11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
• Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Bovenste sproeiarm Bestekmand Onderste sproeiarm Onderrek Filters Bovenrek Typeplaatje Dit apparaat is voorzien van een Zoutreservoir binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Waterhardheidsknop van de deur. Glansmiddeldoseerbakje 3.
Aan/uit-toets Start-aanraaktoets Menu-aanraaktoets (omhoog) OK-tiptoets Weergave Menu-aanraaktoets (omlaag) Enter-aanraaktoets Weergave-aanraaktoets 3.1 Weergave 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk 4. Druk op OK. Het display gaat terug op de weergave-aanraaktoets naar 3 delen: om een deel in te stellen, totdat •...
NEDERLANDS • In het onderste stuk wordt de ge- 2. Druk op één van de menu-aanraak- schatte eindtijd van het program- toetsen om door de optiemenu te ma getoond. bladeren. 3. Druk op OK. 3. Druk op OK om een optie in te stel- len of het submenu te openen.
Seite 8
Programma- Mate van vervui- Programma- Opties ling fasen Type lading 45° Glas Normaal of licht Afwassen 45 °C bevuild Spoelingen Teer serviesgoed Drogen en glaswerk Alles Voorspoelen Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
NEDERLANDS 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kunnen de programmaduur en de verbruikswaarden veranderen. Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt.
Seite 10
10 www.aeg.com Menu Submenu Beschrijving van de optie Signaalvolume Het volume van de geluids- signalen aanpassen. Niveau 0 = geluid uit (Er zijn 5 niveaus beschik- baar.) Tijd Stel de tijd in. Helderheid De helderheid van het dis- (Er zijn 10 niveaus beschik- play verhogen of verlagen.
NEDERLANDS • Tijdens de droogfase wordt de deur van het apparaat automatisch geo- pend en op een kier gehouden. • Aan het einde van het programma wordt de deur vanzelf weer dicht ge- trokken. Het apparaat wordt automa- tisch uitgeschakeld. LET OP! Als u de AutoOpen-optie uit wilt schake- Probeer de deur van het appa-...
Seite 13
NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
14 www.aeg.com 7. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 3. Ruim de korven in. 2. Druk op de aan/uit-toets om het ap- 4. Voeg vaatwasmiddel toe. paraat te activeren. • Activeer de Multitab-optie als u • Al de display het zoutbericht weer-...
NEDERLANDS De uitgestelde start annuleren 1. Druk op de aan/uit-toets om het ap- paraat te deactiveren. tijdens het aftellen 2. Draai de waterkraan dicht. 1. Druk op de start-aanraaktoets. Als u niet op de aan-/uittoets 2. Op het display verschijnt een mel- drukt, schakelt de AUTO OFF- ding.
16 www.aeg.com voorkomen dat vaatwasmiddelresten • Voor het gemakkelijk verwijderen van op het servies achterblijven, raden we aangebrande voedselresten weekt u u aan om tabletten enkel bij lange de pannen eerst in water voordat u ze programma's te gebruiken. in het apparaat plaatst.
NEDERLANDS 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startpo- sitie.
Seite 18
18 www.aeg.com Weergave Probleem Let op: Geen water. Controleer of de Het apparaat neemt geen water. waterkraan open staat en niet is ge- blokkeerd. Let op: Geen afvoer van water. Contro- Het apparaat pompt geen water leer of de afvoerslang niet verkeerd is weg.
NEDERLANDS 10.1 Als de afwas- en • Het glansmiddeldoseerbakje is leeg. • De kwaliteit van het glansmiddel kan droogresultaten niet naar de oorzaak zijn. wens zijn • De kwaliteit van de gecombineerde Witte strepen of een blauwe waas op vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. glazen en serviesgoed.
20 www.aeg.com 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om symbool niet weg met het het te recyclen. huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
Seite 21
11. TECHNICAL INFORMATION ..........38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
22 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
ENGLISH • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not drink and play with the water in mediately disconnect the mains plug the appliance. from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose.
24 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Cutlery basket Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate This appliance has an internal Salt container light that comes on when you open the door and goes off Water hardness dial when the door is closed.
Seite 25
ENGLISH On/off button Start touchpad Menu touchpad (up) OK touchpad Display Menu touchpad (down) Return touchpad Display touchpad 3.1 Display 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To oper- 4. Press OK. The display goes back to ate in an area, press the display the 3 areas: touchpad until the frame of the •...
