Werkseinstellung: NONE Kein Eingangstyp gewählt Kann nur ausgewählt werden, wenn für Eingang 1 auch der Eingangstyp TC gewählt wurde. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 81
Parametrieren 8.3 Über das Gerät mit Display parametrieren Über die Remote-Bedienung können Sie alle Eingangstypen wählen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Wert x stimmt mit dem Kunden RTD Wert überein 8.3.5 Anschlussart für Eingang 2 [05] Wählt die Anschlussart für Eingang 2 abhängig vom ausgewählten Sensor. Anzeige im Display WIRING 2 Einstellbereich: 2-, 3-, 4-Leiter Werkseinstellung: SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Eingang 2 and Eingang 1 als Redundanz AVG B Mittelwert Eingang 1 und Eingang 2, beide redundant MIN B Minimum Eingang 1 oder Eingang 2, beide redundant MAX B Maximum Eingang 1 oder Eingang 2, beide redundant ETEMP Elektroniktemperatur SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
8.3.9 Messanfang [09]/Messende [10] 8.3.9.1 Parameter Messanfang [09] Stellt den Messanfang ein. Anzeige im Display: LOWER RANGE Einstellbereich: Innerhalb der Messgrenzen Werkseinstellung: 0 °C Der Messanfang (4 mA) entspricht 0 % des Messbereichs. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
4. Geben Sie einen Wert innerhalb der Messgrenzen des gewählten Eingangstyps mit den Tasten oder ein. 5. Bestätigen Sie mit der Taste Der Messanfang ist eingestellt. Beachten Sie, dass sich das Messende nicht automatisch verschiebt. 6. Navigieren Sie zum Parameter "Messende einstellen". 7. Drücken Sie die Taste SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
3. Drücken Sie die Taste 4. Stellen Sie die Dämpfung mit den Tasten oder ein. 5. Um die Dämpfung in Schritten von 0,10 s einzustellen, halten Sie die Tasten lang gedrückt. 6. Bestätigen Sie mit der Taste SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Funktionale Sicherheit [12] Aktiviert die Funktionale Sicherheit. Der Parameter ist nur bei Geräten mit Funktionaler Sicherheit sichtbar. Siehe auch Functional Safety Manual (https://www.siemens.com/processinstrumentation/documentation) 8.3.12 Stromkreistest [13] Stellt einen konstanten Schleifenstrom für Testzwecke ein. Sie haben die Möglichkeit, die voreingestellten Werte bzw. einen benutzerdefinierten Wert zu wählen.
Punkt-Kalibrierung wird im Parameter TRIM INPUT 1 gespeichert. Anzeige im Display: TRIM INPUT 1 Die Zwei-Punkt-Kalibrierung über die Remote-Bedienung kalibriert den unteren und oberen Kalibrierungspunkt. Siehe auch Zwei-Punkt-Kalibrierung einstellen (Seite 102) Ein-Punkt-Kalibrierung einstellen (Seite 101) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Der Parameter "Benutzer-PIN (Seite 93)" ist aktiviert. Vorgehensweise 1. Navigieren Sie in die Parameteransicht. In den Ansichten navigieren (Seite 62) 2. Wählen Sie den Parameter "Benutzer-PIN ändern". 3. Drücken Sie die Taste 4. Geben Sie die alte Benutzer-PIN ein. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Werksseitig ist die Benutzer-PIN 2457 im Gerät eingestellt. 8.3.16.1 Benutzer-PIN wiederherstellen Voraussetzung • Sie haben mithilfe der Seriennummer Ihres Geräts den PUK vom technischen Support (Seite 192) erhalten. • Der Parameter "Benutzer-PIN (Seite 93)" ist aktiviert. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Falls der PUK nicht korrekt eingegeben wurde, erscheint die Meldung "FAILD" (fehlgeschlagen). Wiederholen Sie dann die beschriebene Vorgehensweise. 8.3.17 Benutzer-PIN [18] 8.3.17.1 Benutzer-PIN Wird verwendet, um die Benutzer-PIN zu aktivieren oder zu deaktivieren. Einstellbereich: Benutzer-PIN aktivieren Benutzer-PIN deaktivieren Werkseinstellung: Benutzer-PIN deaktiviert SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Die Benutzer-PIN wird nach ca. 10 Minuten bzw. nach einem Geräteneustart aktiviert. 8.3.17.3 Benutzer-PIN deaktivieren Voraussetzung Die Benutzer-PIN ist aktiviert. Vorgehensweise 1. Navigieren Sie in die Parameteransicht. In den Ansichten navigieren (Seite 62) 2. Wählen Sie den Parameter "Benutzer-PIN". 3. Bestätigen Sie mit der Taste SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Zeigt den minimal gemessenen Spitzenwert an Eingang 2 an. Anzeige im Display MIN INPUT 2 8.3.21 Maximal gemessener Spitzenwert an Eingang 2 [22] Zeigt den maximal gemessenen Spitzenwert an Eingang 2 an. Anzeige im Display MAX INPUT 2 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
In den Ansichten navigieren (Seite 62) 2. Wählen Sie in der Parameteransicht den Parameter "Tastensperre". 3. Drücken Sie die Taste Das Symbol "EDIT" blinkt. 4. Wählen Sie ON mit den Tasten oder 5. Bestätigen Sie mit der Taste SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Dieses Kapitel beschreibt die wichtigsten Parameter und Funktionen, die Ihnen über die Remote- Bedienung zusätzlich zur Verfügung stehen: • Assistent "Schnellstart" • Identifikation (TAG) • Benutzerspezifischer Typ • Sensorkalibrierung • Messumformer-Sensorabgleich • Zuordnung der dynamischen Variablen • Stromausgang SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
8.4 Über die Remote-Bedienung parametrieren 8.4.4 Benutzerspezifischer Typ 8.4.4.1 Einleitung Für spezielle Anwendungen steht Ihnen ein benutzerspezifischer Typ zur Verfügung. Im Engineering System gibt es keine interne Validierungsprüfung. Testen Sie die von Ihnen erwartete Funktionalität für Ihre Anwendung. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 99
• Spline-Kurve einstellen (40 Stützpunkte) (Seite 100) Gehen Sie den minimalen und maximalen x-Wert ein. Entsprechend der gewünschten Anzahl der Stützpunkte werden die x-Werte gleichmäßig auf der x-Achse verteilt. Die y-Werte können Sie frei zuordnen. Bild 8-2 Spline-Kurve SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Die Sensorkalibrierung unterscheidet sich in Ein-Punkt-Kalibrierung und Zwei-Punkt- Kalibrierung. Mit der Ein-Punkt-Kalibrierung stellen Sie die Kennlinie des Geräts am unteren Kalibrierungspunkt ein. Mit der Zwei-Punkt-Kalibrierung stellen Sie die Kennlinie des Geräts am unteren und oberen Kalibrierungspunkt ein. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
6. Wenn Ihr Messwert stabil ist, weisen Sie den Messwert dem unteren Kalibrierungspunkt des Geräts zu. Ergebnis Das Gerät gleicht sich mit Ihrem Messwert ab. Das Gerät verschiebt die Kennlinie um die Differenz zwischen ursprünglichem und neuem Kalibrierungspunkt. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Zwei-Punkt-Kalibrierung". 5. Betätigen Sie die Warnungen. 6. Wenn Ihr Messwert stabil ist, weisen Sie den Messwert dem unteren Kalibrierungspunkt des Geräts zu. 7. Wiederholen Sie den Vorgang für den oberen Kalibrierungspunkt. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Koeffizienten nach IEC60751 mit dem Sensor. Die Ergebnisse sind korrekt gemessene Messwerte über den gewünschten Temperaturbereich durch die sehr gute Annäherung an das tatsächliche Temperaturverhalten des Platin-Widerstandsthermometers. Die Kalibrierungspunkte R0, A, B, C, Alpha, Beta und Delta können Sie über die Remote- Bedienung ändern. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
• Überwacht in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur die Anzahl von Betriebsstunden, in denen der Messumformer dauerhaft im Betrieb war. • Der Betriebsstundenverlauf des Messumformers wird in 9 Umgebungstemperaturbereichen erfasst. • Startet mit der ersten Inbetriebnahme im Werk. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Ein Fehlerstrom von ≥ 21 mA ist für den Betrieb des Geräts mit Funktionaler Sicherheit nicht zulässig. Die Funktionale Sicherheit lässt sich mit einem Fehlerstrom von ≥ 21 mA nicht aktivieren. Fehlerstrom des Sensors Ihr Gerät wird mit folgenden Werkseinstellungen SITRANS TH320/TH420 (Seite 149) ausgeliefert. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 106
22,8 mA bzw. nach Vorgabe in der Bestellung 20.5 mA 3.55 mA 3.8 mA 4 mA 20 mA 22.8 mA ① Normaler Betrieb ② Unterer Fehlerstrom (Werkseinstellung) ③ Untere Sättigungsgrenze (Werkseinstellung) ④ Obere Sättigungsgrenze (Werkseinstellung) ⑤ Oberer Fehlerstrom (Werkseinstellung) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
20,5 mA bzw. nach Vorgabe in der Bestellung 20.5 mA 20 mA 22.8 mA 3.55 mA 3.8 mA 4 mA ① Normaler Betrieb ② Unterer Fehlerstrom (Werkseinstellung) ③ Untere Sättigungsgrenze (Werkseinstellung) ④ Obere Sättigungsgrenze (Werkseinstellung) ⑤ Oberer Fehlerstrom (Werkseinstellung) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
≤ 3,6 mA auf ≥ 21 mA. Ein Fehlerstrom von ≥ 21 mA ist für den Betrieb des Geräts mit Funktionaler Sicherheit nicht zulässig. Die Funktionale Sicherheit lässt sich mit einem Fehlerstrom von ≥ 21 mA nicht aktivieren. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 109
Oberer Fehlerstrom ≥ 21 mA Reserviert für Geräte mit PA (Simmulationsmodus) Bild 8-3 Oberen Fehlerstrom über Schalter einstellen Ergebnis Wenn der Schalter auf der Position HI steht, ist der obere Fehlerstrom aktiviert. Siehe auch Stromausgang (Seite 105) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 110
Parametrieren 8.5 Fehlerstrom des internen Messumformers mit Schalter auf ≥ 21 mA einstellen SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Wenn die Schnittstelle zum Computer in einem explosionsgefährdeten Bereich verwendet wird, besteht Explosionsgefahr. • Sorgen Sie für eine explosionsfreie Atmosphäre (Feuererlaubnisschein). WARNUNG Staubschichten über 5 mm Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Das Gerät kann infolge von Staubablagerung überhitzen. • Entfernen Sie Staubablagerungen über 5 mm. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Reinigung (Seite 112) WARNUNG Elektrostatische Aufladung Eine Explosionsgefahr besteht in explosionsgefährdeten Bereichen, wenn sich elektrostatische Aufladungen entwickeln, z. B. beim Reinigen von Oberflächen aus Kunststoff mit einem trockenen Tuch. • Verhindern Sie im explosionsgefährdeten Bereich elektrostatische Aufladungen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
9.3 Wartungs- und Reparaturarbeiten Wartungs- und Reparaturarbeiten WARNUNG Unzulässige Reparatur, Instandhaltung und Wartung des Geräts • Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen •...
1. Wählen Sie im Windows Geräte-Manager "Anschlüsse (COM & LPT)" > "USB Serial Port (COMx)". 2. Rechtsklicken Sie auf "USB Serial Port (COMx)". 3. Wählen Sie im Kontextmenü "Deinstallieren". 4. Wählen Sie im Windows Geräte-Manager "USB-Controller" > "USB Serial Converter". SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
VORSICHT Heiße Oberflächen Verbrennungsgefahr bei Wartungsarbeiten an Teilen, die Oberflächentemperaturen über 70 °C (158 °F) aufweisen. • Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen, z. B. Tragen von Schutzhandschuhen. • Stellen Sie nach Wartungsarbeiten die Berührungsschutzmaßnahmen wieder her. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
9.3.3.1 Display ausbauen Vorgehensweise 1. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei. 2. Öffnen Sie das Gerät. Gerät öffnen (Seite 42) 3. Ziehen Sie das Display aus der Halterung heraus. 4. Trennen Sie das Kabel vom Display. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Legen Sie die Rekalibrierungsintervalle prozess- bzw. anlagenspezifisch fest. Bei konstanten Betriebstemperaturen und geringer Last ergeben sich folgende Richtwerte: • < 2 Jahre bei Temperaturen bis 400 ℃ • < 5 Jahre bei Temperaturen bis 200 ℃ SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
RTD-Einheit und gleichen Sie diese ggf. ab. Ohm-Messung Berücksichtigen Sie den auftretenden Leitungswi‐ derstand. Versehen Sie die RTD-Einheit mit Wärmeleitpaste. Rücksendeverfahren Bringen Sie den Lieferschein, den Rückwaren-Begleitschein und die Dekontaminations- Erklärung in einer gut befestigten Klarsichttasche außerhalb der Verpackung an. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
– Produkt (Artikelbezeichnung) – Anzahl der zurückgesendeten Geräte/Ersatzteile – Grund für die Rücksendung • Dekontaminationserklärung (http://www.siemens.de/sc/dekontanimationserklaerung) Mit dieser Erklärung versichern Sie, "dass das Gerät/Ersatzteil sorgfältig gereinigt wurde und frei von Rückständen ist. Von dem Gerät/Ersatzteil geht keine Gefahr für Mensch und Umwelt aus."...
Seite 120
Instandhalten und Warten 9.5 Entsorgung SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
In der folgenden Tabelle finden Sie mögliche Ursachen für den Gerätezustand und Maßnahmen für den Benutzer oder Service. Die für das lokale Display verwendeten Symbole basieren auf NAMUR-Statussignalen, während die in SIMATIC PDM verwendeten Symbole auf Standard-Alarmklassen von Siemens basieren. Hinweis Prioritätskonflikt beim Gerätezustand – Namur vs. Siemens-Standard Wenn mehrere Diagnoseereignisse gleichzeitig anstehen, kann es zu einem Prioritätskonflikt...
Seite 122
Maßnahme: "Außer Betrieb" deaktivieren und Normalbetrieb aktivieren. Ausfall Konfigurationsfehler (rot) Ursache: Ausgangssignal ungültig wegen einer Parametereinstellung, eines Verschaltungsfehlers oder eines Konfigurations‐ fehlers in der HW. Maßnahme: Hardware-Konfiguration des Geräts oder Parametereinstellungen über HMI oder Engineering System prüfen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 123
Ursache: Gerätezustand ok. Keine Fehler aus aktiven Diagnosen. Maßnahme: Keine Aktion erforderlich. * Die kleinste Zahl steht für den höchsten Fehlerschweregrad. ** In SIMATIC PDM werden sowohl das Siemens-Standardsymbol als auch das entsprechende NAMUR-Symbol (vom Gerätedisplay) angezeigt. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Drift erkannt, Referenzspan‐ Ein kritischer Messfehler wurde in der internen Spannungsreferenz nung FVR erkannt. Verbinden Sie den Sensor erneut oder reparieren Sie den Sensor. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den techni‐ schen Support. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 125
