Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe Europlus 33 153 Anleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Europlus 33 153:

Werbung

I955842.book : i95584_h.fm Seite 8 Donnerstag, August 5, 1999 9:55 AM
H
)HOKDV]QiOiVLWHUOHW
h]HPHOWHWpVHDN|YHWNH]NNHOOHKHWVpJHVQ\RPiVDODWWL
Yt]PHOHJtWNpVKLGUDXOLNXVDQYH]pUHOWiWIRO\iVRV
Yt]PHOHJtWN1\RPiVQpONOLiWIRO\yUHQGV]HU&
Yt]PHOHJtWNNHOQHPP&N|GWHWKHW
0&V]DNLDGDWRN
.LIRO\iVLQ\RPiV
PLQEDUDMiQORWWEDU
h]HPLQ\RPiV
3UyEDQ\RPiV
$]DMpUWpNHNEHWDUWiViUDEDUIHOHWWLQ\XJDOPLQ\RPiVHVHWpQ
DEHWiSOiOyYH]HWpNEHV]HUHOMHQHNEHQ\RPiVFV|NNHQWW
.HUOMpNDKLGHJpVPHOHJYt]FVDWODNR]iVRNN|]|WWLQDJ\REE
Q\RPiVNO|QEVpJHW
ÈWIRO\iVEDUNLIRO\iVLQ\RPiVQiO



+PpUVpNOHW
0HOHJYt]EHPHQHW
(QHUJLDPHJWDNDUtWiVFpOMiEyOMDYDVROWpUWpN
$OHIRUUi]iVHOOHQLYpGHOHPKIRNKDWiUROyEHpStWpVpYHO
PHJUV] OHKHWVpJHV
%HV]HUHOpVpVFVDWODNR]WDWiVOiVGD,,,NLKDMWKDWyROGDORQ
D]>@iEUiW
$FVYH]HWpNHNHW|EOtWVHiW
/HIRO\yJDUQLW~UD  EHV]HUHOpVHOiVGD,,NLKDMWKDWy
ROGDOW7|PtWVpNDNHO\KHWDPHOOpNHOWW|PtWDQ\DJJDO
(OOHQUL]]pNDFVDWODNR]iVRNW|PtWHWWVpJpW
(OOHQUL]]pNDFVDSWHOHSP&N|GpVpW
.H]HOpVOiVGD>@iEUiW
P
Campo de Utilização
A sua utilização é possível com: termoacumuladores de pressão,
esquentadores com comando térmico e esquentadores com
comando hidráulico. Não é possível proceder à utilização com
reservatórios sem pressão (aquecedores de água abertos)!
Dados técnicos
Pressão de caudal:
mín. 0,5 bar - recomendada 1 - 5 bar
Pressão de serviço
Pressão de teste
Para respeitar os valores de ruído, deve ser montado um
redutor de pressão para pressões estáticas superiores a 5 bar.
Devem ser evitados grandes desequilíbrios de pressão entre
as ligações de água fria e quente!
Débito à pressão de caudal de 3 bar
33 153 / 33 163
33 241
Temperatura
Entrada de água quente:
Recomendada para poupar energia:
É possível instalar uma protecção contra queimaduras mon-
tando um limitador de temperatura (nº de encomenda 46 308).
Montagem e ligação, ver página desdobrável III, fig. [1].
Purgar as tubagens!
Montar o conjunto de escoamento (28 910), ver página
desdobrável II. Vedar o ralo com a massa fornecida
juntamente!
Verificar a estanqueidade das ligações!
Testar o funcionamento da misturadora!
Manuseamento, ver fig. [2].
0HQQ\LVpJNRUOiWR]y
(]DFVDSWHOHSPHQQ\LVpJNRUOiWR]yYDOYDQIHOV]HUHOYH(]]HO
HJ\IRNR]DWPHQWHVHJ\HGLiWIRO\iVLPHQQ\LVpJNRUOiWR]iV
OHKHWVpJHV
*\iULODJDOHKHWOHJQDJ\REEiWIRO\iVWiOOtWRWWiNEH
+LGUDXOLNXVDQYH]pUHOWiWIRO\yUHQGV]HU&Yt]PHOHJtWNNHOQHP
MDYDVROMXNDPHQQ\LVpJNRUOiWR]yKDV]QiODWiW
$PHQQ\LVpJNRUOiWR]yP&N|GpVEHKR]iViKR]OiVGD´3DWURQ
FVHUpMH´SRQWRNN|]|WW>@>@iEUiN
PD[EDU
3DWURQFVHUpMHOiVGD>@pV>@iEUiNDW
EDU
+LGHJpVPHOHJYt]KR]]iIRO\iViQDNOH]iUiVD
 +~]]iNOHDNDUDOVyUpV]pW $ OiVGD>@iEUDW
 $KHUQ\yFVDYDUW % PPHVLPEXV]NXOFFVDOOD]tWViNPHJ
pVDNDUW & K~]]iNOHOiVGD>@iEUiW
 &VDYDUMiNOHDVDSNiW ' 
 /D]tWViNPHJDFVDYDURNDW ( pVNRPSOHWWHQHPHOMpNNL
NEOSHUF
SDWURQW * 

NEOSHUF
 &VHUpOMpNNLDNRPSOHWWSDWURQW * YDJ\DW|PtWpVHNHW * 
$]|VV]HV]HUHOpVIRUGtWRWWVRUUHQGEHQW|UWpQLN
°

PD[
&
°
hJ\HOMQNDUUDKRJ\DSDWURQW|PtWpVHL * LOOHV]NHGMHQHND

&
Ki]YiMDWDLED&VDYDUMiNEHD FVDYDURNDW ( pVYiOWDNR]YD
K~]]iNPHJHJ\HQOHWHVHQ
$V]&UWLV]WtWiVD  OiVGD,,NLKDMWKDWyROGDOW
&VDYDUMiNOHDV]&UWpVWLV]WtWViNPHJ
&VHUHDONDWUpV]HNOiVGDNLKDMWKDWy,,ROGDOW  VSHFLiOLV
WDUWR]pNRN 
ÈSROiV
$]HJ\NDU~NHYHUFVDSWHOHSiSROiViUDYRQDWNR]yWiMpNR]WDWy
DPHOOpNHOWiSROiVLXWDVtWiVEDQWDOiOKDWy
Limitador de caudal
Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal.
Assim é possível uma redução individual do caudal sem
escalonamento.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo. Não é
aconselhável a utilização de reguladores de caudal
juntamente com esquentadores hidráulicos.
Para activar ver "Substituição do cartucho" ponto 1 a 3,
fig. [3] a [5].
máx. 10 bar
Substituição do cartucho, ver fig. [3] e [4].
16 bar
Fechar a água fria e quente!
1. Puxar a parte inferior do manípulo (A) para baixo, ver fig. [3].
2. Soltar o pino roscado (B) com uma chave para parafusos
sextavados internos 3mm e retirar o manípulo (C), ver fig. [4].
3. Desenroscar a tampa (D).
4. Desapertar os parafusos (E) e retirar o cartucho compl. (G).
aprox. 13 l/min
5. Substituir o cartucho compl. (G) ou as juntas (G1).
aprox. 10 l/min
A montagem é feita segundo a ordem inversa.
°
Prestar atenção que as juntas (G1) do cartucho encaixem no
máx. 80
C
°
corpo da misturadora. Enroscar os parafusos (E) e apertar
60
C
alternada e uniformemente.
Limpeza do emulsor (13 929), ver página desdobrável II.
Desapertar o emulsor e limpar.
Peças sobresselentes, consulte a página desdobrável II
( * = acessórios especiais).
Manutenção
Para obter as instruções de manutenção desta misturadora
monocomando consulte as instruções de manutenção anexas.
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Europlus 33 163Europlus 33 241