26 www.aeg.com • The lower part of the area shows 2. Press one of the menu touchpads to the approximate end time of the go through the option menu. programme. 3. Press OK to set an option or to open 3.
Seite 27
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases 45° Glass Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware Prewash Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
28 www.aeg.com Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS 5.1 Option menu Activate or deactivate the op- tions before the start of a pro- gramme.
Seite 29
ENGLISH Menu Submenu Description of the option Sound volume To adjust the volume of the acoustic signals. Level 0 = volume off (5 levels are available). Time Set the time. Brightness To increase or decrease the (10 levels are available). brightness of the display.
30 www.aeg.com • While the drying phase operates, a device opens the appliance door and keeps it ajar. • At the end of the programme, the de- vice and the appliance door retract. The appliance automatically deacti- vates. CAUTION! If you want to deactivate the AutoOpen...
32 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. • If you use combi detergent tablets, • If the display shows the rinse aid activate the Multitab option. message, fill the rinse aid dispens- 5.
34 www.aeg.com Make sure that there is detergent This helps to decrease the ener- in the detergent dispenser be- gy consumption fore you start a new programme. Important At the end of the programme • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance.
ENGLISH • Only use the appliance to wash items • Make sure that the spray arms can that are dishwasher-safe. move freely before you start a pro- gramme. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pew- ter and copper.
36 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides (C).
Seite 37
ENGLISH WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
38 www.aeg.com penser and use rinse aid together with 10.2 How to activate the rinse the combi detergent tablets. aid dispenser Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for Open the option menu and activate the other possible causes. rinse aid dispenser. Refer to the option menu table.
Seite 39
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
40 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Seite 41
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. •...
42 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion intermédiaire Panier à couverts Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Cet appareil est doté d'un éclai- Réservoir de sel régénérant rage intérieur qui s'allume lors de...
Seite 43
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche tactile Départ Touche Menu (haut) Touche OK Affichage Touche Menu (bas) Touche tactile Retour Touche Affichage 3.1 Affichage 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. 4. Appuyez sur OK. Les 3 zones s'affi- Pour activer une zone, appuyez chent à...
44 www.aeg.com • La partie inférieure de la zone indi- 2. Pour faire défiler le menu des op- que l'heure approximative de fin tions, appuyez sur l'une des touches de cycle. Menu. 3. Appuyez sur OK. 3. Pour sélectionner une option ou ou- vrir le sous-menu, appuyez sur la tou- 4.
Seite 45
FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge 45° Verre Normalement ou Lavage à 45 °C légèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage Prelavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
46 www.aeg.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Prelavage 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Seite 47
FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option TimeSaver Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lava- ge et de séchage sont rédui- tes. La durée totale du pro- gramme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage se- ront les mêmes qu'avec la durée normale du program- AutoOpen...
48 www.aeg.com Menu Sous-menu Description de l'option Mode démo Cette option vous permet de simuler un programme. Lors- que l'option est activée, le symbole DEMO apparaît dans le coin supérieur gau- che de l'affichage. Pensez à désactiver cette op- tion si vous souhaitez utiliser l'appareil.
FRANÇAIS 5. Assurez-vous que le niveau réglé 8. Ouvrez le robinet d'eau. pour l'adoucisseur d'eau correspond 9. Des résidus du processus de fabrica- à la dureté de l'eau de votre région. tion peuvent subsister dans l'appa- Dans le cas contraire, réglez le niveau reil.
50 www.aeg.com Réglage électronique niveau de l'adoucisseur d'eau. Reportez- vous au tableau du menu Options. Ouvrez le menu Options et, selon le ta- bleau de dureté de l'eau, sélectionnez le 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
52 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
FRANÇAIS À la fin du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse Un signal sonore intermittent retentit et avant de la retirer du lave-vaisselle. La un message s'affiche. vaisselle encore chaude est sensible 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt aux chocs.
54 www.aeg.com 5. Ajustez la quantité de liquide de rin- • Placez les petits articles dans le panier çage libérée. à couverts. • Placez les articles légers dans le panier 8.4 Chargement des paniers supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
Seite 56
56 www.aeg.com Affichage Problème Attention : l'eau n'arrive pas dans le la- L'appareil ne se remplit pas d'eau. ve-vaisselle. Contrôler si robinet d'eau ouvert, tuyau d'eau étranglé. Att. : eau ne sort pas du lave-vaisselle. L'appareil ne vidange pas l'eau.
