11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
• Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderrek Typeplaatje Bovenrek Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL Berichten op het display en ge- luidssignalen helpen bij de be- diening van het apparaat.
Aan/uit-toets Start-aanraaktoets Menu-aanraaktoets (omhoog) OK-tiptoets Weergave Menu-aanraaktoets (omlaag) Enter-aanraaktoets Weergave-aanraaktoets 3.1 Weergave 02:28 13:08 Options Het display heeft 3 delen. Druk • Deel (A) toont het programma en op de weergave-aanraaktoets de programmaduur. om een deel in te stellen, totdat •...
NEDERLANDS 4. Druk op de Enter-aanraaktoets om 2. Druk op één van de menu-aanraak- het optiemenu te sluiten en terug te toetsen om door de optiemenu te keren naar deel (A). bladeren. 3. Druk op OK om een optie in te stel- Het deel Opties (C) len of het submenu te openen.
Seite 8
1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Dit programma heeft een spoelfase bij hoge temperatuur voor betere resultaten voor de hygi?e.
NEDERLANDS 5. OPTIES 5.1 Optiemenu Schakel de opties in of uit, voordat u een programma start. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een programma bezig is. Menu Submenu Beschrijving van de optie Muiltitab Activeer deze optie alleen als u al- les-in-1-tabletten gebruikt.
Seite 10
10 www.aeg.com Menu Submenu Beschrijving van de optie Instellingen resetten Terug naar de fabrieksinstelling. Waterhardheid Het niveau elektronisch instellen (Er zijn 10 niveaus be- van de waterontharder. schikbaar.) Glansmiddel Het glansmiddeldoseerbakje in- schakelen. Terug Terug naar het optiemenu. Wasvoorschriften Programma-overzicht Het display toont informatie over de programma's.
NEDERLANDS 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Druk op de aan/uit-toets om het ap- 5. Controleer of het ingestelde niveau paraat te activeren. van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. 2. Het display geeft de standaard taal Als dat niet het geval is, stelt u de weer: Language English.
12 www.aeg.com Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of Elektronische instelling de waterhardheidstabel. Zie de optieme- nutabel. Open het optiemenu en stel het niveau van de waterverzachter in al naar gelang 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen.
NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
14 www.aeg.com 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het do- seerbakje (A) . Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft.
NEDERLANDS Aan het einde van het Let op programma. • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- Wordt op het display een bericht weer- den zijn gevoelig voor beschadigin- gegeven en klinkt er met tussenpozen gen.
16 www.aeg.com • Gebruik het apparaat alleen om voor- • Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij werpen af te wassen die vaatwasbe- kunnen ronddraaien voordat u een stendig zijn. programma start. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, alu- 8.5 Voor het starten van een...
NEDERLANDS Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug- plaatst voor dat er geen etensresten of vuil in en rond de rand van de op- vangbak zit.
Seite 18
18 www.aeg.com Weergave Probleem Let op: Geen afvoer van water. Contro- Het apparaat pompt geen water leer of de afvoerslang niet verkeerd is weg. aangesloten. Let op: de waterstop is in werking ge- De anti-overstromingsbeveiliging is treden. aan. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert.
NEDERLANDS laar van het glansmiddel in op een la- • De kwaliteit van de gecombineerde gere stand. vaatwastabletten kan de oorzaak zijn. Probeer een ander merk of activeer • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. het glansmiddeldoseerbakje en ge- Vlekken en droog water komen op bruik het glansmiddel samen met de glazen en serviesgoed terecht.
Seite 20
20 www.aeg.com apparaten gemarkeerd met het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met symbool niet weg met het de gemeente. huishoudelijk afval. Breng het...
Seite 21
11. TECHNICAL INFORMATION ..........37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
22 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
ENGLISH from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose. appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. 1.3 Use • The appliance can release hot steam if •...
24 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 3. CONTROL PANEL Messages in the display and acoustic signals help to operate with the appliance.
Seite 25
ENGLISH On/off button Start touchpad Menu touchpad (up) OK touchpad Display Menu touchpad (down) Return touchpad Display touchpad 3.1 Display 02:28 13:08 Options The display has 3 areas. To oper- • Area (A) shows the programme ate in an area, press the display and the programme duration.
