Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black+Decker GTC18452PC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTC18452PC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
7
www.blackanddecker.eu
www.blackanddecker.eu
4
6
5
3
2
GTC18452PC
GTC18502PC
GTC18504PC
BDHT185ST1
GTC18452PC
GTC18502PST
GTC18502PC
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker GTC18452PC

  • Seite 1 GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC BDHT185ST1 www.blackanddecker.eu GTC18452PC GTC18502PST www.blackanddecker.eu GTC18502PC...
  • Seite 3 0-15...
  • Seite 4: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC, protected supply. GTC18504PC, BDHT185ST1 & GTC18502PST hedge trim- Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Seite 5 (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and Keep all parts of the body away from the cutter blade. do not allow persons unfamiliar with the power tool or Do not remove cut material or hold material to be cut these instructions to operate the power tool.
  • Seite 6: Residual Risks

    Chargers exposure should consider, the actual conditions of use and the Use your BLACK+DECKER charger only to charge the way the tool is used, including taking account of all parts of the battery in the tool with which it was supplied. Other batter- operating cycle such as the times when the tool is switched off ies could burst, causing personal injury and damage.
  • Seite 7: Charging Procedure

    Charging procedure cavities. Always unplug the charger from the power supply Black+decker chargers are designed to charge Black+decker when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger battery packs.
  • Seite 8: Operation

    Insert two of the six screws into the openings on the sides of the guard and tighten securely. Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has Slide the bail handle (6) onto the front of the trimmer hous- been designed to operate over a long period of time with a ing behind the guard as shown in figure F.
  • Seite 9: Protecting The Environment

    Battery not charged. Check battery charging requirements. local BLACK+DECKER Service Center for repairs before putting it back into use. Fertilizers and other garden chemicals Lock off not fully Check lock off is fully operated.
  • Seite 10: Technical Data

    ENGLISH (Original instructions) Technical data EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC OUTDOOR NOISE DIRECTIVE Voltage Blade strokes 2600 2600 2600 (no load) Blade length GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ BDHT185ST1/GTC18502PST - Hedge Trimmer Blade gap Weight 2.75 2.80 3.10 Black & Decker declares that these products described under "technical data"...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Ihre BLACK+DECKER Heckenschere GTC18452PC, das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen wurde zum Beschneiden von Hecken, Büschen und Sträu-...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Vorrichtungen zum Absaugen oder Auffangen c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in von Staub vorhanden sind, vergewissern Sie sich, der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da werden.
  • Seite 13: Sicherheit Anderer Personen

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Restrisiken Wenn Sie nicht bereits zuvor mit einer Heckenschere gearbeitet haben, sollten Sie sich zusätzlich zum Lesen Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restri- dieser Anleitung von einem erfahrenen Benutzer in den siken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswarnungen Gebrauch einweisen lassen.
  • Seite 14: Montage

    Netzkabel. Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Schalten Sie das Werkzeug aus. Bevor War- durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Ver- tungsarbeiten an dem Werkzeug vorgenom- tragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefah- men werden, muss der Akku vom Werkzeug ren zu vermeiden.
  • Seite 15: Belassen Des Akkus Im Ladegerät

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Belassen des Akkus im Ladegerät Anbringen und Entfernen des Akkus Warnung! Der Verriegelungsknopf muss eingerastet sein, da- Sie können den Akku auch im Ladegerät belassen. In diesem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält mit keine unbeabsichtigte Bedienung des Ein-/Aus-Schalters den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Warnung! Versuchen Sie niemals, einen Schalter in seiner Einschaltstellung zu arretieren. Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Hinweise zur Arbeit mit dem Gerät geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, Achten Sie auf einen sicheren Stand und eine sichere zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten Fehlerbehebung GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problem Mögliche Lösung Mögliche Ursache Spannung Klingen laufen Klingen sind trocken, Klingen schmieren. langsam, sind laut rostig. Klingenhübe oder werden heiß. 2600 2600 2600 (lastfrei) Klinge oder Klingenhal- Klinge oder Klingenhalte- terung verbogen.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    24 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ und der Europäischen Freihandelszone. BDHT185ST1/GTC18502PST - Heckenschere Black & Decker erklärt, dass die unter „Technische Daten“...
  • Seite 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil Vos coupe-bordures BLACK+DECKER GTC18452PC, électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST des substances grasses, des bords tranchants ou des ont été...
  • Seite 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières La mise en court-circuit des bornes d’une batterie peut réduit les risques liés aux poussières. provoquer des brûlures ou un incendie. d. En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être 4.
  • Seite 21: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Contrôlez régulièrement l’absence de dommage et d’usure La diminution de l’acuité auditive. sur les lames. Les risques sanitaires dus à l’inhalation de poussières N’utilisez pas l’outil si les lames sont endommagées. émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail Prenez soin d’éviter les objets dur (ex : fils métalliques, avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en rails) pendant la taille.
  • Seite 22: Caractéristiques

    N‘essayez pas de recharger des batteries endom- Avertissement ! N’utilisez jamais l’outil sans la protection. magées. Procédure de charge Les chargeurs Black+decker sont conçus pour recharger les Chargeurs blocs-batteries Black+decker. N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour Branchez le chargeur dans une prise adaptée avant recharger la batterie fournie avec l’outil.
  • Seite 23 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au Pour retirer le bloc-batterie toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique Appuyez sur le bouton de libération de la batterie comme pas un problème. Afin de faciliter le refroidissement du illustré...
  • Seite 24 Tenez le taille-haie comme indiqué et commencez par le nement du taille-haie, contactez votre centre d’assistance bas pour balayer vers le haut. BLACK+DECKER local pour le faire réparer avant de le réutili- POWERCOMMAND ser. Les engrais et autres produits chimiques contiennent des agents qui accélèrent le phénomène de corrosion des métaux.
  • Seite 25: Dépannage

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Données techniques Dépannage GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problème Cause possible Solution possible Le fonctionnement Les lames sont sèches, Lubrifiez les lames. Tension est lent, bruyant corrodées. ou les lames Course de la chauffent. La lame ou le support...
  • Seite 26: Déclaration De Conformité Ce

    Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker Taille- haie GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres BDHT185ST1/GTC18502PST spéciales.
  • Seite 27: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego I tosaerba BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC, all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST sono stati esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Seite 28 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili d. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare un perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto apparato adatto al lavoro da eseguire. accidentale, sciacquare con acqua.
  • Seite 29: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare regolarmente che le lame non siano danneg- Menomazioni uditive. giate e usurate. Non usare l’elettroutensile quando le lame Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere sono danneggiate. generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di metallico, inferriate) durante il taglio.
  • Seite 30 Procedura di caricamento ne e danni alle cose. I caricabatteria Black+decker sono progettati per caricare i Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. battery pack Black+decker. Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente adatta difettosi.
  • Seite 31: Funzionamento

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Il caricatore e il battery pack possono diventare caldi al Per rimuovere il battery pack tatto durante la carica. È un fatto normale che non indica Premere il pulsante di rilascio della batteria come indicato la presenza di problemi.
  • Seite 32: Manutenzione

    POWERCOMMAND assistenza BLACK+DECKER locale per le riparazioni prima di rimetterlo in uso. I fertilizzanti e gli altri prodotti chimici usati in Se si incontra un inceppamento, premere il pulsante POWER- giardino contengono sostanze che velocizzano notevolmente COMMAND (4) mostrato in figura l.
  • Seite 33: Dati Tecnici

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati tecnici Ricerca guasti GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problema Causa possibile Soluzione possibile Lame lente, rumo- Lame asciutte e Lubrificare le lame. Tensione rose o bollenti. corrose. Corse della lama Lama o supporto della Raddrizzare la lama o il...
  • Seite 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Bedoeld gebruik DIRETTIVA MACCHINE De BLACK+DECKERTM-heggenschaar van het type DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA GTC18452PC, GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST is ontworpen voor het snoeien van heggen, heesters en braamstruiken. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/...
  • Seite 35: Persoonlijke Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen nooit om het elektrische gereedschap te dragen of kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste te halen.
  • Seite 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere instructiehandleiding. accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken, c.
  • Seite 37: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Wanneer de blootstelling aan trillingen wordt vastgesteld teneinde veiligheidsmaatregelen te bepalen die worden Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 vereist door 2002/44/EG ter bescherming van personen die jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk tijdens hun werk regelmatig elektrische gereedschappen minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van gebruiken, moet bij een schatting van de blootstelling aan...
  • Seite 38 Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit zonder de beschermkap. Laders Gebruik de lader van BLACK+DECKER alleen voor de Laadprocedure accu’s in het gereedschap waarbij de lader is geleverd. Black+Decker-laders zijn ontworpen voor het laden van Andere accu’s kunnen barsten, met letsel en materiële Black+Decker-accu’s.
  • Seite 39 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer of het stopcontact wordt onderbroken door Beschermkap en handgreep aan de trimmer bevestigen een schakelaar, die het licht uitschakelt en het Waarschuwing! Gebruik de heggenschaar alleen met stopcontact stroomloos maakt. de handgreep en de beschermkap er goed op bevestigd. Verplaats de lader en de accu naar een ruimte waar de Wanneer u met de heggenschaar werkt zonder de juiste luchttemperatuur tussen 18°...
  • Seite 40 Laat de knop los en de schaar keert terug in de normale stand voor het knippen van heggen. schaar, neem dan contact op met het BLACK+DECKER- servicecentrum voor reparatie, voordat u het gereedschap Opmerking: Zodra u de knop loslaten, werken de maaibladen weer in gebruik neemt.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens Problemen oplossen GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Maaibladen die Droge, verroeste Smeer de bladen. Spanning langzaam lopen, maaibladen. lawaai maken of Maaibladslagen heet worden. Maaiblad of steun Maak maaiblad of steun...
  • Seite 42: Eg-Conformiteitverklaring

    De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ BDHT185ST1/GTC18502PST - Heggenschaar Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities Black &...
  • Seite 43 (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto eléctrica. d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable Los cortasetos BLACK+DECKERTM GTC18452PC, para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, se han diseñado para cortar setos, arbustos y zarzas.
  • Seite 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. al ser utilizado con otro paquete de baterías. g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas.
  • Seite 45: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) esa electricidad y produjeran una descarga al usuario. de una forma segura y que comprenda los peligros que En este manual se describe el uso previsto. La utilización entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún de accesorios o la realización de operaciones con esta niño deberá...
  • Seite 46: Procedimiento De Carga

    Cargadores Procedimiento de carga Solo debe utilizar el cargador BLACK+DECKER para Los cargadores Black+Decker se han diseñado para cargar cargar la batería en la herramienta con la que se suminis- baterías Black+Decker. tró. Otras baterías pueden explotar y provocar lesiones y Conecte el cargador a la toma adecuada antes de intro- daños materiales.
  • Seite 47 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) El LED indicador de carga verde parpadeará, lo cual Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya indica que se está cargando la batería. ningún paquete de baterías en la cavidad. Desconecte el Se indicará...
  • Seite 48: Instrucciones De Corte

    BLACK+DECKER para reparar POTENCIA la cortadora antes de volver a utilizarla. Los fertilizantes y Si se produce un atasco, presione el botón de POTENCIA (4)
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Datos técnicos Resolución de problemas GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problema Causa posible Solución posible Cuchillas lentas, Cuchillas secas y Engrase las cuchillas. Tensión ruidosas o corroídas. calientes. Recorrido de las Cuchilla doblada o Enderece la cuchilla o el...
  • Seite 50: Declaración De Conformidad Ce

    Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este Cortasetos GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ manual. BDHT185ST1/GTC18502PST Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para Black &...
  • Seite 51: Utilização Pretendida

    (Tradução das instruções originais) Utilização pretendida Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. Os corta-sebes BLACK+DECKERTM GTC18452PC, e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST livre, utilize um cabo de extensão apropriado para foram concebidos para cortar sebes, arbustos e rubos.
  • Seite 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi pequenos objectos metálicos que permitam fazer a...
  • Seite 53: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se nunca utilizou o corta-sebes anteriormente, procure Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de seguran- obter instruções práticas de um utilizador com experiência ça relevantes e com a implementação de dispositivos de como complemento a este manual. segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.
  • Seite 54: Procedimento De Carregamento

    Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção “Protecção do ambiente”. Procedimento de carregamento Os carregadores da Black+Decker são concebidos para car- Não tente carregar baterias danificadas. regar baterias da Black+Decker. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
  • Seite 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) situar entre 18 ° e 24 °C. NÃO carregue a bateria se a Retirar a bateria temperatura ambiente for inferior a +4,5 °C ou superior Prima o botão de libertação da bateria, como indicado na a +40,5 °C.
  • Seite 56 POWERCOMMAND situação que possa afectar o funcionamento do cortador, contacte um centro de assistência da BLACK+DECKER Se a ferramenta encravar, prima o botão POWERCOMMAND local para proceder à reparação antes de voltar a utilizar a (4) indicado na Figura l.
  • Seite 57: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos Resolução de problemas GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problema Causa possível Solução possível Funcionamento Lâminas secas e Lubrifique as lâminas. Tensão lento, com ruído ou corroídas. as lâminas estão Cursos da lâmina quentes. A lâmina ou o suporte Endireite a lâmina ou o...
  • Seite 58: Declaração De Conformidade Ce

    Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido Corta-sebes GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da BDHT185ST1/GTC18502PST Black &...
  • Seite 59: Avsedd Användning

    Avsedd användning e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. Din BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC, Att använda en sladd som lämpar sig för GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST häcksax är utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 60 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare säkerhetsanvisningar för elverktyg c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, Varning! Ytterligare säkerhetsanvisningar för tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. häcksaxar Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken Håll alla kroppsdelar borta från skärbladet. Ta inte bort att oavsiktligt starta elverktyget.
  • Seite 61: Övriga Risker

    är nödvändiga Laddare enligt 2002/44/EG för att skydda personer som regelbundet Använd din BLACK+DECKER laddare endast för att ladda använder elverktyg i arbetet ska man utgå från de faktiska batteriet i det verktyg som den levererades med. Andra omständigheter under vilka elverktyget används och sättet på...
  • Seite 62 Laddningsförlopp till, stålull, aluminiumfolie eller ansamlingar av metall- partiklar bör hållas borta från laddningsfacket. Koppla Black+decker laddare är konstruerade för att ladda alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något Black+decker batteripaket. batteripaket i facket. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
  • Seite 63 F visar. Underhåll Stick i de resterande fyra skruvarna i öppningarna på sidan av bygelhandtaget och spänn dem ordentligt. Din/ditt kabelanslutna/sladdlösa BLACK+DECKER-apparat/ verktyg är konstruerat för att fungera en lång tid med minsta Drift möjliga underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på...
  • Seite 64: Skydda Miljön

    LED tänds. något annat som kan påverka häcksaxens funktion, ta kontakt Ladda upp till 8 timmar om med ditt lokala BLACK+DECKER Service Center för att få den batteriet är helt tomt. reparerad innan du använder den igen. Gödningsmedel och Laddaren är inte...
  • Seite 65: Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data EG Försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIV GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS Spänning Slag per min 2600 2600 2600 (obelastad) Bladlängd GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ Tandavstånd BDHT185ST1/GTC18502PST - Häcksax Vikt 2.75 2.80 3.10 Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under ”tekniska data”...
  • Seite 66: Tiltenkt Bruk

    Garanti Tiltenkt bruk Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC, erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST hekksakser Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och er designet for trimming av hekker, busker og kratt. Dette påverkar inte dessa.
  • Seite 67 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av beskyttet med jordfeilbryter.
  • Seite 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Du må aldri la barn bruke verktøyet. Hold alle deler av kroppen borte fra skjærebladet. Vær oppmerksom på rusk som faller ned, når du klipper Når bladene beveger seg, må du ikke fjerne skåret høye hekker.
  • Seite 69 Advarsel! Bruk aldri verktøyet uten beskyttelsesskjermen. Følg instruksjonene i avsnittet ”Miljøvern” når du skal kaste batterier. Ladeprosedyre Black+Decker ladere er designet for å lade Black+Decker batteripakker. Ikke forsøk å lade opp skadede batterier. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt før du setter...
  • Seite 70: Monteringsanvisning

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sett batteripakken inn i laderen som vist i figur A. Advarsel! Ikke la væske komme inn i laderen. Forsøk aldri Det grønne LED-lyset blinker for å varsle om at batteriet å åpne batteripakken av noen årsak. Dersom plasthuset lades.
  • Seite 71 Dersom bladet er bøyd, kapslingen sprukket eller du ser noen andre salder som kan påvirke trimmerens funksjon, kontakt For å svært jevne hekker kan du strekke en tråd langs ditt lokale BLACK+DECKER servicesenter før du tar den i hele hekken som styring. bruk igjen. Kunstgjødsel og andre hagekjemikalier innehol- Trimme hekker på...
  • Seite 72: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Feilsøking GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problem Mulig årsak Mulig løsning Går langsomt, Tørre, rustne blad. Smør bladene. Spenning støyende eller varme blad. Blad eller bladstøtte Rett ut bladet eller blad- Bladslag bøyd. støtten.
  • Seite 73: Eu-Samsvarserklæring

    EU-samsvarserklæring Tilsigtet brug MASKINERIDIREKTIV Din BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC, DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST trimmer er designet til klipning af plænekanter og til klipning af græs på trange steder. Dette apparat er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner...
  • Seite 74: Personlig Sikkerhed

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Hvis elværktøj benyttes udendørs, skal der benyttes en c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller tag batteriet ud af elværktøjet, før du indstillet det, skifter tilbehør forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. eller lægger det væk.
  • Seite 75 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj Kontroller altid, at alle afskærmninger er monteret, når du bruger værktøjet. Forsøg aldrig at bruge et mangelfuldt Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for værktøj eller et værktøj, hvor der er foretaget uautoris- hækkeklippere erede ændringer.
  • Seite 76 I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik Opladere på fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i rug kun din BLACK+DECKER-lader til at oplade batteriet 2002/44/EF til beskyttelse af personer, der jævnligt anvender i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre elværktøj i deres arbejde, skal der tages hensyn til de faktiske...
  • Seite 77 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Indsæt batteripakken i opladeren som vist i figur A. Advarsel! Lad ikke nogen flydende væsker komme ind i Den grønne LED blinker for at vise, at batteriet oplades. opladeren. Forsøg aldrig at åbne batteripakken. Hvis bat- Når opladningen er færdig, vil det blive angivet af den teripakkens plastikhus får brud eller revner, returner det til et grønne LED, som vil lyse konstant.
  • Seite 78 Sideklipning af hække (fig. K) rens drift, kontakt dit lokale BLACK+DECKER servicecenter Hold hækkeklipperen som vist og start ved bunden og fej for reparationer, før du tager den i brug igen. Gødning og and- opad.
  • Seite 79 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Problemløsning GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Problem Mulig årsag Mulig løsning Kører langsomt, Tørre, korroderede Smør klinger. Spænding støjende eller klinger. varme klinger. Klingeslag Klinge eller klingeholder Ret klingen eller klingehol- 2600 2600 2600 (uden belastning) bøjet.
  • Seite 80: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Black & Decker kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledning. GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ BDHT185ST1/GTC18502PST - Hækklipper Besøg venligst vores websted www.blackanddecker.co.uk for at registrere dit nye Black & Decker produkt og modtage Black &...
  • Seite 81: Turvallisuusohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC, f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST -pensasleikkuri kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) on tarkoitettu pensaiden leikkaamiseen. Tämä työkalu on suojattua virtalähdettä. tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Seite 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Varoitus! Pensasleikkureiden lisäturvavaroi- Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, tukset joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia Älä...
  • Seite 83 Tärinätaso voi olla ilmoitettua tasoa suurempi. Laturit Käytä BLACK+DECKER-laturia vain laitteen mukana Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
  • Seite 84 Irrota laturi aina tehonsyötöstä, kun laturissa ei ole akkuyksikköä. Irrota Lataaminen laturi tehonsyötöstä ennen kuin yrität puhdistaa sitä. Black+Decker-laturit on tarkoitettu Black+Decker-akkujen Älä pakasta tai upota veteen tai muihin nesteisiin. lataamiseen. Varoitus! Älä päästä nestettä laturin sisään. Älä koskaan yritä...
  • Seite 85 Liu’uta työntöaisa (6) leikkurin kotelon etuosaan suojuksen taakse kuvan F mukaisesti. Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Aseta neljä jäljellä olevaa ruuvia työntöaisan sivulla oleviin BLACK+DECKER-laite on suunniteltu toimimaan mahdollisim- reikiin ja kiristä ne hyvin. man kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman Käyttö...
  • Seite 86: Ympäristönsuojelu

