Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teuco 630 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 630:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
630
Manuale d'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco 630

  • Seite 1 Manuale d’uso...
  • Seite 80: Erklärung Der Symbole

    Werkstoffe und der Power seiner Anlagen stets intensive Leistungen bescheren wird. Überall dort, wo sich mehrere Personen zu gemeinsamen Wellnesserlebnissen zusammenfinden, bietet das TeucoHydrospa 630 auf seinen 6 Massagesitzen zu jeder Tageszeit vollendeten Genuss, hohe Flexibilität und erstaunliche Performance. Darüber hinaus haben Sie die Gewissheit, mit dem Produkt auch die langwierige Erfahrung eines führenden Unternehmens wie Teuco erworben zu haben.
  • Seite 81: Teuco Qualität

    Gebrauch zustande kommen. • Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt. Bei öffentlichem Gebrauch muss neben den von Teuco vorgesehenen technischen und Sicherheitsvorschriften die uneingeschränkte Beachtung der speziellen gesetzlichen Normen für die Anlage, die Sicherheit und die Behandlung des Wassers in den jeweiligen Installationsländern des Minischwimmbeckens von Teuco garantiert werden.
  • Seite 82: Funktionen Des Minischwimmbeckens

    FUNKTIONEN DES MINISCHWIMMBECKENS...
  • Seite 83 Durchflussmenge durch einfaches Drehen des Außenrings einstellbar. G) Wassersammelgitter: Diese Vorrichtung fängt die Schmutzpartikel an der Oberfläche ein und sammelt sie im speziellen Filtersystem. H) Cromoexperience: Auch abends ist Ihr Teuco- Minischwimmbad etwas Sehenswertes, denn Cromoexperience erzeugt Lichtspiele und bildet faszinierende Kontraste auf der Wasseroberfläche.
  • Seite 84: Beschreibung Des Schaltdisplays

    Führen Sie diesen Vorgang beim erstmaligen Start der Anlage und nach jeder arbeitsbedingten Entleerung des Minischwimmbeckens, des Ausgleichbeckens, des Filter und der Umlaufpumpe durch. Sie brauchen den Sand erst nach einigen Jahren Benutzung auszuwechseln. Wenden Sie sich hierfür bitte an eine autorisierte Teuco Kundendienststelle. 1. NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG DES MINISCHWIMMBECKENS AB Siehe “Abdeckung des Minischwimmbeckens”.
  • Seite 85 4. WASSEREINLASS IN DAS MINISCHWIMMBECKEN Füllen Sie das Minischwimmbecken bis zum Rand. 5. AUFFÜLLUNG DES SANDFILTERS a - Lösen Sie die Muttern und Scheiben und nehmen Sie den Verschluss des Sandfilters ab. b - Schützen Sie das Rohr im Filter mit einem Beutel.
  • Seite 86 8. SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG DER ANLAGE EIN Stellen Sie den Schalter der Filterpumpe auf “STOP”. Stellen Sie das Schaltdisplay mit Hauptschalter auf “ON” ein. Füllmagnetventil wird Wasser Ausgleichbecken automatisch auf Betriebsstand bringen. Stellen Sie das Filterventil auf “3” (RINSE). Stellen Sie den Pumpenschalter auf “MAN”...
  • