Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
F3
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
http://www.pioneer.fr
maintenant sur
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes
http://www.pioneer.de
unter
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
Registra il tuo prodotto su
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Registre su producto en
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Operating Instructions | Mode d'emploi | Bedienungsanleitung |
Handleiding | Istruzioni per I'uso | Manual de instrucciones
F-F3MK2-
FM/AM Tuner
Tuner AM/FM
UKW/MW-Tuner
FM/AM-tuner
Sintonizzatore FM/AM
Sintonizador FM/AM
(or http://www.pioneer.eu).
(oder http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.es
(ou http://www.pioneer.eu).
(of http://www.pioneer.eu).
(o http://www.pioneer.eu) e
K
BZ02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer F3 Serie

  • Seite 1 (ou http://www.pioneer.eu). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de unter (oder http://www.pioneer.eu) Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! http://www.pioneer.es...
  • Seite 2: Operating Environment

    IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: The lightning flash with arrowhead symbol, The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
  • Seite 3: Power-Cord Caution

    AC outlet when left the power cord once in a while. When you find it unused for a long period of time (for example, when damaged, ask your nearest PIONEER authorized on vacation). D3-4-2-2-2a_A_En service center or your dealer for a replacement.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Front panel ......10 sensor of your Pioneer amplifier ..20 Remote control unit .
  • Seite 5: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start Features What’s in the box High Quality Audio Parts Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Schottky Barrier Diode • Remote control unit • Gold Plated Terminal •...
  • Seite 6: Inserting The Battery

    Before you start Inserting the battery Installing the tuner • When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface. Don’t install it on the following places: – on a color TV (the screen may distort) –...
  • Seite 7: Connections

    Connections Chapter 2: Connections Connecting antennas Making cable connections Connect the AM loop antenna and FM antenna as shown in the illustration (page 8). To Make sure not to bend the cables over the top improve reception and sound quality, connect of this unit (as shown in the illustration), since external antennas (See Connecting external...
  • Seite 8 Connections fig. A fig. C fig. B AM loop antenna FM antenna AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Pull off the protective shields of both AM Place the AM loop antenna on a flat antenna wires. surface, pointing in the direction that produces best reception.
  • Seite 9: Connecting Analog Audio Sources

    Connections Connecting analog audio sources LINEOUT CONTROL To analog input Amplifier • Use the RCA/phono jack audio cable to connect this unit’s LINE OUT connectors to the analog input connectors of an amplifier. Plugging in Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet.
  • Seite 10: Controls And Displays

    Controls and displays Chapter 3: Controls and displays Front panel TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET RDS indicator POWER OFF ON Lights when an RDS broadcast is received, and STANDBY indicator flashes during RDS search. Display TUNED indicator Lights when a station is properly tuned in.
  • Seite 11: Remote Control Unit

    Controls and displays BAND Selects FM or AM. Remote control unit MENU Using the remote control Use to enter/exit menu mode. Keep in mind the following when using the The unit times out if no operation is performed remote control: for about five seconds after the menu mode is set.
  • Seite 12 (A/B/C, D/E/F, G/H, I/J) Use to tune in preset broadcast stations. Station call buttons (1 to 10) Use these buttons to preset stations, and to recall previously preset stations. AMP controls Use to control Pioneer amplifier. AMP  VOLUME MUTE...
  • Seite 13: Listening To Fm/Am

    Listening to FM/AM Chapter 4: Listening to FM/AM • If a station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual Auto preset memory tuning” operation to tune in the station, then preset it using the manual “Preset TUNER TUNER DIMMER...
  • Seite 14: Search Mode

    Listening to FM/AM Manual tuning Search Mode TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Auto tuning TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO TUNER TUNER DIMMER DISPLAY AUTO PRESET A/B/C D/E/F I / J TUNER TUNER DIMMER A.PRESET MENU MENU...
  • Seite 15: Improving Fm Stereo Sound

    Listening to FM/AM Improving FM stereo sound Connect the antenna and confirm that reception is possible. If the TUNED or STEREO indicator fails to light when tuning into an FM station due to a weak Press the POWER or TUNER  button to reception signal, press the MPX button to turn on the power.
  • Seite 16: Preset Stations

    Listening to FM/AM Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be Preset stations preset in the memory. TUNING/PRESET Press the MENU button to select menu. BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Either turn the TUNING/PRESET dial or press the /...
  • Seite 17: An Introduction To Rds

    Listening to FM/AM An introduction to RDS RDS Search/PTY Search/TP Search Radio Data System (RDS) is a system used by Searching for RDS programs most FM radio stations to provide listeners with various kinds of information, such as the name One of the most useful features of RDS is the of the station and the kind of show being ability to search for a particular kind of radio...
  • Seite 18: Displaying Rds Information

    Listening to FM/AM Displaying RDS information Input the name you want. Choose from the following characters for a Use the DISPLAY button to display the name up to eight characters long. different types of RDS information available. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ • Press the DISPLAY button for RDS information.
  • Seite 19: Last Function Memory

    Listening to FM/AM Last function memory Initialization of the microprocessor • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output • When the indication of the display is not setting conditions as they were normal or when the operation of the unit immediately before the power is switched does not shows the reasonable result, the...
  • Seite 20: Other Connections

    Pioneer external amplifier FM antenna external AM antenna Many Pioneer components have SR CONTROL Outdoor antenna jacks which can be used to link components Indoor antenna (vinyl-coated Wire) together so that you can use just the remote sensor of one component.
  • Seite 21: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after performing the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Seite 22 Additional information Problem Remedy Considerable noise in radio • Connect the AM antenna and adjust the direction and position for best broadcasts. reception. You may also connect an external indoor or outdoor AM antenna (page 20). • Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall.
  • Seite 23: Specifications

    ..420 mm (W) x 78 mm (H) x 350 mm (D) Weight (without package)....4.3 kg Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 24: Milieu De Fonctionnement

    IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, à...
  • Seite 25 électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_Fr Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés...
  • Seite 26 Télécommande ..... . . 11 de votre amplificateur Pioneer... . 20 06 Informations complémentaires...
  • Seite 27: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Chapitre 1 : Avant la mise en service Caractéristiques Contenu de l’emballage Équipement audio haute qualité Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent bien dans la boîte lorsque vous • Diode Schottky l’ouvrez. • Terminal plaqué or •...
  • Seite 28: Insertion De La Pile

    Avant la mise en service Insertion de la pile Installation du syntoniseur • Lorsque vous installez cet appareil, assurez-vous de le poser sur une surface plane et stable. Ne pas l’installer aux endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (il pourrait y avoir des interférences sur l’écran) –...
  • Seite 29: Connexions

    Connexions Chapitre 2 : Connexions Connecter les antennes Raccorder les câbles Connectez l’antenne en boucle AM et l’antenne FM de la manière indiquée sur le Assurez-vous de ne pas plier les câbles au- schéma (page 8). Pour améliorer la réception dessus de cet appareil (comme indiqué...
  • Seite 30 Connexions fig. A fig. C fig. B Antenne cadre AM Antenne FM AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Retirez les gaines protectrices de chacun Placez l’antenne cadre AM sur une surface des fils de l’antenne AM. plane, tournée dans la direction de la meilleure réception.
  • Seite 31: Connexion De Sources Audio Analogiques

    Connexions Connexion de sources audio analogiques LINEOUT CONTROL Vers l´entrée analogique Amplificateur • Utilisez la prise RCA/phono du câble audio pour raccorder les connecteurs LINE OUT de cet appareil aux entrées analogiques d’un amplificateur. Branchement Veillez à bien effectuer toutes les connexions avant de brancher l’appareil à...
  • Seite 32: Commandes Et Écrans

    Commandes et écrans Chapitre 3 : Commandes et écrans Panneau avant TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET POWER OFF ON Voyant RDS S’allume lorsque l’appareil reçoit une diffusion Voyant STANDBY RDS et clignote pendant la recherche RDS. Écran Voyant TUNED S’allume lorsqu’une station est correctement...
  • Seite 33: Télécommande

    Commandes et écrans BAND Sélectionnez FM our AM. Télécommande MENU Utilisation de la télécommande Sert à entrer/sortir du mode menu. Gardez les points suivants à l’esprit lorsque L’appareil s’éteint si aucune opération n’est vous utilisez la télécommande : effectuée pendant environ cinq secondes après le réglage du mode menu.
  • Seite 34 Commandes et écrans Commandes AMP TUNER DIMMER Permet de contrôler l’amplificateur Pioneer. AMP  A/B/C D/E/F VOLUME I / J MUTE MENU Sert à entrer/sortir du mode menu. BAND Sélectionnez FM our AM. DIMMER VOLUME Assombrit ou éclaircit l’écran (ou éteint le rétro éclairage).
  • Seite 35: Écouter La Radio Fm/Am

    Écouter la radio FM/AM Chapitre 4 : Écouter la radio FM/AM • Le canal A1 est syntonisé une fois l’opération de mise en mémoire du Mémoire de préréglage préréglage automatique terminée. automatique • Si une station ne peut être préréglée automatiquement à...
  • Seite 36: Mode Recherche

    Écouter la radio FM/AM Syntonisation manuelle Mode recherche TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO Syntonisation automatique DISPLAY AUTO PRESET TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNER TUNER DIMMER A/B/C D/E/F TUNER TUNER DIMMER I / J A.PRESET MENU MENU...
  • Seite 37 Écouter la radio FM/AM Améliorer le son stéréo FM Connectez l’antenne et confirmez que la réception est possible. Si le voyant TUNED ou STEREO ne s’allume pas lorsque l’appareil syntonise une station FM Appuyez sur la touche POWER ou TUNER à...
  • Seite 38: Préréglage Des Stations

    Écouter la radio FM/AM Utilisez la fonction d’ « Syntonisation automatique » ou de « Syntonisation Préréglage des stations manuelle » pour syntoniser la station à enregistrer dans la mémoire. TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un menu.
  • Seite 39: Présentation Du Système Rds

    Écouter la radio FM/AM Présentation du système RDS Recherche RDS/Recherche PTY/ Recherche TP Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour Recherche de programmes RDS fournir aux auditeurs différents types d’informations, notamment le nom de la Une des caractéristiques les plus utiles du RDS est la possibilité...
  • Seite 40: Affichage Des Informations Du Système

    Écouter la radio FM/AM Affichage des informations du système Saisissez le nom de votre choix. Choisissez parmi les caractères suivants pour un nom comprenant jusqu’à huit caractères. La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types d’informations RDS ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ disponibles. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz •...
  • Seite 41: Fonction Last Function Memory

    Écouter la radio FM/AM Fonction Last Function Memory Initialisation du microprocesseur • Cet appareil est équipé d’une mémoire de la dernière fonction utilisée qui enregistre • Lorsque l’affichage à l’écran n’est pas les conditions de réglage d’entrée et de normal ou que le fonctionnement de sortie dans l’état où...
  • Seite 42: Autres Connexions

    Antenne amplificateur Pioneer FM externe Antenne AM externe Antenne extérieure De nombreux appareils Pioneer sont dotés de Antenne intérieure prises CONTROL SR pouvant être utilisées (câble avec protection vinyle) pour relier les appareils les uns avec les autres. (5 m à 6 m) Vous pouvez ainsi n’utiliser le capteur que d’un...
  • Seite 43: Informations Complémentaires

    L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
  • Seite 44 Informations complémentaires Anomalie Action corrective Présence d’un bruit • Branchez l’antenne AM et réglez-en la direction et la position pour considérable lors de la diffusion bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher radio. une antenne AM externe intérieure ou extérieure (page 20). •...
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    ..420 mm (L) x 78 mm (H) x 350 mm (P) Poids (sans emballage)....4,3 kg Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation.
  • Seite 46 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und ELEKTRISCHEN SCHLAGES Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
  • Seite 47 Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es von der Netzsteckdose getrennt werden. beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste D3-4-2-2-2a_A_Ge autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_Ge Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
  • Seite 48 Herzlichen Dank für den Kauf dieses Pioneer Produktes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um ggf. später darauf zurückgreifen zu können.
  • Seite 49: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Hauptmerkmale Mitgeliefertes Zubehör Erstklassige Audiobauteile Bitte überprüfen Sie, ob sich die aufgelisteten Artikel beim Öffnen der Verpackung darin • Schottkybarriere befinden. • Vergoldete Anschlussbuchsen • Fernbedienung 100 Sendestationen, voreingestellte • AAA/IEC R03 Trockenbatterien x2 Sendergruppen (FM/AM 100) •...
  • Seite 50: Batterie Einlegen

    Vor der Inbetriebnahme Batterie einlegen Einrichten des Empfängers • Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Gerät beim Einrichten auf eine ebene und stabile Fläche aufstellen. Stellen Sie es nicht an den folgenden Orten auf: – auf einen Farbfernseher (mögliche Bildunschärfen) –...
  • Seite 51: Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel 2: Anschlüsse Anbringen der Antennen Vornahme der Kabelanschlüsse Die MW-Drehrahmenantenne und UKW- Antenne anschließen, wie in der Abbildung Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht direkt (Seite 8) gezeigt. Schließen Sie die externen auf dem Gerät liegen (wie in der Abbildung Antennen an, um Empfang und Klangqualität gezeigt), da das von den Gerätspulen erzeugte zu verbessern...
  • Seite 52 Anschlüsse Abb. A Abb. C Abb. B MW-Rahmenantenne UKW-Antenne AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Entfernen Sie die Isolierung der beiden Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf Drähten der MW-Antenne. eine ebene Oberfläche, ausgerichtet in die Richtung mit dem besten Empfang. Öffnen Sie die Klemmhebel, führen Sie Sorgen Sie dafür, dass die Antennendrähte jeweils ein Drahtende der MW-Antenne ganz...
  • Seite 53: Anschluss Von Analogen Audioquellen

    Anschlüsse Anschluss von analogen Audioquellen LINEOUT CONTROL Zum analogen Eingang Verstärker • Benutzen Sie das Cinch-Phonobuchsen- Kabel, um dieses Gerät über den LINE OUT-Anschluss an die analogen Eingangsanschlüsse eines Verstärkers anzuschließen. Anschlüsse vornehmen Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse vorgenommen wurden, bevor Sie den Stecker in die Netzsteckdose stecken.
  • Seite 54: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET POWER OFF ON Symptome, und die gewohnte Funktionalität stellt sich ein, sobald das STANDBY Anzeige Gerät wieder eine optimale Temperatur erreicht. Display RDS Anzeige Leuchtet auf wenn eine RDS Sendung...
  • Seite 55: Fernbedienung

    Bedienelemente und Anzeigen BAND 12 AUTO PRESET UKW oder MW wählen. Wenn Sie diese Taste bei UKW oder MW Modus drücken, werden zulässige Stationen MENU automatisch in eingestellten Speicher Aufruf/Verlassen des Menümodus. gespeichert, oder beginnen vom Wenn nach Aufruf des Menümodus innerhalb voreingestellten Kanal A1 abfährt.
  • Seite 56 Bedienelemente und Anzeigen AMP-Bedienelemente TUNER DIMMER Zur Steuerung des Pioneer-Verstärkers. AMP  A/B/C D/E/F VOLUME I / J MUTE MENU Aufruf/Verlassen des Menümodus. BAND UKW oder MW wählen. DIMMER VOLUME Regelt die Helligkeit des Displays (oder schaltet das Hintergrundlicht aus).
  • Seite 57: Ukw/Mw Hören

    UKW/MW Hören Kapitel 4: UKW/MW Hören • Kanal A1 wird aufgerufen, nachdem der automatische Automatischer Voreinstellungsspeichervorgang beendet Voreinstellungsspeicher ist. • Falls ein Sender wegen schwacher Singalsqualität nicht automatisch TUNER TUNER DIMMER abgestimmt werden kann, benutzen Sie das „Manuelle Sendereinstellung“ um den A/B/C D/E/F Sender abzustimmen, und speichern Sie...
  • Seite 58: Suchmodus

    UKW/MW Hören Manuelle Sendereinstellung Suchmodus TUNING/PRESET BAND MENU POWER Automatische Sendersuche STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNING/PRESET POWER BAND MENU STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNER TUNER DIMMER A/B/C D/E/F TUNER TUNER DIMMER I / J A.PRESET A/B/C D/E/F MENU MENU...
  • Seite 59: Voreingestellte Sender Abrufen

    UKW/MW Hören UKW-Stereoklang verbessern Die Antenne anschließen und bestätigt, dass die Aufnahme möglich ist. Falls die TUNED oder STEREO-Anzeige bei der Sendereinstellung eines UKW-Senders wegen Drücken Sie auf die POWER oder TUNER eines schwachen Signals nicht aufleuchtet, -Tasten, um den Strom einzuschalten. drücken Sie MPX-Taste, um in den Drücken Sie auf die MENU-Taste zur Monoempfangsmodus des Tuners zu...
  • Seite 60: Voreingestellte Sender

    UKW/MW Hören Nutzen Sie die „Selbsteinstellung“ oder die „Manuelle Sendereinstellung“ um zu dem Voreingestellte Sender zu speichernden Sender zu gelangen. Drücken Sie auf die MENU-Taste zur TUNING/PRESET BAND MENU POWER Menüauswahl. STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Drehen Sie den TUNING/PRESET Tunerknopf oder drücken Sie auf die /...
  • Seite 61: Eine Einführung In Rds

    UKW/MW Hören Eine Einführung in RDS RDS-Suche/PTY-Suche/TP-Suche Das Radio Data System (RDS) ist ein System, Suche nach RDS-Sendungen das von den meisten UKW-Radiosendern Einer der praktischsten Merkmakel von RDS verwendet wird, um die Hörer mit ist die Fähigkeit nah einem bestimmten verschiedenen Arten von Information zu Radioprogrammtyp zu suchen.
  • Seite 62: Anzeigen Von Rds-Informationen

    UKW/MW Hören Anzeigen von RDS-Informationen Geben Sie den gewünschten Namen ein. Wählen Sie aus den folgenden Buchstaben Benutzen Sie die DISPLAY-Tasten, um die einen bis zu achtstelligen Namen aus. verschiedenen Arten von RDS-Informationen anzuzeigen. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ • Drücken Sie DISPLAY für abcdefghijklmnopqrstuvwxyz RDS-Informationen.
  • Seite 63: Letzte-Funktion-Speicher

    UKW/MW Hören Letzte-Funktion-Speicher Initialisierung des Mikroprozessors • Dieses Gerät verfügt über einen Letzte-Funktion-Speicher, der die Ein- und • Wenn die Anzeige auf dem Display nicht Ausgabeeinstellungen so speichert, wie normal ist oder der Betrieb des Geräts sie unmittelbar vor einer nicht die gewünschten Ergebnisse zeigt, Stromunterbrechung eingestellt waren.
  • Seite 64: Andere Anschlüsse

    Verbinden Sie die CONTROL IN Buchse angeschlossen. Verwenden Sie nur die dieses Tuners mit der CONTROL OUT Buchse beiliegende MW-Rahmenantenne. Ihres Pioneer Verstärkers. • Für den Anschluss einer externen Benutzen Sie ein Kabel mit Monoministecker UKW-Antenne benutzen Sie einen an beiden Enden für die Verbindung.
  • Seite 65: Zusätzliche Informationen

    Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle anderen Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich für Reparaturen an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. • Wenn die Anlage aufgrund externer Auswirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach kurzer Zeit wieder hinein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.
  • Seite 66 Zusätzliche Informationen Problem Abhilfe Beträchtliches Rauschen beim • Schliessen Sie die MW Antenne an und stellen Sie die Richtung und Radioempfang. Lage für den besten Empfang ein. Sie können auch eine externe MW Innen- oder Außenantenne anbringen (Seite 20). • Breiten Sie die Drahtantenne ganz aus, stellen Sie die Position auf besten Empfang ein und befestigen Sie sie an einer Wand.
  • Seite 67: Technische Daten

    ..420 mm (B) x 78 mm (H) x 350 mm (T) Gewicht (ohne Verpackung) ... . .4,3 kg Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2009 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 68 BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF aandacht van de gebruikers te trekken op gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
  • Seite 69 (bijv. wanneer u op Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient vakantie gaat). D3-4-2-2-2a_A_Du u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_Du Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is...
  • Seite 70 Afstandsbediening ....11 afstandsbedieningssensor van de Pioneer-versterker ..... 20 06 Overige informatie Verhelpen van storingen .
  • Seite 71: Voordat U Begint

    Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint Kenmerken Inhoud van de doos Audio-onderdelen van hoge kwaliteit Controleer bij het openen van de doos of de volgende accessoires aanwezig zijn. • Schottky barrier diode • Afstandsbediening • Vergulde aansluiting • AAA/IEC R03 droge celbatterijen x2 100 zenders, groepsvoorkeurzenders (FM/AM 100) •...
  • Seite 72: De Batterij Plaatsen

    Voordat u begint De batterij plaatsen De tuner installeren • Installeer het apparaat op een vlak en stabiel oppervlak. Installeer het niet op de volgende plaatsen: – op een kleuren-TV (het scherm vervormt mogelijk) – in de buurt van een cassettespeler (of in de buurt van een apparaat dat een magnetisch veld creëert).
  • Seite 73: Aansluitingen

    Aansluitingen Hoofdstuk 2: Aansluitingen Antennes aansluiten De kabels aansluiten Sluit de AM-raamantenne en de FM-antenne aan zoals in de afbeelding (pagina 8). Om de Verzeker u ervan dat de kabels niet over de ontvangst en geluidskwaliteit te verbeteren bovenkant van het apparaat worden gebogen kunt u externe antennes aansluiten (Zie Een (zoals wordt weergegeven op de afbeelding),...
  • Seite 74 Aansluitingen fig. A fig. C fig. B AM-raamantenne FM-antenne AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Trek de buitenisolatie van beide Plaats de AM-raamantenne op een plat AM-antennedraden af. oppervlak en positioneer hem in de richting die de beste ontvangst verschaft. Druk de lipjes open, plaats een draad Zorg dat de antenne niet in contact komt met stevig in iedere aansluiting en laat...
  • Seite 75: Analoge Audiobronnen Aansluiten

    Aansluitingen Analoge audiobronnen aansluiten LINEOUT CONTROL Naar analoge invoer Versterker • Gebruik de RCA/phono jack audiokabel om de LINE OUT aansluitingen van dit apparaat aan te sluiten op de analoge ingangen van een versterker. Inschakelen Verzeker u ervan dat u alle aansluitingen heeft gemaakt alvorens het netsnoer in het stopcontact te steken.
  • Seite 76: Toetsen En Displays

    Toetsen en displays Hoofdstuk 3: Toetsen en displays Voorpaneel TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET POWER OFF ON RDS-indicator Licht op als er een RDS-uitzending wordt STANDBY-indicator ontvangen en knippert tijdens het zoeken naar Weergave RDS. TUNED-indicator Licht op als er correct is afgestemd op een zender.
  • Seite 77: Afstandsbediening

    Toetsen en displays BAND Selecteert FM of AM. Afstandsbediening MENU Gebruik van de afstandsbediening Voor het openen/sluiten van de menumodus. Neem de volgende punten in acht bij gebruik Het apparaat sluit het menu automatisch van de afstandsbediening: indien er gedurende vijf seconden na hem te hebben geopend geen handeling wordt •...
  • Seite 78 Toetsen en displays AMP-bedieningselementen TUNER DIMMER Om de Pioneer versterker te bedienen. AMP  A/B/C D/E/F VOLUME I / J MUTE MENU Voor het openen/sluiten van de menumodus. BAND Selecteert FM of AM. DIMMER VOLUME Dimt of maakt de display helderder (of schakelt de backlight uit).
  • Seite 79: Luisteren Naar Fm/Am

    Luisteren naar FM/AM Hoofdstuk 4: Luisteren naar FM/AM • Er wordt automatisch op kanaal A1 afgestemd nadat het automatische Automatisch het instellen van het voorkeurgeheugen is voorkeurgeheugen instellen afgerond. • Als een zender niet automatisch kan worden vastgelegd door een slechte TUNER TUNER DIMMER...
  • Seite 80: Zoekmodus

    Luisteren naar FM/AM Handmatig afstemmen Zoekmodus TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO Automatische afstemming DISPLAY AUTO PRESET TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNER TUNER DIMMER A/B/C D/E/F TUNER TUNER DIMMER I / J A.PRESET MENU MENU A.TUNE...
  • Seite 81 Luisteren naar FM/AM Het FM-stereogeluid verbeteren Sluit de antenne aan en controleer of de ontvangst mogelijk is. Als de TUNED- of STEREO-indicator niet oplicht bij het afstemmen op een FM-zender Druk op de POWER- of TUNER -toets door een zwak signaal, kunt u op de MPX-toets om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 82: Voorkeurzenders

    Luisteren naar FM/AM Gebruik “Automatisch afstemmen” of “Handmatig afstemmen” om af te stemmen Voorkeurzenders op de zender die opgeslagen dient te worden in het voorkeurgeheugen. TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Druk op de MENU-toets om het menu te selecteren.
  • Seite 83: Een Introductie Van Rds

    Luisteren naar FM/AM Een introductie van RDS RDS Search/PTY Search/TP Search Radio Data System (RDS) is een systeem dat door de meeste FM-radiozenders wordt Naar RDS-programma’s zoeken gebruikt om luisteraars van informatie te Één van de meest nuttige functies van RDS is voorzien, zoals de naam van de zender of het de mogelijkheid om te zoeken naar een soort programma dat wordt uitgezonden.
  • Seite 84: Voorkeurzenders Voorzien Van Een Naam

    Luisteren naar FM/AM RDS-informatie weergeven Voer de naam in die u wilt. Kies een naam van maximaal acht tekens op Met de DISPLAY-toets kunt u de verschillende basis van de volgende beschikbare karakters. soorten RDS-informatie weergeven. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ • Druk op de DISPLAY-toets indien u de RDS-informatie wilt zien.
  • Seite 85: Laatste Functie-Geheugen

    Luisteren naar FM/AM Laatste functie-geheugen Initialisatie van de microprocessor • Dit apparaat is voorzien van een laatste functie geheugen dat de invoer- en • Als de display verkeerde gegevens uitvoerinstellingen terugzet op de stand weergeeft of het apparaat niet juist waarin ze verkeerden voordat de stroom functioneert dient de microprocessor op werd uitgeschakeld.
  • Seite 86: Overige Aansluitingen

    Pioneer-versterker FM-antenne externe AM-antenne externe antenne Veel Pioneer-componenten zijn voorzien van Binnenantenne SR CONTROL aansluitingen, die kunnen (met vinyl bedekt draad) worden gebruikt om apparatuur met elkaar te (5 m t/m 6 m) verbinden zodat die allemaal kunnen worden...
  • Seite 87: Overige Informatie

    • Zet de versterker aan. weergegeven. • Controleer of de versterker juist is aangesloten (raadpleeg Aansluitingen op pagina 7). • Druk op de MUTE-toets van uw Pioneer-versterker om het geluid aan te zetten. De afstandsbediening doet het • Vervang de batterij (pagina 6).
  • Seite 88 Overige informatie Probleem Oplossing Ernstige ruis in radio- • Sluit de AM-antenne aan en pas de richting en positie aan voor een uitzendingen. optimale ontvangst. U kunt ook een externe binnen of buiten AM-antenne aansluiten (pagina 20). • Rol de FM-draadantenne helemaal uit, richt hem voor een zo goed mogelijke ontvangst en monteer hem op een muur.
  • Seite 89: Technische Gegevens

    ..420 mm (B) x 78 mm (H) x 350 mm (D) Gewicht (zonder verpakking) ... .4,3 kg Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 90: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di...
  • Seite 91: Avvertimento Riguardante Il Filo Di Alimentazione

    PIONEER oppure al vostro rivenditore per la l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi sostituzione del filo di alimentazione.
  • Seite 92 Funzionamento del sintonizzatore con il Telecomando ......11 telecomando dell’amplificatore Pioneer ..20 06 Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi .
  • Seite 93: Informazioni Preliminari

    Informazioni preliminari Capitolo 1: Informazioni preliminari Caratteristiche Contenuto della confezione Componenti audio di elevata qualità Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. • Diodo Schottky • Telecomando • Terminale placcato oro • Batterie a secco AAA/IEC R03 x2 100 stazioni, preselezioni gruppo (FM/AM 100) •...
  • Seite 94: Inserimento Della Batteria

    Informazioni preliminari Inserimento della batteria Installazione del sintonizzatore • Nell’installare questo apparecchio, accertarsi di collocarlo su una superficie piana e stabile. Non posizionarlo: – su un televisore a colori (potrebbero verificarsi distorsioni dello schermo) – in prossimità di una piastra a cassette (o ad un dispositivo che emette un campo magnetico), per evitare che interferisca con l’audio.
  • Seite 95: Collegamenti

    Collegamenti Capitolo 2: Collegamenti Collegamento delle antenne Collegamento dei cavi Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM come mostrato nell’illustrazione (pagina 8). Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte Per migliorare la ricezione e la qualità audio, superiore dell’apparecchio (come mostrato collegare antenne esterne (Vedere nell’illustrazione) poiché...
  • Seite 96 Collegamenti fig. A fig. C fig. B Antenna AM a telaio Antenna FM AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Eliminare gli schermi di protezione dei Posizionare l’antenna AM a telaio su una cavi dell’antenna AM. superficie piana e puntarla in una direzione che consenta una ricezione ottimale.
  • Seite 97: Collegamento Di Fonti Audio Analogico

    Collegamenti Collegamento di fonti audio analogico LINEOUT CONTROL All´ingresso analogico Amplificatore • Utilizzare il cavo per presa audio RCA/fono per collegare i connettori LINE OUT di questo apparecchio ai connettori di ingresso analogico di un amplificatore. Collegamento alla rete Prima di effettuare il collegamento ad una rete CA, assicurarsi di aver effettuato tutti i collegamenti.
  • Seite 98: Comandi E Display

    Comandi e display Capitolo 3: Comandi e display Pannello anteriore TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET POWER OFF ON Indicatore RDS Si illumina quando si riceve un programma Indicatore STANDBY RDS e lampeggia durante la ricerca RDS. Display Indicatore TUNED Si illumina quando si sintonizza correttamente...
  • Seite 99: Utilizzo Del Telecomando

    Comandi e display BAND Selezione FM o AM. Telecomando MENU Utilizzo del telecomando Utilizzare per accedere/uscire dalla modalità del menu. Quando si utilizza il telecomando, tenere presente quanto segue: L’apparecchio si arresta se non viene eseguita alcuna operazione dopo circa cinque minuti •...
  • Seite 100 Comandi e display Comandi AMP TUNER DIMMER Usare per controllare l’amplificatore Pioneer. AMP  A/B/C D/E/F VOLUME I / J MUTE MENU Utilizzare per accedere/uscire dalla modalità del menu. BAND Selezione FM o AM. VOLUME DIMMER Diminuisce o aumenta la luminosità del MUTE display (o spegne la retroilluminazione).
  • Seite 101: Ascolto In Fm/Am

    Ascolto in FM/AM Capitolo 4: Ascolto in FM/AM • Il canale A1 viene sintonizzato una volta completata l’operazione della memoria di Memoria di preselezione preselezione automatica. automatica • Se non è possibile preselezionare automaticamente una stazione a causa della scarsa ricezione, utilizzare l’opzione TUNER TUNER DIMMER...
  • Seite 102: Modalità Di Ricerca

    Ascolto in FM/AM Sintonizzazione manuale Modalità di ricerca TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Sintonizzazione automatica TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO TUNER TUNER DIMMER DISPLAY AUTO PRESET A/B/C D/E/F I / J TUNER TUNER DIMMER A.PRESET MENU...
  • Seite 103 Ascolto in FM/AM Per migliorare l’audio stereo FM Collegare l’antenna e confermare che la ricezione è possibile. Se l’indicatore TUNED o STEREO non si illumina quando si sintonizza una stazione FM Premere il tasto POWER o TUNER  per a causa di un segnale di ricezione debole, accendere l’apparecchio.
  • Seite 104: Stazioni Preselezionate

    Ascolto in FM/AM Utilizzare l’opzione “Sintonizzazione automatica” o “Sintonizzazione manuale” per Stazioni preselezionate sintonizzare la stazione da preselezionare. Premere il tasto MENU per selezionare il TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET menu. Ruotare il selettore TUNING/PRESET o premere il tasto /...
  • Seite 105: Introduzione Alla Funzione Rds

    Ascolto in FM/AM Introduzione alla funzione RDS Ricerca RDS/Ricerca PTY/Ricerca Il sistema RDS (Radio Data System) è usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni, tra cui Ricerca di programmi RDS il nome della stazione e il tipo di programma in Una delle funzioni più...
  • Seite 106: Per Assegnare Un Nome Alle Stazioni Preselezionate

    Ascolto in FM/AM Visualizzazione delle informazioni RDS Inserire il nome desiderato. Scegliere tra i seguenti caratteri per un nome Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi della lunghezza massima di otto caratteri. tipi di informazioni RDS disponibili. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ • Premere il tasto DISPLAY per le informazioni RDS.
  • Seite 107: Memoria Ultima Funzione

    Ascolto in FM/AM Memoria ultima funzione Inizializzazione del microprocessore • Questo apparecchio è dotato di una memoria ultima funzione che memorizza le • Se l’indicazione del display è anormale o impostazioni di ingresso e uscita prima di l’apparecchio non funziona correttamente, spegnere l’apparecchio.
  • Seite 108: Altri Collegamenti

    Antenna Pioneer FM esterna Antenna AM esterna Antenna esterna Molti componenti Pioneer dispongono di prese Antenna interna SR CONTROL, da utilizzare per collegare i (cavo rivestito in vinile) componenti in modo da poter adoperare il (da 5 m a 6 m) telecomando di un solo componente.
  • Seite 109: Informazioni Supplementari

    Non viene emesso alcun suono. • Accendere l’amplificatore. • Assicurarsi che l’amplificatore sia collegato correttamente (consultare Collegamenti a pagina 7). • Premere il tasto MUTE sul vostro amplificatore Pioneer per annullare la disattivazione dell’audio. Il telecomando non funziona. • Sostituire le batterie (pagina 6).
  • Seite 110 Informazioni supplementari Problema Soluzione Interferenza considerevole nelle • Collegare l’antenna esterna e regolare la direzione e la posizione per trasmissioni radio. ottenere una ricezione ottimale. È inoltre possibile collegare un’antenna esterna o un’antenna AM esterna (pagina 20). • Estendere completamente l’antenna a filo FM, posizionarla per la ricezione ottimale e fissarla ad una parete.
  • Seite 111: Specifiche Tecniche

    ..420 mm (L) x 78 mm (A) x 350 mm (P) Pubblicato da Pioneer Corporation. Peso (senza confezione) ....4,3 kg Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Seite 112: Entorno De Funcionamiento

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS Está...
  • Seite 113 Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado ejemplo, antes de irse de vacaciones). PIONEER más cercano, o a su distribuidor. D3-4-2-2-2a_A_Sp S002*_Sp Este producto es para tareas domésticas generales.
  • Seite 114 Panel frontal ......10 remoto del amplificador Pioneer ..20 Mando a distancia .
  • Seite 115: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Características Contenido de la caja Partes de audio de alta calidad Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentren en la caja cuando la abra. • Diodo con aislante Schottky • Mando a distancia •...
  • Seite 116: Colocación De La Pila

    Antes de comenzar Colocación de la pila Instalación del sintonizador • Cuando instale esta unidad, asegúrese de colocarla en una superficie nivelada y estable. No la instale en los siguientes lugares: – en un TV en color (la pantalla puede distorsionarse) –...
  • Seite 117: Conexiones

    Conexiones Capítulo 2: Conexiones Conexión de las antenas Conexión de los cables Conecte la antena AM en bucle y la antena FM como se muestra en la ilustración (página 8). Asegúrese de no doblar los cables por encima Para mejorar la calidad del sonido y la de esta unidad (como muestra la ilustración), recepción, conecte antenas externas ya que el campo magnético producido por sus...
  • Seite 118 Conexiones fig. A fig. C fig. B Antena de cuadro AM Antena FM AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Quite los protectores de los dos cables de Coloque la antena de cuadro AM sobre la antena AM. una superficie plana y apunte hacia la dirección en la que se consiga una mejor Presione los conectores para abrirlos, recepción.
  • Seite 119: Conexión De Las Fuentes De Audio Analógico

    Conexiones Conexión de las fuentes de audio analógico LINEOUT CONTROL Para entrada analógica Amplificador • Utilice el cable de audio de la toma RCA/ fono para conectar los conectores LINE OUT de esta unidad a los conectores de entrada analógica de un amplificador. Conexión Asegúrese de completar todas las conexiones antes de conectar la unidad a una toma de CA.
  • Seite 120: Controles Y Pantallas

    Controles y pantallas Capítulo 3: Controles y pantallas Panel frontal TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET síntomas son solamente temporales y se POWER OFF ON restablecerá un funcionamiento normal Indicador STANDBY una vez la unidad recupere una temperatura óptima.
  • Seite 121: Mando A Distancia

    Controles y pantallas BAND Selecciona FM o AM. Mando a distancia MENU Utilización del mando a distancia Utilícelo para acceder/salir del modo menú. Cuando utilice el mando a distancia, tenga en La unidad excede el tiempo asignado si no se cuenta lo siguiente: realiza ninguna acción durante los cinco segundos siguientes al ajuste del modo menú.
  • Seite 122 Controles y pantallas Controles AMP TUNER DIMMER Utilícelo para controlar el amplificador Pioneer. A/B/C D/E/F AMP  I / J VOLUME MUTE MENU Utilícelo para acceder/salir del modo menú. BAND Selecciona FM o AM. VOLUME DIMMER Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la MUTE retroiluminación).
  • Seite 123: Escucha De Fm/Am

    Escucha de FM/AM Capítulo 4: Escucha de FM/AM • El canal A1 se sintoniza tras completarse la operación de memoria de Memoria de presintonización presintonización automática. automática • Si una emisora no puede presintonizarse automáticamente a causa de una TUNER TUNER DIMMER recepción pobre, utilice la “Sintonización...
  • Seite 124: Modo De Búsqueda

    Escucha de FM/AM Presintonización manual Modo de búsqueda TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Sintonización automática TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO TUNER TUNER DIMMER DISPLAY AUTO PRESET A/B/C D/E/F I / J TUNER TUNER DIMMER A.PRESET MENU...
  • Seite 125 Escucha de FM/AM Mejora del sonido FM estéreo Conecte la antena y confirme que la recepción es posible. Si el indicador TUNED o STEREO no se enciende al sintonizar una emisora FM debido Pulse el botón POWER o TUNER  para a una señal de recepción débil, pulse el botón encender la unidad.
  • Seite 126: Emisoras Presintonizadas

    Escucha de FM/AM Use la operación “Sintonización automática” o “Sintonización manual” para Emisoras presintonizadas sintonizar la emisora que desea memorizar. Pulse el botón MENU para seleccionar el TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET menú. Gire el rueda de TUNING/PRESET o pulse el botón /...
  • Seite 127: Una Introducción A Rds

    Escucha de FM/AM Una introducción a RDS Búsqueda RDS/búsqueda PTY/ búsqueda TP Radio Data System (RDS) es un sistema utilizado por la mayoría de emisoras FM para ofrecer distintos tipos de información a sus Búsqueda de programas RDS oyentes, como el nombre de la emisora y el tipo Una de las características más útiles del RDS de programa que están emitiendo.
  • Seite 128: Visualización De Información Rds

    Escucha de FM/AM Visualización de información RDS Introduzca el nombre que desee. Elija un nombre utilizando hasta ocho de los Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos siguientes caracteres. tipos de información RDS disponibles. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ • Pulse el botón DISPLAY para ver información de RDS.
  • Seite 129: Memoria De Última Función

    Escucha de FM/AM Memoria de última función Inicialización del microprocesador • Esta unidad está equipada con una memoria de última función que almacena • Cuando la indicación de la pantalla no es las condiciones de los ajustes de entrada y normal o cuando el funcionamiento de la salida tal y como estaban inmediatamente unidad no muestra el resultado razonable,...
  • Seite 130: Otras Conexiones

    Pioneer FM externa antena AM externa Outdoor antenna Muchos componentes Pioneer poseen tomas Antena interior SR CONTROL que pueden utilizarse para (cable con aislamiento) conectar componentes entre sí de manera que (5 m. a 6 m.) pueda utilizar simplemente el sensor remoto de un componente.
  • Seite 131: Información Adicional

    Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Seite 132 Información adicional Problema Solución Hay demasiado ruido en las • Conecte la antena AM y ajuste la posición y la orientación para obtener emisiones. la mejor recepción. También puede conectar una antena AM exterior o interior externa (página 20). • Extienda al máximo la antena de cable FM, oriéntela correctamente y fíjela a una pared.
  • Seite 133: Especificaciones

    ..420 mm. (An) x 78 mm. (Al) x 350 mm. (Pr) Copyright © 2009 Pioneer Corporation. Peso (sin paquete).....4,3 kg...
  • Seite 134 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_A1_Ru PO W ST AN DB Y OF F SE CO AR Y BA ND RD S TU NE ST ER M EN TU NI /P RE SE T DI SP LA Y TU NE D3-4-2-1-7c*_A1_Ru D3-4-2-2-1a_A1_Ru...
  • Seite 135 Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: K058a_A1_Ru...
  • Seite 136 Пульт дистанционного управления ..11 дистанционного управления усилителем Pioneer......20 06 Дополнительная информация...
  • Seite 137: Прежде Чем Вы Приступите К

    Прежде чем вы приступите к использованию Глава 1: Прежде чем вы приступите к использованию Особенности Комплект поставки Высококачественные аудиокомпоненты Пожалуйста, убедитесь, что после вскрытия коробки, в ней находятся все перечисленные • Диод Шоттки принадлежности. • Позолоченные терминалы • Пульт дистанционного управления 100 станций, групповые...
  • Seite 138: Установка Батареек

    Прежде чем вы приступите к использованию Установка батареек Установка тюнера • Размещайте это устройство обязательно на ровной и устойчивой поверхности. Не устанавливайте его в следующих местах: – на цветном телевизоре (возможны искажения изображения на экране) – возле кассетного магнитофона (или радом...
  • Seite 139: Подключение Кабелей

    Соединения Глава 2: Соединения Подсоединение антенн Подключение кабелей Подсоедините рамочную AM-антенну и FM-антенну, как это показано на рисунке Следите за тем, чтобы не перегибать кабели (стр. 8). Чтобы улучшить прием и качество через верх данного устройства (как показано на звука, подключайте наружные антенны рисунке), поскольку...
  • Seite 140 Соединения puc. A puc. C puc. B Рамочная антенна AM Антенна FM AC IN ANTENNA LINEOUT CONTROL UNBAL 75 LOOP Снимите с концов обоих проводов Поместите рамочную антенну AM на плоской поверхности, сориентировав антенны AM защитную оплетку. ее в направлении, которое Откройте...
  • Seite 141: Подключение К Электросети

    Соединения Подключение в качестве аналогового источника звука LINEOUT CONTROL К аналоговому входу Усилитель • С помощью аудиокабеля с разъемами типа тюльпан соедините выходы LINE OUT данного устройства с аналоговыми входами усилителя. Подключение к электросети Прежде чем подключать устройство к сетевой розетке...
  • Seite 142: Передняя Панель

    Органы управления и дисплеи Глава 3: Органы управления и дисплеи Передняя панель TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Индикатор RDS POWER OFF ON Загорается, когда принят сигнал вещания RDS, Индикатор STANDBY и мигает при поиске RDS. Дисплеи...
  • Seite 143: Пульт Дистанционного Управления

    Органы управления и дисплеи BAND Служит для выбора FM или AM. Пульт дистанционного управления MENU Используется для входа в режим меню/выхода из него. Использование дистанционного Если в течение приблизительно пяти секунд управления после включения режима меню не совершается При использовании дистанционного никаких...
  • Seite 144 Органы управления и дисплеи Кнопки управления AMP TUNER DIMMER (УСИЛИТЕЛЬ) Используется для управления усилителем A/B/C D/E/F Pioneer. I / J AMP  VOLUME MUTE MENU Используется для входа в режим меню/выхода из него. BAND Служит для выбора FM или AM.
  • Seite 145: Автоматическое Заполнение Памяти

    Прослушивание радиопередач FM/AM Глава 4: Прослушивание радиопередач FM/AM • Если из-за плохого приема автоматическая предустановка некоторой станции не Автоматическое заполнение срабатывает, то для настройки на эту памяти станцию используйте операцию “Ручная настройка”, а затем создайте для нее предустановку с помощью ручной операции...
  • Seite 146: Ручная Настройка

    Прослушивание радиопередач FM/AM Ручная настройка Режим поиска TUNING/PRESET POWER BAND MENU STANDBY Автоматическая настройка TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNING/PRESET BAND MENU POWER STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET TUNER TUNER DIMMER A/B/C D/E/F TUNER TUNER DIMMER I / J A.PRESET MENU MENU...
  • Seite 147 Прослушивание радиопередач FM/AM Улучшения качества стереозвука Подсоедините антенну и убедитесь в наличии сигнала. Если индикаторы TUNED или STEREO при Нажмите кнопку POWER или приеме сигнала станции FM не горят из-за TUNER , чтобы включить питание. слабого уровня принимаемого сигнала, Нажмите кнопку MENU, чтобы нажмите...
  • Seite 148: Предустановленные Станции

    Прослушивание радиопередач FM/AM Чтобы настроиться на станцию, которую вы хотите записать в память Предустановленные предустановок, воспользуйтесь станции операцией “Auto turning (Автоматическаянастройка)” или TUNING/PRESET BAND MENU POWER “Manual turning (Ручная настройка)”. STANDBY TUNED STEREO DISPLAY AUTO PRESET Нажмите кнопку MENU, чтобы выбрать...
  • Seite 149: Введение В Систему Радиоданных Rds

    Прослушивание радиопередач FM/AM Введение в систему Поиск RDS/Поиск PTY/Поиск радиоданных RDS Система радиоданных (RDS) используется Поиск программ системы большинством радиостанций FM для радиоданных RDS предоставления слушателям различной Одна из наиболее полезных функций системы информации, например, может передаваться радиоданных – возможность поиска название...
  • Seite 150: Назначение Имен Предустановкам

    Прослушивание радиопередач FM/AM Отображение информации системы Введите желаемое имя. Для имени длиной до восьми символов можно радиоданных RDS использовать следующие символы. Используйте кнопку DISPLAY для отображения доступной информации системы ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ радиоданных RDS различных типов. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Нажмите кнопку DISPLAY для • 0123456789 получения...
  • Seite 151: Инициализация (Перезагрузка)

    Прослушивание радиопередач FM/AM Память последнего Инициализация включения (перезагрузка) микропроцессора • Данное устройство оснащено памятью последнего включения, которая сохраняет • Когда на дисплее отображаются состояние входов и выходов таким, каким ненормальные показания, или устройство оно было непосредственно перед явно работает некорректно, требуется отключением...
  • Seite 152: Подсоединение Других Устройств

    Подсоединение наружных Управление тюнером через датчик дистанционного антенн управления усилителем Pioneer Многие компоненты Pioneer оснащены разъемами SR CONTROL, которые можно использовать для соединения компонентов так, что вы сможете пользоваться датчиком дистанционного управления только одного компонента. Когда вы используете пульт дистанционного управления, управляющий...
  • Seite 153: Дополнительная Информация

    другие используемые компоненты и электронные устройства. Если неполадку устранить не удается даже после выполнения перечисленных ниже проверок, то для выполнения ремонтных работ обратитесь в ближайший сервисный центр, сертифицированный компанией Pioneer, или к продавцу вашего оборудования. • Если устройство работает со сбоями вследствие внешних воздействий (например статического...
  • Seite 154 Дополнительная информация Неполадка Устранение Значительные помехи при • Подсоедините антенну AM-антенну и выберите ее расположение и приеме радиопередач. ориентацию для обеспечения наилучшего качества приема. Можно также подсоединить дополнительную внутреннюю или внешнюю антенну AM (стр. 20). • Полностью распрямите проволочную антенну FM, сориентируйте ее для...
  • Seite 155: Технические Характеристики

    ..от 220 В до 240 В перем. тока, 50 Гц/60 Гц Издано Pioneer Corporation. Потребляемая мощность ....8 Вт © 2009 Pioneer Corporation Все права защищены.
  • Seite 156 - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.it http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China / Imprimé en Chine...

Diese Anleitung auch für:

F-f3mk2-k

Inhaltsverzeichnis