Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Lavorwash GV Vesuvio Bedienungsanleitung

Lavorwash GV Vesuvio Bedienungsanleitung

Mehrzweckgeraet fuer die dampfreinigung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
ISTRUZIONI PER L'USO
Attrezzatura polivalente che consente la pulizia a vapore.
USER'S INSTRUCTIONS
Multipurpose steam cleaning equipment
MODE D'EMPLOI
Appareil polyvalent pour le nettoyage à la vapeur.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mehrzweckgerät für die Dampfreinigung.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Aparato polivalente para la limpieza a vapor.
NAVODILA ZA UPORABO:
Večnamenski aparat, kateri omogoča čiščenje na paro.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Парогенератор.
GV Vesuvio
Technical data plate.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lavorwash GV Vesuvio

  • Seite 1 Appareil polyvalent pour le nettoyage à la vapeur. BEDIENUNGSANLEITUNG Mehrzweckgerät für die Dampfreinigung. INSTRUCCIONES PARA EL USO Aparato polivalente para la limpieza a vapor. NAVODILA ZA UPORABO: Večnamenski aparat, kateri omogoča čiščenje na paro. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Парогенератор. GV Vesuvio Technical data plate.
  • Seite 2 ⑨ ④ ① ⑧ ⑦ ③+ ③- ⑥ ⑤ ② ⑱ ⑲ ⑫ ⑮ ⑭ ⑯ ⑰ ⑰ ⑭ ⑮ ⑩ ⑯ ⑳ ⑬ ⑫ ⑪...
  • Seite 3 ISTRUZIONI PER L’USO pag. 4 USER’S INSTRUCTIONS pag. 16 MODE D’EMPLOI page 28 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 40 INSTRUCCIONES PARA EL USO pág. 52 NAVODILA ZA UPORABO: pag. 64 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ стр. 76 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the mo- del, there are differences in the scopes of delivery.
  • Seite 40: Die Wichtigsten Hinweise

    Übersetzung des Originalanleitung ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus GUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN IST DER MA- SCHINENSTECKER ZU ZIEHEN. Sicherheitsgründen zu beachten ist.. - LASSEN SIE DIE MASCHINE NICHT UMSONST EIN- DIE WICHTIGSTEN HINWEISE GESCHALTET. SCHALTEN SIE SIE STETS AM HAUPT- SCHALTER AB. - SÄMTLICHE IN DER VORLIEGENDEN BEDIENUNGS- - BEI EINER STÖRUNG DEN STECKER ZIEHEN, OHNE DIE STEUERUNGEN ODER EINRICHTUNGEN ZU...
  • Seite 41 NIS DES HERSTELLERS NICHT AB- ODER VERÄNDERT Überwachung und der Demontage beauftragte Per- WERDEN. sonal. Die Bedienungsanleitung erläutert den Ge- brauch der Maschine gemäß den Konstruktionsmer- kmalen und ihrer technischen Leistungsdaten; ALLGEMEINE HINWEISE ZUR sie enthält Anleitungen und Informationen zum BEDIENUNGSANLEITUNG Transport, der korrekten und sicheren Installation, Montage, Einstellung und dem Betrieb, zu den War-...
  • Seite 42: Beschreibung Der Maschine

    vorgesehenen Gebrauch zu erstellen. rung vor den Schaltfeldbauteilen. 1 feste Abdeckung an der rechten Seite. 5 - Der Hersteller weist jede Haftung zurück 1 feste Abdeckung an der linken Seite. für den Fall, dass: - die Maschine unsachgemäß 1 feste hintere Abdeckung. benutzt wird;...
  • Seite 43 explosiver Umgebung gebaut und es ist daher - EIN HINWEISSCHILD HINSICHTLICH strengstens verboten, die Maschine in Berei- DER GEFAHR DURCH DEN chen, in denen Explosionsgefahr besteht, zu DRUCKBEHÄLTER; betreiben. - Bei jeder nicht für die Maschine vorgesehenen Verwendung ist der Betreiber verpflichtet, sich - EIN HINWEISSCHILD HINSICHTLICH beim Hersteller zu erkundigen, welche eventu- DER GEFAHR DURCH HITZE UND...
  • Seite 44: Installation Der Maschine

