Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-MX 1400-1 E Originalbetriebsanleitung
EINHELL BT-MX 1400-1 E Originalbetriebsanleitung

EINHELL BT-MX 1400-1 E Originalbetriebsanleitung

Farb-mörtelrührer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-MX 1400-1 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Farb-Mörtelrührer
I
Istruzioni per l'uso originali
Miscelatore
CZ
Originální návod k obsluze
Míchadlo na barvu a maltu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Amestecător de vopsea - mortar
H
Eredeti használati utasítás
Mešalnik za barvo, malto
SLO
Originalna navodila za uporabo
Mešalnik za barvo, malto
7
Art.-Nr.: 42.585.96
Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 1
Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 1
BT-MX 1400-1 E
I.-Nr.: 11029
02.05.2019 16:07:38
02.05.2019 16:07:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-MX 1400-1 E

  • Seite 1 BT-MX 1400-1 E Originalbetriebsanleitung Farb-Mörtelrührer Istruzioni per l’uso originali Miscelatore Originální návod k obsluze Míchadlo na barvu a maltu Instrucţiuni de utilizare originale Amestecător de vopsea - mortar Eredeti használati utasítás Mešalnik za barvo, malto Originalna navodila za uporabo Mešalnik za barvo, malto Art.-Nr.: 42.585.96...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 2 Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 2 02.05.2019 16:07:39 02.05.2019 16:07:39...
  • Seite 3 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Seite 5 und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unbeabsichtigten Start des c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    metallene Geräteteile unter Spannung setzen lassen. Für festen und sicheren Stand des und zu einem elektrischen Schlag führen. Mischgefäßes sorgen. h) Bei laufenden Mischarbeiten nicht mit den Gerätespezifi sche Sicherheitshinweise Händen, oder Gegenständen in das Mischge- a) Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbe- fäß...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Leistungsaufnahme: ......... 1400 W spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Leerlauf-Drehzahl:.......0-750 min stickungsgefahr! Rühreraufnahme: .......... M14 •...
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/Pos. 1) • • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Montieren Sie zuerst einen geeigneten Rüh- ßig. rer am Gerät (siehe 5) •...
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Lagerung wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an kein Wasser in das Geräteinnere gelangen einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die kann.
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 13 Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 13...
  • Seite 14 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 15: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2. Sicurezza elettrica Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare a) La spina di collegamento diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dell’elettroutensile deve essere oni e danni. Quindi leggete attentamente queste idonea alla presa. La spina non deve istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. venire modifi...
  • Seite 16 cuffi e antirumore a seconda dell’impiego persone che non lo conoscano bene o dell’elettroutensile, il rischio di lesioni non abbiano letto queste istruzioni. Gli diminuisce notevolmente. elettroutensili sono pericolosi se sono usati c) Evitate una messa in esercizio inavvertita. da persone inesperte. Accertatevi che l’elettroutensile e) Tenete gli elettroutensili con cura.
  • Seite 17: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    Avvertenze di sicurezza specifi che per miscelatura sia in posizione stabile e sicura. l‘apparecchio h) Non mettete le mani o degli oggetti nel a) Non utilizzate l‘apparecchio all‘aperto. recipiente mentre la miscelatura è in corso. b) Indossate occhiali protettivi e cuffi e Durante il lavoro con l‘agitatore si consiglia antirumore.
  • Seite 18: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Impugnatura destra Valore emissione vibrazioni a = 3,36 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’elettroutensile è destinato a mescolare materiali da costruzione liquidi o in polvere quali vernici, Impugnatura sinistra malte, colle, intonaci e sostanze simili. A secondo Valore emissione vibrazioni a = 3,36 m/s della consistenza del materiale e della quantità...
  • Seite 19: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di Pericolo! identifi cazione corrispondano a quelli di rete. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- Avvertimento! na dalla presa di corrente.
  • Seite 20: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 21 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 22: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 23: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 24 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Seite 25: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! ochranným uzemněním. Nepozměňované Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním úderu elektrickým proudem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod b) Zabraňte tělesnému kontaktu s k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ uzemněnými povrchy jako např.
  • Seite 26 d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte g) Používejte elektrické nářadí, nastavovací nástroje nebo klíče na příslušenství, přídavné přístroje šrouby. Nářadí nebo klíč, který se nalézá atd. příslušně podle těchto pokynů. v otáčející se části přístroje, může vést ke Zohledněte přitom pracovní podmínky a zraněním.
  • Seite 27: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    k) Napájecí kabel vždy udržujte v dostatečné 2.2 Rozsah dodávky vzdálenosti od místa působení míchací metly. Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě Při zapojení do elektrické sítě musí být přístroj popsaného rozsahu dodávky. V případě vypnutý. chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději m) Přístroj nesmějí...
  • Seite 28: Technická Data