26 www.aeg.com 4. Press the return touchpad to close 2. Press one of the menu touchpads to the option menu and go back to area go through the option menu. (A). 3. Press OK to set an option or to open the submenu.
Seite 27
ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
28 www.aeg.com 5. OPTIONS 5.1 Option menu Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or deactivate the options while a programme operates. Menu Submenu Description of the option Muiltitab Activate this option only when you use the combi detergent tablets.
Seite 29
ENGLISH Menu Submenu Description of the option Contrast To increase or decrease the con- (10 levels are availa- trast between the messages and ble). the display. Reset settings To go back to the factory setting. Water hardness To adjust electronically the level of (10 levels are availa- the water softener.
30 www.aeg.com 6. BEFORE FIRST USE 1. Press the on/off button to activate 5. Make sure that the set level of the the appliance. water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust 2. The display shows the default lan- the water softener.
ENGLISH Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment the water softener. Refer to the option menu table. Open the option menu and according to the water hardness table, set the level of 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container.
32 www.aeg.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
ENGLISH 7.2 Setting and starting a 2. The display shows a message. Follow the instructions to confirm the can- programme celling of the programme. Make sure that there is detergent Starting a programme without in the detergent dispenser be- delay start fore you start a new programme.
34 www.aeg.com 8. HINTS AND TIPS 8.1 The water softener 5. Adjust the released quantity of rinse aid. Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the 8.4 Loading the baskets appliance and bad washing results. The...
ENGLISH • There is dishwasher salt and rinse aid • The cap of the salt container is tight. (unless you use combi detergent tab- lets). 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults.
36 www.aeg.com Only use neutral detergents. Do not use grease and limescale inside the appli- abrasive products, abrasive cleaning ance. pads or solvents. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. 9.4 Internal cleaning...
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The appliance does not drain Make sure that the sink spigot is not clog- the water.
38 www.aeg.com Capacity Place settings Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
Seite 39
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
40 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
42 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur...
Seite 43
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche tactile Départ Touche Menu (haut) Touche OK Affichage Touche Menu (bas) Touche tactile Retour Touche Affichage 3.1 Affichage 02:28 13:08 Options L'affichage comporte 3 zones. 4. Appuyez sur OK. Les 3 zones s'affi- Pour activer une zone, appuyez chent à...
44 www.aeg.com • La partie inférieure de la zone indi- 2. Pour faire défiler le menu des op- que l'heure approximative de fin tions, appuyez sur l'une des touches de cycle. Menu. 3. Appuyez sur OK. 3. Pour sélectionner une option ou ou- vrir le sous-menu, appuyez sur la tou- 4.
Seite 45
FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge 45° Verre Normalement ou Lavage à 45 °C légèrement sale Rinçages Vaisselle fragile et Séchage verres Tous Prélavage Prelavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
46 www.aeg.com Durée Consommation Programme (min) électrique (kWh) Prelavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Seite 47
FRANÇAIS Menu Sous-menu Description de l'option TimeSaver Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme.
48 www.aeg.com Menu Sous-menu Description de l'option Mode démo Cette option vous permet de simu- ler un programme. Lorsque l'op- tion est activée, le symbole DEMO apparaît dans le coin supérieur gauche de l'affichage. Pensez à désactiver cette option si vous souhaitez utiliser l'appareil.
FRANÇAIS 7. Remplissez le distributeur de liquide reil. Démarrez un programme pour de rinçage. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 8. Ouvrez le robinet d'eau. niers. 9. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans l'appa- 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de...
Seite 50
50 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
FRANÇAIS 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour éviter tout excès de mousse.
52 www.aeg.com 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité...
FRANÇAIS À la fin du programme Important • Attendez que la vaisselle refroidisse Un signal sonore intermittent retentit et avant de la retirer du lave-vaisselle. La un message s'affiche. vaisselle encore chaude est sensible 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt aux chocs.
54 www.aeg.com 8.4 Chargement des paniers • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce Reportez-vous à la brochure four- qu'ils ne puissent pas se retourner. nie pour consulter des exemples • Assurez-vous que les bras d'aspersion de charge des paniers.
FRANÇAIS Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'in- térieur ou autour du bord du collec- teur d'eau.