    ACHTUNG! - Die Maschine lediglich mit einem Kran oder mit einem Gabelstapler anheben, da das Ma- Ansicht mit den Hauptbestandteilen der Maschine schinengewicht sonst nicht hundertprozentig Sie pag. 2 gleichmäßig verteilt ist. INBETRIEBNAHME DER MASCHINE - Zum Anheben der Maschine sind ausschließ- ①...
  • Seite 45 durchgeführt werden. - Die Maschine auspacken und ggf. vorhandenes Schutzmaterial entfernen; - Die Maschine entsprechend Anleitungen und Temperatureinstellung Hinweisen unter Kap. “Anheben und Transport der Maschine” anheben; Zur Einstellung der Temperatur ist der Temperatur- - Die Maschine an der gewünschten Stelle abset- regler am Bedienpult zu betätigen.
  • Seite 46 180° C geeicht. denen Funktionen: - Bei jeder Einstell-, Einricht- oder Auswechselarbeit, nicht dieser Bezug Beschreibung Bedienungsanleitung beschrieben wurde, Sie Seite 2 ist das Fachpersonal des Herstellers oder der ① - HAUPTSCHALTER: Ein Hauptschalter mit zwei Vertretung hinzuzuziehen. Stellungen, der die Maschine unter Spannung - Es sind verschiedene Einstellungen möglich, setzt, wenn er auf ON steht.
  • Seite 47: Gebrauch Der Maschine

    ⑨ bis das Manometer einen Druck zwischen 0 und 1 BAR angezeigt; ⑬ den Ablaufhahn an der rechten Maschinen- seite langsam öffnen und das Wasser aus dem Dampfkessel in einen geeigneten Behälter ab- laufen lassen; ⑬ wenn das Wasser komplett abgelaufen ist, den Hahn schließen;...
  • Seite 48: Wartung Und Instandsetzung

    Hauptschalter vorne unten an der Maschine Bevor die Maschine in den Wartungszustand ver- auf OFF zu stellen. setzt wird, ist folgendes zu beachten: - Die Maschine abschalten und den Netzstecker - Die vom Hersteller zum Schutz der Bediener ziehen; Die Maschine von den Energieversor- vorgesehenen Absicherungen dürfen während gungen abklemmen;...
  • Seite 49 wird empfohlen, die Maschine regelmäßigen Sicht- könnten, ist das technische Personal des Händ- kontrollen zu unterziehen; dies betrifft insbesonde- lers oder des Maschinenherstellers hinzuzuzie- re die Bewegungsmechanismen. hen. Diese Kontrollen sind bei abgeschalteter Maschine vorzunehmen, nachdem die Maschine vom Netz ge- Störungen TABELLE seite 51 trennt wurde.
  • Seite 50: Garantie

    GARANTIE Bei der Trennung der Materialien, beim Recycling bzw. bei ihrer Entsorgung sind die nationalen oder regionalen Umweltschutzgesetze in bezug auf Ent- Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen sorgung fester Industrieabfälle oder giftiger und ge- unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herr- fährlicher Abfälle zu beachten;...
  • Seite 51 PSTÖRUNGEN URSACHE ABHILFE 1 DER DAMPFERZEUGER - Schütz Heizkörper - Heizkörperschütz prüfen ERREICHT DEN EINGE- STELLTEN DRUCK NICHT - Pressostat - Pressostat prüfen - Heizkörper - Heizkörper prüfen - Temperaturregler - Sicherstellen, dass auf der Anzeige mindestens 133°C angezeigt werden - Widerstands-thermometer PT100 - Überprüfen...
  • Seite 88 Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina CE-IZJAVA O SKLADNOSTI Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava заявляет под сбою ответственность, что: ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ CE PRODOTTO: Generatore di Vapore MODELLO- TIPO: GV Vesuvio PRODUCT: Steam generator MODEL- TYPE: PRODUIT: Générateurs de Vapeur MODELE-TYPE: PRODUKT:...

Inhaltsverzeichnis