Seite 1
L854300143 04/2019 rev 1 LADY LADY 5 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Seite 2
3 , 5 I N . . 0 m 2 , 0 I N . , 0 m 3 , 7 I N . . 2 m 2 , 2 I N . , 2 m...
Seite 3
VE.PS VE.PS Kit VE.PS Kit VE.PS Kit VE.PS Kit VE.PS Kit VE.PS Kit V ring (V 60A) M14x30...
Seite 4
Barriera destra Barriera sinistra Right barrier Left barrier Schranke rechts Schrank links Barrière droite Barrière gauche Barrera derecha Barrera izquierda Bariera prawa Bariera lewa Ripristino automatismo Reset automation Reset des Automatismus Réinitialisation automatisme Reactivación del automatismo Przywrócenie działania automatyzmu Sblocco di emergenza Emergency release Notentriegelung Déblocage de secours...
Seite 7
- 24V + AUX2 BLINK 2xDA.BT2 (Optional) (Optional) CP.LADY LED 2 24Vdc 500 mA LED 1 - 24V + SA.24V LIGHT LAMP. 24Vdc 24Vdc AUX2 BLINK 100÷250 Vac...
Seite 9
Nman 0012 3456 MACI AUTO 2 Cycle PUSH OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF Inst Legenda PUSH PUSH PUSH PUSH 0012 PUSH...
Seite 10
PHOTOTEST AUX1:0000 AUX1:0004 24Vdc tst1:on AUX1 AUX1 24Vdc PHOT 24Vac LAMP SERVICE LIGHT AUX1:0003 24Vdc 24Vac NC NO 24Vac AUX1 Relè 24Vdc 230Vac LAMP MASTER SLAVE Menu Menu ID=0 ID=1 3x0,5mm GND B A GND B A...
Seite 29
INHALT INST NMAN MACI AUTO CODE HINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung beschrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus folgenden Verfor- mungen ergeben können.
Jeder andere Einsatz als in dieser Anleitung angegeben ist unzulässig und hebt die Herstellergarantie auf. Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie durch Ihre Anmeldung auf der Website www.beninca.com Zugang zu allen aktualisierten technischen Unterlagen der Produkte und Zubehörteile erhalten. Dies schließt auch den Leitfaden für die Ausfüllung der technischen Dokumentation und Unterlagen mit ein, die vom Anhang V der Maschinenrichtlinie vorgesehen und gemäß...
Achtung: Die Installation der VE.RAST beeinträchtigt den Einsatz der SC.RES und umgekehrt. Die Installation des Beleuchtungskits LADY.L beeinflusst nicht die Auswuchtung der Stange 5) VERLEGEN DER FUNDAMENTPLATTE VE.PS (OPTION) (ABB.3) Nachdem die Kabelverlegung vorbereitet worden ist (Stromversorgung, Zubehör usw.), die Fundamentplatte laut den angegebenen Maßen positionieren. Die mitgelieferten Bügel mit den 4 Schrauben M12x50 (Ref.
Endschalter-Eingang AUF (Schließer) Gemeinsamer Eingang Gemeinsam für Endschalter und alle Steuereingänge. Ausgang 24 VDC Ausgang 24 VDC für den Anschluss der Blinklichter, die es am Baum einzubauen gilt Art. LADY.L (max AUX2 Baumlichter 2), der Blinkmodus ist auf der LBAR-Logik einstellbar.
FUNKTION MIN-MAX-(Default) MEMO Die an der Schranke installierte Baumlänge auswählen. Wert in Meter, von 3 bis 5 m (für alle LADY/LADY 5-Modelle) oder 7 bis 8 m (für andere Modelle) BOOM 3/5 -7/8 (7-8*) einstellbar. Die Einstellung der optimalen Geschwindigkeitswerte richtet sich nach der ausgewählten Baumlänge.
Seite 34
0: Meldeleuchte Schranke offen, Kontakt bei offener Schranke geschlossen, bei geschlossener Schranke offen, blinkend während der Bewegung (Abb. 14, Bez. SCA) 1: Zweiter Funkkanal des eingebauten Funkempfängers 2: Schrankenlicht, für die Steuerung der am BAUM eingebauten LED-Lichter (Art. LADY.L), siehe aux1 auch Parameter LBAR 0-6-(0) 3: Innenleuchte, die Schließzeit des Kontakts ist über den Parameter TLS einstellbar (Abb.
Seite 35
Wählt den Betriebsmodus der Schrankenlichter aus (Ausgang 24 VDC AUX2 oder N.O. Kontakt des Ausgangs AUX 1 mit Logik 2 konfiguriert). On: Die Schrankenlichter sind bei geschlossener Schranke ausgeschaltet und schalten sich ein, lBAR (OFF) sobald man die Schranke bedient und sie sich öffnet. On: Die Schrankenlichter blinken bei geschlossener Schranke langsam (1 s Pause).
15) SYNCHRONISIERUNG ZWEIER GEGENÜBERLIEGENDER SCHRANKEN Es besteht die Möglichkeit, eine aus zwei Schranken bestehende Anlage zu steuern. Hierzu wird auf jeder Karte CP.LADY die entsprechende optionale Synchronisationskarte SIS eingesetzt, die man der Abb. 14 entsprechend in die jeweilige Steckvorrichtung einzuführen hat.
Seite 37
18) NOTSTROMBATTERIE Das Steuergerät CP.LADY umfasst die Netzteilkarte SA.24V, die den eventuellen Anschluss zweier Batterien 12V 2,1 Ah DA.BT2 (Optional) vorsieht. Dadurch ist der Betrieb der Automation auch bei zeitweiligem Stromnetzausfall möglich. Beim normalen Netzbetrieb lädt die Karte SA.24V die Batterien wieder auf (Abb. 13).
Seite 66
LADY/LADY 5 Handbuch für den Verbraucher Manuel d’instructions pour l’utilisateur Sicherheitsvorschriften Normes de sécurité • Nicht im Öffnungsbereich verweilen. • Ne vous arrêtez jamais dans la zone de mouvement des portes. • Kinder nicht mit den Steuerungen oder in der Nähe des Tores spielen •...
Seite 68
LADY / LADY 5 Ref. Note Code 9686110 9686112 9686111 968601407 9686109 9686555 968601408...
Seite 69
LADY LADY 5 Ref. Note Code Code 9686183 968600647 9686248 9686248 968600915 968600915 9686181 9686181 6986184 6986184 9686666 9686666 9686190 9686190 9686191 9686191 9686192 9686192 9686193 9686193 968601410 968601410 CP.LADY nr. 2 microsw.. 968601409 968601409 9686160 9686160...
Seite 70
Product type: operator for road gates Tipo di prodotto: automazione per barriere stradali Produkttypus: Antriebe für Straßensperren Model/type: LADY/LADY 5 Accessories: N/A Modello/Tipo: LADY/LADY 5 Accessori: N/A Modell/Typus: LADY/LADY 5 Zubehör: N/A The object of the declaration described above is in...