FRANÇAIS 10.1 Si les résultats de lavage • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. et de séchage ne sont pas • Il se peut que la qualité du liquide de satisfaisants rinçage soit en cause. Traînées blanchâtres ou pellicules •...
58 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Seite 59
11. TECHNISCHE DATEN ............77 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
60 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
Seite 61
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne den Netzkabel. Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
62 www.aeg.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Waschmittelschublade Mittlerer Sprüharm Besteckkorb Unterer Sprüharm Unterkorb Filter Oberkorb Typenschild Die Innenbeleuchtung des Ge- Salzbehälter schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschal- Wasserhärtestufen-Wähler tet und beim Schließen der Tür Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet. 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akus- tische Signaltöne helfen Ihnen...
DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Touchpad Start Menü-Touchpad (nach oben) Touchpad OK Display Menü-Touchpad (nach unten) Touchpad Zurück Touchpad „Display“ 3.1 Display 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche 3. Berühren Sie eines der Menü-Touch- aufgeteilt. Um einen Bereich zu pads, um ein Programm einzustellen.
64 www.aeg.com den verzögerten Programmstart ein- 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- zustellen. pads, um im Menü „Optionen“ zu blättern. • Im oberen Teil des Bereichs wird die Zeitvorwahl angezeigt. 3. Drücken Sie OK, um eine Option ein- zustellen oder das Untermenü aufzu- •...
Seite 65
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung 60 Minuten Normal ver- Hauptspülgang 55 °C Extra hygiene schmutzt Spülgänge Geschirr und Be- steck Unterschiedlicher Vorspülen TimeSaver ProZone Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen 45° Glas Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt...
Seite 67
DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option ProBoost Wenn diese Option einge- schaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck in der Vorspül- und Hauptspülphase um 40 %. Selbst bei stark ver- schmutzter Beladung sind die Spülergebnisse sehr gut. TimeSaver Wenn diese Option einge- schaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Was- sertemperatur.
68 www.aeg.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Zurück Rückkehr zum Optionsmenü. Erklärungen Programm Beschreibung Das Display zeigt Informatio- nen zu den Programmen an. Optionen Beschreibung Das Display zeigt Informatio- nen zu den Optionen an. Demo Betrieb Mit dieser Option können Sie ein Programm simulieren.
DEUTSCH • Möchten Sie Deutsch bestätigen, rem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie drücken Sie OK. die Einstellung bei Bedarf entspre- chend an. Wenden Sie sich an das • Möchten Sie eine andere Sprache örtliche Wasserversorgungsunterneh- auswählen, drücken Sie eine der men, um die Wasserhärte in Ihrem Menütasten und wählen Sie die Gebiet zu erfahren.
70 www.aeg.com Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh- ler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung le die Wasserenthärterstufe ein. Siehe Tabelle Menüoption. Öffnen Sie die Menüoption und stellen Sie entsprechend der Wasserhärtetabel- 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
DEUTSCH 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
72 www.aeg.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
DEUTSCH das Löschen des Programms zu be- nach einigen Minuten automa- stätigen. tisch ausgeschaltet. . Diese Funktion hilft den Energie- Bevor Sie ein neues Programm verbrauch zu senken. starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, be- Am Programmende vor Sie es aus dem Gerät nehmen.
74 www.aeg.com 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und ter und der Klarspülmittel-Dosierer Besteck nicht aneinander haften. Mi- gefüllt sind. schen Sie Löffel mit anderem Besteck. 3. Starten Sie das kürzeste Programm • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- mit einem Spülgang ohne Reini-...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
Seite 76
76 www.aeg.com können, bevor Sie den Kundendienst ru- Bei manchen Problemen zeigt das Dis- fen. play eine Meldung an: Display Problem Achtung: kein Wassereinlauf. Wasser- Es läuft kein Wasser in das Gerät. hahn und Einlaufschlauch prüfen. Achtung: Wasser in der Maschine. An- Das Gerät pumpt das Wasser nicht...
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsys- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden tem ist eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über- • Die Ursache kann in der Qualität des prüfung wieder ein. Das Programm wird Reinigungsmittels liegen.
Seite 78
78 www.aeg.com 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol .