12. MILIEUBESCHERMING ............19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
• Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Wasmiddeldoseerlade Top sproeiarm Bestekmand Bovenste sproeiarm Onderrek Onderste sproeiarm Bovenrek Filters Dit apparaat is voorzien van een Typeplaatje binnenverlichting die aan- en uit- gaat met het openen en sluiten Zoutreservoir van de deur. Waterhardheidsknop Glansmiddeldoseerbakje 3.
Aan/uit-toets Start-aanraaktoets Menu-aanraaktoets (omhoog) OK-tiptoets Display Menu-aanraaktoets (omlaag) Enter-aanraaktoets Weergave-aanraaktoets 3.1 Display 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk • Deel (B) toont de geschatte eind- op de weergave-aanraaktoets tijd van het programma. om een deel in te stellen, totdat het frame van dat deel aan gaat.
NEDERLANDS Het deel Opties (C) 3. Druk op OK om een functie in te stel- len of het submenu te openen. 1. Druk op de weergave-aanraaktoets 4. Druk op de Enter-aanraaktoets om om naar dit deel te gaan. de menu-optie te sluiten en terug te 2.
Seite 8
1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma omvat de optie Extra hygiene . 3) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp werkt op zeer lage snelheid om zo weinig mogelijk geluid te maken.
NEDERLANDS 5. OPTIES 5.1 Menu-optie Menu Submenu Beschrijving van de optie Multitab Activeer deze optie alleen als u alles-in-1-tabletten ge- bruikt. Deze tabletten bevat- ten vaatwasmiddel, glans- middel en andere middelen. Extra hygiene Deze optie geeft betere re- sultaten voor de hygi?e. Tij- dens de spoelfase blijft de temperatuur gedurende 10 tot 14 minuten op 70 °C.
10 www.aeg.com Menu Submenu Beschrijving van de optie Wasvoorschriften Programma-overzicht Het display toont informatie over de programma's. Het display toont informatie Optie-overzicht over de opties. Demomodus Raadpleeg Demomodus . Terug naar de menu-optie. Terug voordat u afwastabletten, spoelmiddel 5.2 Multitabfunctie...
NEDERLANDS de waterhardheid in uw omgeving. 9. Er kunnen afwasmiddelen in het ap- Als dat niet het geval is, stelt u de paraat achtergebleven zijn. Start een waterontharder in. Neem contact op programma om dit te verwijderen. met uw plaatselijke waterinstantie Gebruik geen afwasmiddel en ge- voor informatie over de hardheid van bruik de mandjes niet.
Seite 12
12 www.aeg.com 5. Ga naar Waterhardheid . 8. Druk op OK om te bevestigen. 6. Druk op OK om te bevestigen. 9. Druk op de Enter-aanraaktoets om de menu-optie te sluiten. 7. Stel het niveau van de wateronthar- der in.
NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
14 www.aeg.com 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft.
NEDERLANDS 2. Draai de waterkraan dicht. • Laat de borden afkoelen voor- dat u deze uit het apparaat Als u niet op de aan-/uittoets neemt. Hete borden zijn ge- drukt, schakelt Auto Off het ap- voelig voor beschadigingen. paraat na een paar minuten au- •...
16 www.aeg.com • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij • Het programma van toepassing is op kunnen ronddraaien voordat u een het type lading en de mate van bevui- programma start. ling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is 8.4 Voor het starten van een gebruikt.
NEDERLANDS Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwij- Maak het apparaat schoon met een...
Seite 18
18 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. De waterkraan is verstopt Maak de waterkraan of aangezet met kalkaan- schoon. slag. Het filter in de watertoe- Maak de filter schoon.
NEDERLANDS 6. Druk op OK om de instelling te be- 7. Druk op de Enter-aanraaktoets om vestigen. de menu-optie te sluiten. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 596 / 850 / 610 (mm) Aansluiting op het Zie het typeplaatje. elektriciteitsnet Voltage 220-240 V...
Seite 20
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
22 www.aeg.com from the mains socket. Contact the • Do not drink and play with the water in Service to replace the water inlet hose. the appliance. • Do not remove the dishes from the 1.3 Use appliance until the programme is completed.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Detergent dispenser Top spray arm Cutlery basket Upper spray arm Lower basket Lower spray arm Upper basket Filters This appliance has an internal Rating plate light that comes on when you open the door and goes off Salt container when the door is closed.
Seite 24
24 www.aeg.com On/off button Start touchpad Menu touchpad (up) OK touchpad Display Menu touchpad (down) Return touchpad Display touchpad 3.1 Display 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To oper- • Area (B) shows the approximate ate in an area, press the display end time of the programme.
ENGLISH Options area (C) 3. Press OK to set a function or to open the submenu. 1. Press the display touchpad to go to 4. Press the return touchpad to close this area. the menu option and go back to area 2.
26 www.aeg.com 2) This programme includes the Extra hygiene option. 3) This is the most silent washing programme. The pump works at a very low speed to decrease the level of noise. Because of the low speed, the programme duration is long.
Seite 27
ENGLISH Menu Submenu Description of the option Extra hygiene This option gives better re- sults for the hygiene. During the rinsing phase, the tem- perature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes. ProBoost This option increases the wa- ter pressure by 40% and gives better washing results when the dishes are very...
28 www.aeg.com 5.2 Multitab 2. Set the water softener to the highest level. This option deactivates the flow of rinse 3. Make sure that the salt container and aid and salt. The related indicators are the rinse aid dispenser are full.
30 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
ENGLISH • If the display shows the salt mes- 4. Add the detergent. sage, fill the salt container. 5. Set and start the correct programme • If the display shows the rinse aid for the type of load and the degree message, fill the rinse aid dispens- of soil.
32 www.aeg.com At the end of the programme • Let the dishes become cold before you remove them from When the programme is completed, an the appliance. Hot dishes can intermittent acoustic signal operates and be easily damaged. the display shows a message.
ENGLISH • Make sure that the spray arms can • The position of the items in the bas- move freely before you start a pro- kets is correct. gramme. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. 8.4 Before starting a •...
34 www.aeg.com Assemble the filter (A) and put it in- to position in filter (B). Turn it clock- wise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray arms Only use neutral detergents.
Seite 35
ENGLISH Problem Possible cause Possible solution The appliance does The water tap is closed. Open the water tap. not fill with water. The water pressure is too Contact your local water low. authority. The water tap is clogged or Clean the water tap. there is limescale on it.
36 www.aeg.com 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 850 / 610 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
Seite 37
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......55 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
38 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Seite 39
FRANÇAIS • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. •...
40 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Panier à couverts Bras d'aspersion intermédiaire Panier inférieur Bras d'aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Cet appareil est doté d'un éclai- Plaque signalétique rage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint...
Seite 41
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Départ Touche Menu (haut) Touche tactile OK Affichage Touche Menu (bas) Touche Retour Touche Affichage 3.1 Affichage 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. • La zone (A) indique le programme Pour activer une zone, appuyez et la durée du programme.
42 www.aeg.com 4. Appuyez sur la touche Retour pour 3. Appuyez sur OK pour sélectionner quitter l'option de menu et accéder à une fonction ou ouvrir le sous-menu. nouveau à la zone (A). 4. Appuyez sur la touche Retour pour quitter l'option de menu et accéder à...
Seite 43
FRANÇAIS Programme Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de charge 45° Verre Normalement Lavage à 45 °C ou légèrement Rinçages sale Séchage Vaisselle fragile et verres Tous Prélavage Prelavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
44 www.aeg.com Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS 5.1 Option de menu...
FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option Pour régler électronique- Durete eau ment le niveau de l'adoucis- (10 niveaux sont disponi- seur d'eau. bles.) Réglage d'usine : 5 Produit Rincage Pour activer le distributeur de liquide de rinçage. (Uni- quement lorsque l'option Multitab est activée.) Pour retourner à...
46 www.aeg.com DEMO apparaît dans le coin supéri- Désactivez le Mode démo si eur gauche de l'affichage. vous souhaitez utiliser l'appareil. 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Allumez l'appareil. de l'adoucisseur d'eau. Contactez vo- tre compagnie des eaux pour connaî- 2.
FRANÇAIS L'adoucisseur d'eau doit être ré- glé manuellement et électroni- quement. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 6. Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 7.
Seite 48
48 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
50 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
FRANÇAIS À la fin du programme • Attendez que la vaisselle re- froidisse avant de la retirer du Lorsque le programme est terminé, un lave-vaisselle. La vaisselle en- signal sonore intermittent retentit et un core chaude est sensible aux message s'affiche. chocs.
52 www.aeg.com plats et les casseroles dans l'eau avant • Les filtres sont propres et correcte- de les placer dans l'appareil. ment installés. • Chargez les articles creux (tasses, ver- • Les bras d'aspersion ne sont pas obs- res et casseroles) en les retournant.
FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (C). Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B).
Seite 54
54 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le fusible de la boîte à fusi- Remplacez le fusible. bles a disjoncté. Le départ différé est sélec- Annulez le départ différé tionné. ou attendez la fin du dé- compte. L'appareil ne se Le robinet d'arrivée d'eau...
FRANÇAIS Pour trouver d'autres causes pos- 3. Accédez à Reglages . sibles, reportez-vous au chapitre 4. Appuyez sur OK pour ouvrir le sous- « CONSEILS ». menu. 5. Accédez à Produit Rincage pour ac- 10.2 Activation du distributeur tiver le distributeur de liquide de rin- çage.
Seite 56
12. UMWELTTIPPS ............. 75 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
Seite 58
58 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne den Netzkabel. Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Reinigungsmittelbehälter Oberer Sprüharm Besteckkorb Mittlerer Sprüharm Unterkorb Unterer Sprüharm Oberkorb Filter Die Innenbeleuchtung des Ge- Typenschild schirrspülers wird automatisch beim Öffnen der Tür eingeschal- Salzbehälter tet und beim Schließen der Tür Wasserhärtestufen-Wähler ausgeschaltet. Klarspülmittel-Dosierer 3. BEDIENFELD Meldungen im Display und akus- tische Signaltöne helfen Ihnen bei der Bedienung des Geräts.
60 www.aeg.com Taste „Ein/Aus“ Touchpad Start Touchpad Menü (nach oben) Touchpad OK Display Touchpad Menü (nach unten) Touchpad Zurück Touchpad Display 3.1 Display 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche 4. Drücken Sie OK. In dem Display wer- aufgeteilt.
DEUTSCH • Der untere Teil des Bereichs zeigt 2. Drücken Sie eines der Menü-Touch- den ungefähren Endzeitpunkt des pads, um im Menü Optionen zu blät- Programms. tern. 3. Drücken Sie OK. 3. Drücken Sie OK, um eine Funktion einzustellen oder ein Untermenü zu 4.
Seite 62
62 www.aeg.com Programm Verschmut- Programmpha- Optionen zungsgrad Beladung Unterschiedli- Vorspülen ProZone cher Verschmut- Hauptspülgang zungsgrad 70 °C Geschirr, Be- Spülgänge steck, Töpfe und Trocknen Pfannen 45° Glas Normal oder Hauptspülgang leicht ver- 45 °C schmutzt Spülgänge Empfindliches Trocknen Geschirr und Gläser...
DEUTSCH Dauer Energie Wasser Programm (Min.) (kWh) 45° Glas 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 Vorspülen 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
Seite 64
64 www.aeg.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Sie können die Helligkeit des Helligkeit Displays heller oder dunkler (Es sind 10 Stufen verfügbar.) einstellen. Werkseitige Einstellung: 10 Sie können den Kontrast zwi- Kontrast schen Meldungen und dem (Es sind 10 Stufen verfügbar.) Displayhintergrund höher...
DEUTSCH Klarspüler oder ein anderes 5.3 Demo Betrieb Geschirrspülersalz verwenden: Mit dieser Option können Sie ein Pro- 1. Schalten Sie die Option „Multitab“ gramm simulieren. aus. Werkseitige Einstellung: Aus. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf 1. Rufen Sie die Menüoptionen auf. die höchste Stufe ein.
DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat.
68 www.aeg.com 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
DEUTSCH 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
70 www.aeg.com Am Programmende • Lassen Sie das Geschirr abküh- len, bevor Sie es aus dem Ge- Wenn das Programm beendet ist, ertönt rät nehmen. Heißes Geschirr ein unterbrochener Signalton, und im ist stoßempfindlich. Display wird eine Meldung angezeigt. • Nehmen Sie das Geschirr zu- 1.
DEUTSCH • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas- • Die Filter sind sauber und ordnungs- sen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung gemäß eingesetzt. nach unten ein. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und •...
72 www.aeg.com Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver- gewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C)
Seite 73
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Gerätetür ist offen. (Im Schließen Sie die Geräte- Display erscheint eine Mel- tür. dung.) Sie haben nicht das Touch- Drücken Sie das Touchpad pad Start gedrückt. Start. Die Sicherung im Siche- Setzen Sie eine neue Siche- rungskasten ist durchge- rung ein.
74 www.aeg.com Wasserflecken und andere Flecken auf 10.2 Einschalten des Gläsern und Geschirr Klarspülmittel-Dosierers bei • Die zugegebene Klarspülmittelmenge eingeschalteter Option ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- „Multitab“ wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des 1.
DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.