Seite 56
56 www.aeg.com Affichage Problème Attention : la sécurité anti-déborde- Le système de sécurité anti-déborde- ment s'est déclenchée. ment s'est déclenché. AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil avant de pro- céder aux vérifications. Problème Solution possible L'appareil ne s'allume pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen- tation est bien insérée dans la prise de cou-...
FRANÇAIS • La quantité de produit de lavage est cause. Essayez une marque différente excessive. ou activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinça- Taches et traces de gouttes d'eau ge avec les pastilles de détergent mul- séchées sur les verres et la vaisselle tifonctions.
58 www.aeg.com 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les symbole . Déposez les emballages appareils portant le symbole avec dans les conteneurs prévus à cet les ordures ménagères. Emmenez un effet.
Seite 59
11. TECHNISCHE DATEN ............77 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
60 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Touchpad Start Menü-Touchpad (nach oben) Touchpad OK Display Menü-Touchpad (nach unten) Touchpad Zurück Touchpad „Display“ 3.1 Display 02:28 13:08 Options Das Display ist in drei Bereiche 4. Drücken Sie OK. Im Display werden aufgeteilt. Um einen Bereich zu wieder die drei Bereiche angezeigt: bedienen, berühren Sie das •...
64 www.aeg.com • Im unteren Teil des Bereichs wird 2. Berühren Sie eines der Menü-Touch- die ungefähre Ende-Zeit des Pro- pads, um im Menü „Optionen“ zu gramms angezeigt. blättern. 3. Drücken Sie OK. 3. Drücken Sie OK, um eine Option ein- zustellen oder das Untermenü...
Seite 65
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Unterschiedlicher Vorspülen TimeSaver ProZone Verschmutzungs- Hauptspülgang 70 °C grad Spülgänge Geschirr, Besteck, Trocknen Töpfe und Pfannen 45° Glas Normal oder leicht Hauptspülgang 45 °C verschmutzt Spülgänge Empfindliches Ge- Trocknen schirr und Gläser Alle Vorspülen Vorspülen...
Seite 67
DEUTSCH Menü Untermenü Beschreibung der Option TimeSaver Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die Wassertemperatur. Die Spül- und Trockenphasen verkür- zen sich. Die Programmdauer ver- kürzt sich um etwa 50 %. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programm- dauer.
68 www.aeg.com Menü Untermenü Beschreibung der Option Demo Betrieb Mit dieser Option können Sie ein Programm simulieren. Wenn die Option eingeschaltet ist, wird in der oberen linken Ecke des Dis- plays DEMO angezeigt. Vergessen Sie nicht, die Option auszuschalten, wenn Sie das Gerät benutzten möchten.
DEUTSCH men, um die Wasserhärte in Ihrem 9. Möglicherweise haben sich im Gerät Gebiet zu erfahren. Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu ent- 6. Füllen Sie den Salzbehälter. fernen. Verwenden Sie kein Reini- 7. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- gungsmittel und beladen Sie die Kör- rer.
70 www.aeg.com 6.2 Befüllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he-...
DEUTSCH 6.3 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
72 www.aeg.com 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A). Wenn das Programm einen Vorspül- gang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die In- nenseite der Gerätetür.
DEUTSCH 2. Im Display erscheint eine Meldung. mithilfe der Auto Off-Funktion Befolgen Sie die Anweisungen, um nach einigen Minuten automa- das Löschen der Zeitvorwahl zu be- tisch ausgeschaltet. . stätigen. Diese Funktion hilft den Energie- verbrauch zu senken. 3. Nach Abbruch der Zeitvorwahl, drü- cken Sie die das Touchpad "Start", um das gewählte Programm zu star- Wichtig...
74 www.aeg.com 5. Stellen Sie die Menge des Klarspül- • Ordnen Sie kleine Gegenstände in mittels ein. den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 8.4 Beladen der Körbe Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B) wieder einsetzen, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmut-...
76 www.aeg.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- können, bevor Sie den Kundendienst ru- rend des Betriebs stehen. fen. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den Bei manchen Problemen zeigt das Dis- folgenden Hinweisen selbst beheben...
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder zu stark ge- krümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsys- Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden tem ist eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über- •...
Seite 78
78 www.aeg.com Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.