12. FEHLERSUCHE......................23 13. TECHNISCHE DATEN..................27 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
• Wenn Sie sich an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst wenden, sollten Sie Stromversorgung. folgende Angaben, die Sie auf dem • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Typenschild finden, zur Hand haben. entsorgen Sie es.
DEUTSCH • Nach Einstellung der Zeitvorwahl leuchten die Zeitvorwahl und DELAY. • Im Fall einer Gerätestörung wird ein Alarmcode angezeigt. 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste OK Navigationstaste (nach oben) Navigationstaste (nach unten) Display Taste Option 4.1 Tastenbelegung ein langes Drücken (3 Sek.) die Zeitvorwahl, das Programm und die Navigationstasten (nach oben und Optionen gelöscht.
5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülen • AutoOpen ECO 50° schmutzt • Hauptspülgang • XtraDry • Geschirr und Be- 50 °C steck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • Extra Hygiene AutoSense 45°-70°...
Seite 9
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal ver- schmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Übersicht der Einstellungen Zur Anzeige der Übersicht der Einstellungen, wählen Sie in der Optionsliste Einstellungen.
DEUTSCH Einstellungen Einstellmöglichkeiten Beschreibung Stufe des Klarspülers Von Stufe 0 bis 6. Zum Einstellen des Klarspül- Stufe 0 = kein Klarspülmittel mittel-Dosierers entspre- zugeben. chend der benötigten Men- ge an Klarspülmittel. Werkseitige Einstellung: Stu- fe 4. Sprachen Übersicht der Sprachen. Einstellen der bevorzugten Sprache.
• Wählen Sie Plus Option, um dem • Während der Trockenphase wird die Programm eine Option Gerätetür von einer besonderen hinzuzufügen, anschließend mit Vorrichtung einen Spaltbreit geöffnet. OK bestätigen. Sobald Sie eine • Am Programmende wird die Option ausgewählt haben, zeigt Vorrichtung zurückgezogen, die Tür...
Seite 13
DEUTSCH Optionen Einstellmöglichkeiten Beschreibung XtraDry Schalten Sie diese Option AUS (Standardeinstellung) ein, wenn Sie die Trock- nungsleistung erhöhen möchten. Für detaillierte In- formationen, siehe ent- sprechenden Abschnitt in diesem Kapitel. Extra Hygiene Diese Option macht Besteck AUS (Standardeinstellung) und Geschirr keimfrei. Wäh- rend der letzten Spülphase wird die Temperatur für min- destens 10 Minuten auf 70...
7.4 TimeSaver 1. Blättern Sie in der Programmübersicht und wählen Sie Wenn diese Option eingeschaltet ist, ein Programm aus. erhöht sich der Wasserdruck und die 2. Mit OK bestätigen. Wassertemperatur. Ist die Option TimeSaver mit dem gewählten Programm kombinierbar, Die Spül- und Trockenphasen verkürzen...
Seite 16
Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 5. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
DEUTSCH Für eine bessere Trocknungsleistung empfehlen wir stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi- Reinigungstabletten benutzen, die Klarspülmittel enthalten. 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um oder legen Sie eine das Gerät einzuschalten.
Programms zur Programmübersicht Programmdauer auswirken. Wenn Sie die zurück. Tür wieder schließen, läuft das 3. Drücken Sie OK. Programm ab dem Zeitpunkt der Ist ein Programm mit der Option Unterbrechung weiter. TimeSaver kombinierbar, müssen Sie Wenn die Tür während der Schnell oder Normal bestätigen.
DEUTSCH Am Programmende Sie die Tür öffnen, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Wenn das Programm beendet ist, zeigt Schließen Sie den Wasserhahn. TimeBeam 0:00 und CLEAN an. Wenn 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. Die folgenden Hinweise stellen optimale •...
10.3 Was tun, wenn Sie keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Multi-Reinigungstabletten • Ordnen Sie Besteck und kleine mehr verwenden möchten Gegenstände in die Besteckschublade ein. Vorgehensweise, um zurück zur • Ordnen Sie leichte Gegenstände im separaten Verwendung von Oberkorb an.
DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
ACHTUNG! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache 4.
DEUTSCH Programme mit langer Laufzeit zu Monat ein spezielles Reinigungsmittel verwenden. für Geschirrspüler zu verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Befolgen Sie sorgfältig die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Problemen wird im Display eine Meldung angezeigt.
Seite 24
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht ver- nicht ab. stopft ist. Im Display erscheint die Mel- • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablauf- dung: Das Wasser wird nicht ab- schlauch nicht verstopft ist.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steck- dose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus. •...
Seite 26
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Seite 28
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........50 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................55 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего...
Seite 30
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не изменяйте параметры данного прибора. • Рабочее давление воды (минимальное и • максимальное) должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар...
РУССКИЙ 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • Только для Великобритании и Ирландии. Прибор оснащен вилкой, • Удалите всю упаковку. рассчитанной на ток 13 А. При • Не устанавливайте и не замене предохранителя в вилке подключайте прибор, если он имеет электропитания...
Seite 32
обращению, приведенным на • Для замены лампы обратитесь в упаковке моющего средства. сервисный центр. • Не пейте воду и не играйте с водой 2.6 Сервис из прибора. • Не извлекайте посуду из прибора • Для ремонта прибора обратитесь в...
РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Потолочный разбрызгиватель Дозатор ополаскивателя Верхний разбрызгиватель Дозатор моющего средства Нижний разбрызгиватель Нижняя корзина Фильтры Верхняя корзина Табличка с техническими данными Ящик для столовых приборов Емкость для соли Вентиляционное отверстие 3.1 TimeBeam TimeBeam – это дисплей, появляющийся на полу под дверцей прибора.
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка «Вкл/Выкл» Клавиша OK Клавиша навигации (вверх) Клавиша навигации (вниз) Дисплей Клавиша Option 4.1 Поведение клавиш работе программы отменяет отсрочку пуска, программу и Клавиши навигации (вверх и вниз) дополнительные функции. На • Данные клавиши используются для...
Seite 35
РУССКИЙ Программа Степень загряз‐ Этапы программы Режимы ненности Тип загрузки • Все • Предваритель‐ • Extra Hygiene AutoSense 45°-70° • Посуда, столо‐ ная мойка • XtraDry вые приборы, • Мойка от 45°C до кастрюли и ско‐ 70°C вороды • Ополаскивания •...
Seite 36
Программа Степень загряз‐ Этапы программы Режимы ненности Тип загрузки Предварительная • Все • Предваритель‐ ная мойка мойка 1) Данная программа обеспечивает наиболее практичное использование воды и электроэнергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная програм‐...
РУССКИЙ 5.2 Информация для info.test@dishwasher-production.com тестирующих организаций Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с Для запроса всей информации, техническими данными. необходимой для тестирования производительности, обращайтесь по электронной почте: 6. ПАРАМЕТРЫ 6.1 Список настроек Для просмотра списка настроек выберите в списке в списке режимов пункт...
Seite 38
Параметры Значение Описание Жесткость воды Имеется выбор уровней от Установка уровня смягчи‐ 1 до 10. теля для воды в соответ‐ ствии с жесткостью воды в Вашем регионе. Заводская настройка: уро‐ вень 5. Количество ополаскив. Имеется выбор уровней от Установка уровня дозатора...
Seite 39
РУССКИЙ На дисплее отобразится список • В ходе этапа сушки специальный программ. рычаг открывает дверцу прибора и 6. Выберите программу. держит ее приоткрытой. 7. Нажмите клавишу OK. • По окончании программы дверца 8. На дисплее отобразится Доб. рычаг втягивается обратно, но режим...
7. РЕЖИМЫ 7.1 Список режимов Режимы Значение Описание Отсрочка пуска От 1 до 24 часов Отсрочка пуска програм‐ ВЫКЛ (значение по умолчанию) мы. XtraDry ВКЛ Воспользуйтесь данным ВЫКЛ (значение по умолчанию) режимом, если требуется повысит эффективность сушки. См. соответствую‐...
РУССКИЙ 7.3 XtraDry Результаты мойки соответствуют результатам программы со Воспользуйтесь данным режимом, стандартной продолжительностью, но если требуется повысить результаты сушки могут быть не столь эффективность сушки. Использование удовлетворительными. данного режима может повлиять на Режим TimeSaver не применима ко продолжительность ряда программ, всем...
Seite 42
получения хороших результатов мойки важно правильно выбрать уровень настройки смягчителя для воды. Жесткость воды Градусы Градусы по ммоль/л Градусы Уровень смягчи‐ (жесткость во‐ французскому по шкале теля для воды ды) по немец‐ стандарту Кларка кому стандар‐ (°TH); ту (°dH)
Seite 43
РУССКИЙ Заводская настройка: уровень 4. Заполнение дозатора ополаскивателя 4. Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли. 5. Чтобы закрыть емкость для соли, ОСТОРОЖНО! поверните крышку емкости для Используйте только соли по часовой стрелке. ополаскиватель, специально При заполнении емкости предназначенный для для...
отключить, присвоив уровню Для повышения ополаскивателя значение «0». эффективности сушки рекомендуется постоянно использовать ополаскиватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством, содержащим ополаскиватель. 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте вентиль подачи воды. ОСТОРОЖНО! 2. Включите прибор нажатием на Используйте только...
Seite 45
РУССКИЙ Запуск программы Запуск программы MyFavourite При включении прибора на дисплее высвечивается список программ. 1. Нажмите и удерживайте кнопку OK Программа ECO всегда будет в течение трех секунд, пока на выводиться в качестве программы по дисплее не отобразился умолчанию. MyFavourite. 2.
Отмена выполняющейся продолжить работу с выполняющейся программой. программы Закройте дверцу прибора. • Выберите Стоп и нажмите на При отмене выполняющейся OK, чтобы выполняющуюся программы режимы сбрасываются на программу. значения по умолчанию. 1. Откройте дверцу прибора. Окончание программы 2. Нажмите и удерживайте кнопку...
РУССКИЙ составляющих), ополаскиватель и 5. Задайте дозировку соль. ополаскивателя. • Несмотря на то, что при 6. Включите дозатор ополаскивателя. использовании таблетированного 10.4 Загрузка корзин моющего средства дозатор ополаскивателя можно отключить, • Используйте прибор только для рекомендуется использовать мытья принадлежностей, ополаскиватель постоянно для пригодных...
10.6 Разгрузка корзин По окончании программы на стенках и дверце 1. Прежде чем доставать посуду из прибора может оставаться прибора, дайте ей остыть. Горячую вода. посуду легко повредить. 2. Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, потом - из верхней...
Seite 49
РУССКИЙ ОСТОРОЖНО! Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 11.2 Чистка верхнего разбрызгивателя Рекомендуется производить регулярную очистку верхнего разбрызгивателя во избежание засорения его отверстий. 5. Убедитесь, что внутри или по Засорение отверстий может привести краям отстойника нет остатков к...
• Используйте только нейтральные моющие средства. • Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители. 11.4 Чистка внутренних частей • Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой. • При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри...
Seite 51
РУССКИЙ При некоторых неисправностях на без обращения в авторизованный дисплей выводится сообщение: сервисный центр. Большинство возможных неполадок могут быть устранены Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Прибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. •...
Seite 52
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Программа выполняется сли‐ • Для уменьшения времени программы выберите шком долго. режим TimeSaver. • Если выбран режим «Отсрочка пуска», отмените его или дождитесь окончания обратного отсчета. Значение оставшегося до • Это не является неисправностью. Прибор рабо‐...
Seite 53
РУССКИЙ 12.1 Результаты мойки и сушки неудовлетворительны Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Неудовлетворительные ре‐ • См. Главы «Ежедневное использование», «Ука‐ зультаты мойки. зания и рекомендации» и брошюру, описываю‐ щую загрузку корзин. • Используйте программы более интенсивной мойки. Неудовлетворительные...
Seite 54
Неисправность Возможная причина неисправности и способ ее устранения Необычно сильное пеноо‐ • Используйте только моющие средства для посудо‐ бразование в ходе мойки. моечных машин. • Имеется утечка ополаскивателя из дозатора опо‐ ласкивателя. Обратитесь в авторизованный сер‐ висный центр. На столовых приборах...
РУССКИЙ 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина /высота / глубина 596 / 818-898 / 550 (мм) Подключение к электросе‐ Напряжение (В) 200 - 240 ти Частота (Гц) 50 / 60 Давление в водопроводной Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) сети...