Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_E_WS_600_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Manual de instrucciones original
m
Amoladora angular
Manual de instruções original
O
Rebarbadora
Eredeti használati utasítás
A
Sarokköszörű
Alkuperäiskäyttöohje
q
Kulmahiomakone
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
Originaalkasutusjuhend
.
Nurklihvija
Instrukcją oryginalną
P
Szlifierka kątowa
Оригинално упътване за употреба
e
Ъглов шлифовчик
Art.-Nr.: 44.305.41
08.12.2009
10:21 Uhr
Seite 1
600
E-WS
I.-Nr.: 01039

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL ERGO TOOLS E-WS 600

  • Seite 1 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Original-bruksanvisning Vinkelslip Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Manual de instrucciones original Amoladora angular Manual de instruções original Rebarbadora Eredeti használati utasítás...
  • Seite 2 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 5 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
  • Seite 6: Bedienung

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Abnehmen der Schutzvorrichtung. Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Achten Sie auf einen festen Sitz der Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Schutzvorrichtung Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 7 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung Winkel von 30° bis 40° zur Schleifebene ansetzen von Schleifscheiben und Trennscheiben und gleichmäßig über das Werkstück hin- und (Bild 6-9) herbewegen. Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe (Bild 7) 6.6.2 Trennschleifen a) Spannflansch...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 8 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 9 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10: Safety Information

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Seite 11: Operation

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 11 Keep the noise emissions and vibrations to a Never use the angle grinder without the minimum. guard. Only use appliances which are in perfect working order. 5.3 TEST RUN FOR NEW GRINDING WHEELS Service and clean the appliance regularly. Allow the right-angle grinder to run in idle for at least Adapt your working style to suit the appliance.
  • Seite 12: Replacing The Power Cable

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 12 centre cutting wheel (Fig. 8) It is prohibited to use the machine on a) Clamping flange asbestos materials! b) Flange nut Never use a cutting wheel for rough grinding. Flange arrangement when using a straight cutting wheel (Fig.
  • Seite 13: Disposal And Recycling

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 13 9. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 14 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 15 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 15 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 16: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 16 Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Controllate che il dispositivo di protezione sia vibrazioni! ben fissato. Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Non usate la smerigliatrice angolare senza Eseguite regolarmente la manutenzione e la dispositivo di protezione.
  • Seite 17: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 17 6.3 Posizione della flangia se si impiegano mole rispetto alla supericie da smerigliare e spostandola per smerigliatura e troncatura (Fig. 6-9) sul pezzo da lavorare con movimenti regolari da Posizione della flangia se si impiega una mola destra a sinistra e viceversa.
  • Seite 18: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 18 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Seite 19 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 19 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 20 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 20 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Seite 21: Före Användning

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 21 Begränsa uppkomsten av buller och vibration till 6. Användning ett minimum! Använd endast intakta maskiner. 6.1 Strömbrytare (bild 4) Underhåll och rengör maskinen regelbundet. För att undvika olyckor är vinkelslipen utrustad med Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. en säkerhetsbrytare.
  • Seite 22: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 22 6.4 MOTOR 7. Byta ut nätkabeln Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet. Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid Om nätkabeln till denna produkt har skadats måste vara väl rengjorda. den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det 6.5 SLIPSKIVOR annars finns risk för personskador.
  • Seite 23: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 23 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster.
  • Seite 24 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 24 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 25 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 25 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Seite 26 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 26 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 5.3 POKUSNI HOD NOVIH BRUSNIH PLOČA minimum! Uključite kutnu brusilicu s montiranom brusnom ili Koristite samo besprijekorne uređaje. reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu. Redovito čistite i održavajte uređaj. Odmah zamijenite ploče koje vibriraju.
  • Seite 27: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:21 Uhr Seite 27 7. Zamjena mrežnog priključka Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče (slika 9) a) stezna prirubnica Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, b) prirubnička matica zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se 6.4 MOTOR izbjegle opasnosti.
  • Seite 28: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 28 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 29 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 29 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 30 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 30 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Seite 31 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 31 Ograničite stvaranje buke i vibracija na 5.3 Probni rad s novom brusnom pločom minimum! Ugaonu brusilicu s montiranom brusnom ili reznom Koristite samo besprekorne uređaje. pločom pustite da radi najmanje 1 minut u praznom Redovno održavajte i čistite uređaj.
  • Seite 32: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 32 ploče (slika 9) 7. Zamena mrežnog priključnog voda a) stezna prirubnica b) navrtka prirubnice Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna 6.4 Motor služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle Motor mora da se tokom rada dobro provetrava, zbog opasnosti.
  • Seite 33: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 33 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 34 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 34 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 35 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 35 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
  • Seite 36: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 36 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al Asegurarse de que el dispositivo de mínimo! seguridad esté bien sujeto. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. No utilizar la amoladora angular sin el Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo dispositivo de seguridad.
  • Seite 37: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 37 6.3 Disposición de las bridas en el uso de discos la lijadora con movimientos regulares sobre la pieza de lijado o de corte (Fig. 6-9) a trabajar. Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto (Fig.
  • Seite 38: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 38 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No.
  • Seite 39 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 39 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 40: Instruções De Segurança

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 40 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
  • Seite 41: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 41 Reduza a produção de ruído e de vibração para realizada na sequência inversa. o mínimo! Utilize apenas aparelhos em bom estado. Certifique-se de que o dispositivo de Limpe e faça a manutenção do aparelho segurança está...
  • Seite 42: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 42 6.3 Disposição dos flanges ao usar-se rebolos e 6.6.2 Corte com o rebolo rebolos separadores (Fig. 6-9) Atenção! Utilize o dispositivo de segurança Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo para cortar (disponível como acessório, ver 8.4). separador rebaixado ou recto (Fig.
  • Seite 43: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 43 8.3 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais...
  • Seite 44 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 44 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 45: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 45 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
  • Seite 46 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 46 Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy Ne használja a sarokköszörűt minimumra! védőberendezés nélkül. Csak kifogástalan készülékeket használni. A készüléket rendszeresen karbantartani és 5.3 PRÓBAFUTÁS ÚJ CSISZOLÓTÁRCSÁKNÁL megtisztítani. A szögletcsiszolót montírozott csiszoló- vagy Illessze a munkamódját a készülékhez.
  • Seite 47: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 47 6.3 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és 6.6 MUNKAUTALÁSOK szétválasztótárcsák használatánál (6.-9. ábra) 6.6.1 Nagyoló csiszolás A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy Figyelem! Használja a köszörüléshez a egyenes csiszoló tárcsánál (7. ábra) védőberendezést (benne a szállítás terjedelmében). a) Karimás rögzítő...
  • Seite 48 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 48 Ne használjon tisztító és oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a készülék belsejébe. 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember által. Figyelem! A szénkeféket csak egy villamossági szakember cserélheti ki.
  • Seite 49 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 49 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Seite 50: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 50 Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole Huomio! suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään välttämiseksi.
  • Seite 51: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 51 Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman 5.3 UUSIEN HIOMALAIKKOJEN KOEKÄYTTÖ vähäisiksi! Kun hioma- tai katkaisulaikka on kiinnitetty Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. kulmahiomakoneeseen, koneen annetaan käydä Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. vähintään minuutin ajan joutokäyntiä. Tärisevät Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
  • Seite 52: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 52 6.3 Laippojen sijoitus käytettäessä hiomalaikkoja 6.6.2 Katkaisuhionta ja katkaisulaikkoja (kuva 6-9) Huomio! Käytä katkaisuun tarkoitettua Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä suojavarustetta (saatavana lisävarusteena, katso varustettua tai suoraa hiomalaikkaa (kuva 7) kohtaa 8.4). a) Kiinnityslaippa Katkaisutöissä hiomakonetta ei saa kääntää niin, että b) Laippamutteri laikan leikkuutaso muuttuu.
  • Seite 53: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 53 8.4 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero. Aktuellit hinnat, muita tietoja ja tilausmahdollisuuden löydät verkkosivustosta www.isc-gmbh.info Suojapeite katkaisua varten (tuotenro: 44.500.14) 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot.
  • Seite 54 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 54 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 55 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 55 защитным оборудованием, которое можно Внимание! приобрести дополнительно в качестве При пользовании устройствами необходимо принадлежностей. выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Устройство можно использовать только в Поэтому прочтите полностью внимательно это соответствии...
  • Seite 56 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 56 Шлифование поверхности может быть отрегулировано под Эмиссионный показатель вибрации a = 5,28 m/s определенные условия работы: ослабьте ручку зажима (a), поверните крышку (4) в Неопределенность K = 1,5 m/s желаемое положение. Следите за тем, чтобы защитное Внимание! приспособление...
  • Seite 57 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 57 6.2 Замена шлифовальных кругов 6.5 ШЛИФОВАЛЬНЫЕ КРУГИ (рисунки 5) Не допускается использование шлифовальных или режущих кругов больше Для замены шлифовальных кругов вам понадобится приложенный к устройству ключ для предписанного диаметра. гайки с торцовыми отверстиями (5). Перед...
  • Seite 58: Замена Кабеля Питания

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 58 8.4 Заказ запасных деталей: Запрещается обработка материалов При заказе запасных частей необходимо содержащих асбест! привести следующие данные: Не допускается применение режущих Модификация устройства кругов для обдирочного шлифования. Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена 7.
  • Seite 59 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 59 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Seite 60 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 60 Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole Tähelepanu! konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, võtta.
  • Seite 61 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 61 Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimumini! 5.3 Uue lihvketta proovikäitus Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Laske paigaldatud lihv- või lõikekettaga nurklihvijal Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. vähemalt 1 minut tühikäigul töötada. Vibreerivad Kohandage oma töömeetodid seadmega. kettad vahetage kohe välja.
  • Seite 62: Toitejuhtme Vahetamine

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 62 Ääriku kinnitamise järjestus sirge lõikeketta 7. Toitejuhtme vahetamine kasutamisel (joonis 9) a) kinnitusäärik Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb b) äärikumutter see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul 6.4 Mootor vahetada.
  • Seite 63 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 63 9. Utiliseerimine ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on tooraine ja seega taaskasutatav või uuesti ringlusse suunatav. Transpordikahjustuste ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjalidest, nagu nt metall ja plastmass. Viige katkised detailid spetsiaalsesse kogumiskohta.
  • Seite 64 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 64 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 65 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 65 odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a Uwaga! nie producent. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu przeznaczone do zastosowania zawodowego, proszę...
  • Seite 66 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 66 Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Zwracać uwagę na mocne zamocowanie minimum! osłony. Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Nie używać szlifierki kątowej bez elementu Regularnie czyścić urządzenie. zabezpieczającego. Dopasować własny sposób pracy do urządzenia. Nie przeciążać...
  • Seite 67: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 67 6.3 Ułożenie kołnierzy przy użyciu tracz 6.6.2 Przecinanie szlifierskich oraz tarcz tnących. (Rys. 6-9) Uwaga! Do szlifowania używać osłony Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej lub (zawarta w dostawie). prostej tarczy szlifierskiej (rys. 7) W trakcie cięcia nie przechylać szlifierki kątowej do a) kołnierz mocujący płaszczyzny szlifowania.
  • Seite 68 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 68 8.4 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info Pokrywa ochronna do cięcia (Nr artykułu: 44.500.14) 9.
  • Seite 69 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 69 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 70 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 70 всякакъв вид отговорност носи Внимание! потребителят/обслужващото лице, а не При използване на уредите трябва да се спазват производителят. някои предпазни мерки за безопасност, за да се предотвратят наранявания и щети. Затова Моля, имайте предвид, че нашите уреди съгласно прочетете...
  • Seite 71 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 71 Ограничете образуването на шум и Внимавайте за здрава сглобка на вибрацията до минимум! защитното приспособление. Използвайте само безупречно Не използвайте ъгловия шлифовчик без функциониращи уреди. защитно приспособление. Поддържайте и почиствайте уреда редовно. Пригодете начина си на работа спрямо уреда. 5.3 ПРОБНО...
  • Seite 72: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 72 6.3 Разположение на фланците при 6.6 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА използване на дискове за шлифоване и рязане (ФИГ. 6-9) 6.6.1 Грубо шлифоване Разположение на фланците при използване Внимание! Защитното приспособление да на извит или прав шлифовъчен диск (фиг. 7) се...
  • Seite 73: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 73 Почиствайте уреда редовно с влажна кърпа и малко мек сапун. Не използвайте детергенти или разтворители; те биха увредили пластмасовите части на уреда. Внимавайте да не попадне вода вътре в уреда. 8.2 Въгленови четки При прекомерно образуване на искри въгленовите...
  • Seite 74 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 74 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Seite 75 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 75 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 76 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 76 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Seite 77 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 77 O Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
  • Seite 78 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 78 . Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Seite 79 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 79...
  • Seite 80 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 80 Препечатването или размножаването по друг начин на Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und документация и придружаващи документи на продукти на, дори и Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 81 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 81 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Con riserva di apportare modifiche tecniche Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Technikai változások jogát fenntartva Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Сохpaняeтcя...
  • Seite 82: Guarantee Certificate

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 82 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 83 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 83 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 84 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 84 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 85 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 85 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 86: Garancijski List

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 86 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupci, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici građevinskog materijala.
  • Seite 87: Certificado De Garantía

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 87 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 88 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 88 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Seite 89 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 89 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Seite 90 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 90 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Seite 91 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 91 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Seite 92 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 92 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Seite 93 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 93 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 94: Документ За Гаранция

    Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 94 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Seite 95 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 95 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 96 Anleitung_E_WS_600_SPK7:_ 08.12.2009 10:22 Uhr Seite 96 EH 12/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.305.41

Inhaltsverzeichnis