    4. Technická data vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. • Noste rukavice. Síťové napětí: ........ 230 V ~ 50 Hz Příkon: ............. 1400 W Pozor! Otáčky chodu naprázdno: ....0-750 min I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Upínání míchací metly: ......... M14 podle předpisů, existují...
  • Seite 29: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6.2 Nastavení počtu otáček (obr. 3/pol. 1) 8.4 Objednávání náhradních dílů a • Počet otáček můžete během provozu plynule příslušenství: regulovat. Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést • Silnějším či slabším tisknutím za-/vypínače následující údaje: • (1) volíte počet otáček. Typ přístroje •...
  • Seite 30 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 31: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 32: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 33 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 34: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! adaptoare în combinaţie cu sculele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva electrice cu protecţie de pământare. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Ştecherele nemodifi cate şi prizele potrivite şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile reduc riscul unei electrocutări. de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 35 la acumulator, înainte de a o ridica sau e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. transporta. Dacă pe timpul transportării Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatului ajungeţi cu degetul pe întrerupător funcţionează impecabil şi nu sunt sau aparatul este racordat la o sursă de blocate, rupte sau deteriorate, astfel curent cu întrerupătorul pornit, acest lucru încât funcţionarea sculei electrice să...
  • Seite 36: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul amestecarea produselor alimentare, ca de exemplu aluaturi. livrării g) Ţineţi aparatul în timpul funcţionării întotdeauna cu ambele mâini şi aveţi grijă să 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) menţineţi o poziţie sigură. 1. Întrerupător pornire/oprire h) Porniţi aparatul abia după introducerea 2.
  • Seite 37: Date Tehnice

    neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării conform unui proces de verifi care normat şi se neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ poate modifi ca în funcţie de modul de utilizare operatorul şi nu producătorul.
  • Seite 38: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune 7. Schimbarea cablului de racord la reţea Înainte de racordare, asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi care a aparatului corespund cu Pericol! datele de reţea. În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a Avertisment! acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză...
  • Seite 39: Eliminarea Şi Reciclarea

    8.4 Comanda pieselor de schimb şi accesoriilor: La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • Numărul de articol al aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info...
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 44: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2. Elektromos biztonság A készülékek használatánál, a sérülések és a a) Az elektzromos szerszám csatalakozási károk megakadályozásának az érdekébe be kell dugójának bele kell passzolnia a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt dugaszoló aljzatba. A dugót nem szabad a használati utasítást / biztonsági utasításokat semmilyen féle módon megváltoztatni.
  • Seite 45 fülvédő, az elektromos szerszám fajtájától elektromos szerszám akaratlan indítását. és felhasználásától függően, lecsökkenti a d) Tárolja a nem használt elektromos sérülések rizikóját. szerszámokat a gyerekek részére nem c) Kerülje el az akaratlan üzembehelyezést. elérhető helyen. Ne engedje olyen Győződjön meg arról, hogy ki van személyeknek a készüléket használni, kapcsolva az elektromos szerszám, akik nem jártassak ezzel a készülékkel,...
  • Seite 46: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    Készülékspecifi kus biztonsági utasítások h) Ne nyúljon folyamatban levő a) A készüléket csak belterületen használni. keverőmunkáknál kézzel, vagy tárgyakkal a b) Felrakni a szemvédőt és a zajcsökkentő keverőedénybe. fülvédőt. A keverőgéppel való dolgozásnál ajánlatos c) A keverők cserélését csak kihúzott hálózati a munkakesztyűknek, védőszemüvegnek és csatlakozó...
  • Seite 47: Rendeltetésszerűi Használat

    • Festék- és habarcskeverő Jobboldali fogantyú • Keverő Rezgésemisszióérték a = 3,36 m/s • Eredeti használati utasítás Bizonytalanság K = 1,5 m/s Baloldali fogantyú 3. Rendeltetésszerűi használat Rezgésemisszióérték a = 3,36 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A fúró a megfelelő fúrószerszám használatával, A megadott rezgésemisszióérték egy normált fákba, nemvas fémekbe és kövezetekbe való...
  • Seite 48: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok Veszély! megegyeznek a hálózati adatokkal. Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati Figyelmeztetés! csatlakozót. Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, húzza mindig ki a hálózati csatlakozót. 8.1 Tisztítás •...
  • Seite 49: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé.
  • Seite 50 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 51 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 52 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 53 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 54: Varnostni Napotki

    Nevarnost! zaščitno ozemljenimi električnimi orodji. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe zmanjšujejo tveganje električnega udara. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta b) Izogibajte se stiku telesa z ozemljenimi navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 55 se delu naprave, lahko povzročijo poškodbo. in izvajano dejavnost. Uporaba električnih e) Izogibajte se nenormalni drži telesa. Pos- orodij za druge namene kot je to predpisano krbite za varno stojo in vedno držite rav- lahko privede do nevarnih situacij. notežje. Tako boste lahko bolje nadzorovali električno orodje v nepričakovanih situacijah.
  • Seite 56: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • Dodatni varnostni napotki Po možnosti shranite embalažo do poteka a) Naprave ne smete uporabljati v okolju z garancijskega roka. ozračjem, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Ne mešajte topil ali snovi, ki vsebujejo topila z Nevarnost! vnetiščem pod 21 °C. Naprava in embalažni material nista igrača za b) Kabla si ne polagajte okoli delov telesa.
  • Seite 57: Pred Uporabo

    Nevarnost! 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Hrup in vibracije zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev skladu z EN 60745. rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
  • Seite 58: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    7. Zamenjava električnega 8.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: priključnega kabla Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: Nevarnost! • tip naprave Če se električni priključni kabel te naprave poško- • št. art. naprave duje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova •...
  • Seite 59 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine.
  • Seite 60: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 61: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 62: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farb- und Mörtelrührer BT-MX 1400-1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 63 - 63 - Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 63 Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 63 02.05.2019 16:07:52 02.05.2019 16:07:52...
  • Seite 64 EH 04/2019 (01) Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 64 Anl_BT_MX_1400_1_E_SPK7.indb 64 02.05.2019 16:07:52 02.05.2019 16:07:52...

Diese Anleitung auch für:

42.585.96

Inhaltsverzeichnis