Überprüfen Sie die Prozessbedingungen im Vergleich zur Produktspe‐ zifikation. Simulationsmodus Das Gerät befindet sich im Simulationsmodus und eine oder mehrere seiner Gerätevariablen sind nicht repräsentativ für den Prozess. Die Simulation deaktivieren, um in den Normalbetrieb zurückzukeh‐ ren. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 126
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den techni‐ schen Support. Rücklesefehler Schleifenstrom Der Schleifenstrom entspricht nicht dem erwarteten Wert. Einstellungen des DAC-Abgleichs prüfen. DAC-Kalibrierung auf Werkseinstellung wiederherstellen. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den techni‐ schen Support. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 127
Ausnahmefehler während Co‐ Ein Ausnahmefehler trat in der Programmausführung der Haupt-CPU deausführung auf. Setzen Sie das Gerät rück oder schalten es aus und wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den techni‐ schen Support. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Hardware-Fehler liegt vor. • Wenn die Error-LED nach wiederholtem Aus‐ schalten und Einschalten der Modemversorgung weiterhin dauerhaft leuchtet, ist das USB-Mo‐ dem defekt. Tauschen Sie das USB-Modem aus. Siehe auch Bedeutung der LEDs am USB-Modem (Seite 25) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Wenn die Elektronik oder die Kabelverschraubung nicht für die minimal zu‐ lässige Umgebungstemperatur ausgelegt its, wird die minimale Umgebungs‐ temperatur des gesamten SITRANS TS500 entsprechend herabgesetzt. • Beachten Sie die Datenblätter der Elektronik und der Kabelverschraubungen. Siehe auch Aufbau Typschild (Seite 20) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Temperatur von 200 °C beschränkt. 11.1.2.2 SITRANS TS100 Hinweis Anwendungsbereich des SITRANS TS100 Die Temperaturmessaufnehmer SITRANS TS100 sind ausschließlich für die Temperaturklassen T4 und T6 zugelassen. Beachten Sie den Temperaturwiderstand der Anschlusskabel. Siehe Zu hohe Umgebungstemperatur (Seite 38). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
- ∆T1D - ∆T2D a_max = siehe relevantes Zertifikat der Temperaturmessumformer. ∆T1D = 22K (max. zulässige Stromaufnahme von 1 W) ∆T2D = Siehe Tabelle 11-9 Staub Ex i/tb (Seite 139) und Tabelle 11-10 Typ 2N (Seite 140). SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 132
SITRANS TH100/200/300 mit DVM-LCD oder SITRANS TH320/420 mit Display (Seite 133) Gas Ex-Bereich: Ex i / IS / Ex nA/ec / NI (Seite 135) Gas Ex-Bereich: Ex d / XP (Seite 137) Produktdokumentation (Seite 191) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 133
T85 °C: -40 °C ≤ T ≤ +53 °C - ∆T2D T4: -40 … +85 °C - ∆T2G T5: -40 … +70 °C - ∆T2G = 100 mA T6: -40 … +55 °C - ∆T2G = 750 mW SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 134
≤ +63 °C - ∆T2D = 84 mA = 530 mW Siehe auch Gas Ex-Bereich: Ex i / IS / Ex nA/ec / NI (Seite 135) Staub Ex-Bereich: Ex i / IS / Ex tb / DIP (Seite 139) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 135
Messstoff‐ Messstoff‐ Verlänge‐ in °C in °C in °C in °C in °C in °C temperatur bedingter rungslänge (°C) Tempera‐ "X" (mm) turan‐ stieg ΔT2G 440 °C 290 °C 200 °C 130 °C 80 °C SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 136
Tabelle 11-5 Typ 2N Kopftyp AV0, SITRANS TF Kopf 120 °C 85 °C Temperaturklasse Messstofftempe‐ Messstoffbeding‐ in °C in °C in °C in °C ratur (°C) ter Temperatur‐ anstieg ΔT2G (K) 100 °C 80 °C SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 137
80 ... 300 200 °C 80 ... 300 130 °C 40 ... 300 80 °C 40 ... 300 Zur Bestimmung der Umgebungstemperaturen wurde die maximale Gehäusetemperatur von 85 °C zum Zeitpunkt des Elektronikeinbaus als Grundlage herangezogen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 138
°C in °C in °C a_max a_max a_max a_max a_max ratur (°C) 100 °C 80 °C Zur Bestimmung der Umgebungstemperaturen wurde die maximale Gehäusetemperatur von 85 °C zum Zeitpunkt des Elektronikeinbaus als Grundlage herangezogen. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 139
°C a_max a_max a_max a_max a_max a_max tempera‐ toffbe‐ rungslän‐ tur (°C) dingter ge "X" Tempe‐ (mm) raturan‐ stieg ΔT2D (K) 440 °C 250 °C 120 °C Montierter Temperaturmessumformer, z. B. SITRANS TH ohne Anzeige SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Praxis für Messzwecke eingesetzt werden kann. Je nach den Lasten am Einsatzort und den geforderten Genauigkeiten kann der tatsächliche Messbereich kleiner sein. Hinweis Messbereiche Die Anwendung oder mögliche Betriebstemperaturen sind abhängig von der Konfiguration des Temperatursensors. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Einsatz von RTD mit erweitertem Messbereich statt Basisversionen und Versionen mit erhöhter Schwingungsfestigkeit. 11.5 Messgenauigkeit bei Thermoelementen Toleranzklassen Gemäß der IEC 584/DIN EN 60584 sind die Toleranzklassen der Thermoelemente in der nachfolgenden Tabellen festgelegt: SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
AEx ia IIC T6/T4 … T1 Ga AEx ia IIIC T200 °C Da Ex ic IIC T6/T4 … T1 Gc Class I, Zone 2, AEx ic IIC T6/T4 … T1 Gc Siehe auch Zertifikate (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/zertifikate) Produktdokumentation (Seite 191) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Zone 21 AEx tb IIIC T* Db Ta = -40 °C bis +Tx °C (nur FMus) Ex tb IIIC T* Db Ta = -40°C bis +Tx °C (nur cFM) Type 4X, IP66/67 Siehe auch Zertifikate (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/zertifikate) Produktdokumentation (Seite 191) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Keine Sensorkalibrierung des Ein- und Ausgangs Dämpfung 0,0 s 11.8.2 Werkseinstellung SITRANS TH420 Werkseinstellungen SITRANS TH420/TR420 Eingang 1 Pt100 (IEC 751) in 3-Leiter-Anschluss Eingang 2 nicht konfigurierbar (inaktiv) Messbereich +0 ... +100 °C (+32 ... +212 °F) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 150
Fehlerstrom 22,8 mA • Eingangsstromkreisd‐ rahtbruch • Eingangsstromkreis‐ 22,4 mA kurzschluss 22 mA (aktiv, wenn Eingang 2 aktiv) • Eingangsstromkreis‐ drift Eingangsüberwachung Drahtbruch und Kurzschluss Sensorkalibrierung Keine Sensorkalibrierung des Ein- und Ausgangs Dämpfung 0,0 s SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
SITRANS TS500, Typ ST, konisches Schutzrohr mit Schraubgewinde (7MC65..) (Seite 166) Typ SST, konisches Schutzrohr mit • Temperatursensoren für Behälter und Rohrleitungen, Prozessanschluss zum Ein‐ Schraubgewinde schrauben, konisches Schutzrohr (7MC55..) • SITRANS TS500, Typ SST, konisches Schutzrohr mit Schraubgewinde (7MC55..) (Seite 167) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 153
SITRANS TS500, Typ SWT, konisches Schutzrohr zum Einschweißen (7MC65..) (Seite 179) Typ SWT, konisches Schutzrohr zum Ein‐ • Temperatursensoren für Behälter und Rohrleitungen, Prozessanschluss zum Ein‐ schweißen schweißen, konisches Schutzrohr (7MC55..) • SITRANS TS500, Typ SWST, konisches Schutzrohr zum Einschweißen (7MC55..) (Seite 180) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 154
SITRANS TSinsert - Messeinsätze für SITRANS TS500 (Seite 189) Amerikanische Bauart • Messeinsätze für Temperatursensoren, auswechselbar, mineralisolierte Ausfüh‐ rung, amerikanische Bauart, Federung ca. 25 mm (0,98 Zoll) • SITRANS TSinsert - Messeinsätze für SITRANS TS500 (Seite 189) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
④ M12-Stecker U = B - 10 (0.39) ⑤ Kupplung Thermoelement U = B - 5 (0.20) ⑥ Mini-Anschlusskopf U = B - 20 (0.79) Bild 12-2 Maßzeichnungen SITRANS TS200 - Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
SITRANS TS300 in modularer Ausführung: Messeinsatzlänge Kopfhöhe ∅ d Außendurchmesser des Messeinsatzes Nennlänge ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses U Einbaulänge (siehe Prozessanschlussoptio‐ nen) ∅ D3 Innendurchmesser des Schutzrohrs Verlängerung (siehe Prozessanschlussopti‐ onen) Bild 12-3 Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 158
G1A totzonenfrei (Metall‐ mäß DIN 32676 oder kugel 30 x 40 mm konus) ISO 2852 Varivent-Anschluss NEUMO-Anschluss Anschluss gemäß INGOLD DN 25 mit Überwurfmut‐ Halsrohr gemäß DIN 43772 Ausführung 2 Ähnliche Ausführung 3 mit verkürzter Spitze SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 159
⑤ ⑩ Kabelanschluss M12 x 1,5 Kabel ∅ Klemmblock für Rohrleitungen ∅ 4-57 3-6, 5 ∅ Rohrleitung 4-17.2 (0.16 - 0.68) 18-38 (0.71 - 1.5) 38.1-57 (1.5 - 2.24) Bild 12-4 Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Typ Axx: 41 (1.61) Typ Bxx: 26 (1.02) ∅d Außendurchmesser des Messeinsatzes Eindringtiefe ① ∅D : Außendurchmesser Befestigungspunkt Kabeleinführung (6 (0.24)) ② ∅D : Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge ∅D3 Innendurchmesser des Schutzrohrs Platz für den Prozessanschluss SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 161
Maßzeichnungen 12.5 SITRANS TS500 Gewindegröße des Prozessanschlusses Einbaulänge Kopfhöhe Verlängerung Bild 12-5 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ 2 und 2N - Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Typ Bxx: 26 (1.02) ∅D Außendurchmesser Befestigungspunkt Kabeleinführung ∅D1 Innendurchmesser Spitze Nennlänge ∅D2 Außendurchmesser Spitze Platz für den Prozessanschluss ∅D3 Innendurchmesser des Schutzrohrs Bild 12-7 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ 3 - Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Außendurchmesser des Messeinsatzes Gewindegröße des Prozessanschlusses ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge ∅D2 Außendurchmesser Spitze Nicht unterstützte Länge Verlängerung Bild 12-10 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ ST, konisches Schutzrohr mit Schraubgewinde - Abmessungen in mm (Zoll) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
SITRANS TS500, Typ SST, konisches Schutzrohr mit Schraubgewinde (7MC55..) Länge Schutzrohr Länge Messeinsatz ∅D1 Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge ∅D2 Außendurchmesser Spitze Einsatzlänge Nicht unterstützte Länge Verlängerung Kopf-Bodendicke: Typ Axx = 41 (1,61) Typ Bxx = 26 (1,02) Isolationslänge Konuslänge Schutzrohr-Bodendicke SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
6,35 (0.25) ∅d Außendurchmesser des Messeinsatzes Gewindegröße des Prozessanschlusses ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge Verlängerung Nicht unterstützte Länge Bild 12-12 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ SS, gerades Schutzrohr mit Schraubgewinde - Abmessungen in mm (Zoll) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Länge Messeinsatz Typ Axx = 41 (1,61) Typ Bxx = 26 (1,02) ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge Verlängerung Einsatzlänge Nicht unterstützte Länge Bild 12-13 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ SS, gerades Schutzrohr mit Schraubgewinde (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Außendurchmesser des Messeinsatzes Gewindegröße des Prozessanschlusses ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge ∅D2 Außendurchmesser Spitze Nicht unterstützte Länge Verlängerung Bild 12-14 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ SR, Schutzrohr mit Schraubgewinde und Verjüngung - Abmessungen in mm (Zoll) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Typ Axx = 41 (1,61) Typ Bxx = 26 (1,02) ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Nennlänge Verlängerung Einsatzlänge Nicht unterstützte Länge Isolationslänge Länge Schutzrohr Bild 12-15 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ SR, Schutzrohr mit Schraubgewinde und Verjüngung (7MC55...) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
12.5.17 SITRANS TS500, Typ FR, Schutzrohr mit Flansch und Verjüngung (7MC55..) ∅ D Außendurchmesser des Messeinsatzes Nennlänge Verlängerung Einbaulänge Länge Messeinsatz Kopf-Bodendicke Bild 12-21 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ FR, Schutzrhohr mit Flansch und Verjüngung (7MC55..) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
12.5.23 SITRANS TS500, Typ SWR, Schutzrohr zum Einschweißen mit Verjüngung (7MC55..) Länge Schutzrohr Nennlänge ∅ D Außendurchmesser des Prozessanschlusses Einbaulänge Länge Messeinsatz Verlängerung Kopf-Bodendicke: Isolationslänge Typ Axx = 41 (1,61) Typ Bxx = 26 (1,02) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
SITRANS TS500 zum Einbau in vorhandene Schutzrohre ③ ③ Verlängerungsrohr, DIN G Verlängerungsrohr, NPT ③ ③ Verlängerungsrohr, NUN Verlängerungsrohr, Nippel Länge Messeinsatz Eindringtiefe ∅d Außendurchmesser des Messeinsatzes Kabeleinführung ∅D4 Außendurchmesser des Verlängerungsrohrs Nennlänge Gewindegröße des Prozessanschlusses Einbaulänge Federweg Verlängerung Kopfhöhe SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 187
Berücksichtigen der Höhe der Dichtschraube addieren Sie bitte diese Höhe zu Ihrer spezifizierten Eintauchtiefe. U = X + U spezifiziert G50 (M24 x 1,5): X = 12 mm (½ Zoll) G51 (½ Zoll NPT): X = 34 mm (1 1/3 Zoll) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
SITRANS TS500 Typ GP (geschweißt) ② SITRANS TS500 Typ GP (federbelastet) ③ SITRANS TS500 Typ GP (Verlängerung) ∅d Außendurchmesser des Messeinsatzes Nennlänge Einbaulänge Verlängerung Bild 12-29 Maßzeichnungen SITRANS TS500, Typ GP, Allzweck, ohne Schutzrohr - Abmessungen in mm (Zoll) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Nicht biegbare Länge ③ ② , kaltes Ende: Freie Drahtenden Temperaturempfindliche Länge ③ ② , kaltes Ende: Montierter Messumformer Verlängerung Länge Messeinsatz Bild 12-30 Maßzeichnungen SITRANS TSinsert - Messeinsatz für SITRANS TS500 - Maße in mm (inch) SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seite 190
Maßzeichnungen 12.6 SITRANS TSinsert - Messeinsätze für SITRANS TS500 SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...
Seriennummer verfügbar sind, wie z. B. technische Daten, Ersatzteile, Kalibrierungsdaten oder Werkszertifikate. Eingabe der Seriennummer 1. Öffnen Sie das PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein. Die für Ihr Gerät relevante Produktdokumentation wird angezeigt und kann heruntergeladen werden.
& Support (http://www.siemens.com/automation/serviceandsupport). Kontakt Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort, die Sie unter Ansprechpartner (http://www.automation.siemens.com/partner) finden. Um den Ansprechpartner für Ihr Produkt zu finden, gehen Sie zu "Alle Produkte und Branchen"...
Inbetriebnahme der Software finden Sie im Bedienhandbuch 'Hilfe für SIMATIC PDM'. Das Handbuch wird mit der Software SIMATIC PDM geliefert. Sobald Sie SIMATIC PDM auf Ihrem Computer installiert haben, finden Sie das Handbuch unter: Start > Programme > Siemens Automation > SIMATIC > Dokumentation. Link auf unserer Website: SIMATIC PDM Anleitungen und Handbücher (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/ps/16983/man).
(Gerätebeschreibungen aus komprimierter Quelle lesen). 7. Blättern Sie bis zur gezippten EDD-Datei, wählen und öffnen Sie die Datei. 8. Integrieren Sie die EDD mithilfe der Funktion "Integration“ in den Gerätekatalog. Die EDD ist jetzt über "SIMATIC Manager" verfügbar. SITRANS TS100/TS200/TS300/TS500/TSinsert/TSthermowell Betriebsanleitung, 08/2020, A5E47810045-AA...