    Tekniset tiedot jokin muu ongelma vaikuttaa leikkurin toimintaan, ota yhteyttä GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC paikalliseen BLACK+DECKER-huoltopalveluun laitteen korjaamiseksi ennen sen uudelleen käyttöä. Lannoitteet ja Jännite muut puutarhakemikaalit sisältävät aineita, jotka nopeuttavat metallien korroosiota. Laitetta ei saa säilyttää lannoitteiden Teräiskut...
  • Seite 87: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Black & Deckerin toimipisteeseen tässä ohjekirjassa ilmoitettuihin GTC18452PC/GTC18502PC/GTC18504PC/ osoitteisiin. BDHT185ST1/GTC18502PST - Pensasleikkuri Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu ja rekisteröi uusi Black &...
  • Seite 88: Προβλεπόμενη Χρήση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKERTM GTC18452PC, μεταφέρετε το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το GTC18502PC, GTC18504PC, BDHT185ST1, GTC18502PST αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο...
  • Seite 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα Μη φοράτε ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε αξεσουάρ και τις μύτες των εργαλείων κλπ. κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας γάντια...
  • Seite 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) κατά το χειρισμό του εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε Πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι όλα τα προστατευτικά είναι σοβαρούς τραυματισμούς. τοποθετημένα στο εργαλείο όταν το χρησιμοποιείτε. Μεταφέρετε το θαμνοκοπτικό από τη λαβή, με τη Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο εάν λεπίδα...
  • Seite 91 σε κραδασμούς πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πραγματικές Φορτιστές συνθήκες χρήσης και τον τρόπο χρήσης του εργαλείου, Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να συμπεριλαμβανομένων και όλων των επιμέρους τμημάτων χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση του κύκλου εργασίας, όπως πόσες φορές τέθηκε το εργαλείο...
  • Seite 92: Διαδικασία Φόρτισης

    περίπου 18 °C - 24 °C (65 °F - 75 °F). Διαδικασία φόρτισης Αν τα προβλήματα φόρτισης επιμένουν, παραδώστε το Οι φορτιστές Black+Decker έχουν σχεδιαστεί να φορτίζουν εργαλείο, το πακέτο μπαταρίας και το φορτιστή στο πακέτα μπαταριών Black+Decker. τοπικό σας κέντρο σέρβις.
  • Seite 93 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία Προειδοποίηση! Μην επιτρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή. Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πιέστε προς τα κάτω το πακέτο μπαταρίας για οποιονδήποτε λόγο. Αν το πλαστικό το κουμπί ασφάλισης (2), πατήστε τη σκανδάλη (1) και περίβλημα...
  • Seite 94: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    υγρό. Εμποδίστε την οξείδωση των λεπίδων απλώνοντας μια στρώση λεπτού λαδιού μηχανής μετά τον καθαρισμό. Συντήρηση Αυτό το εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΗ ΛΥΣΗ μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
  • Seite 95: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Στάθμη ηχητικής πίεσης σύμφωνα με το EN 60745: GTC18452PC GTC18502PC GTC18504PC Ηχητική πίεση: (L ) 78 dB(A) Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Ηχητική ισχύς: (L ) 90.5 dB(A) Αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) Τάση Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά EN Διαδρομές...
  • Seite 96 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά...
  • Seite 100 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis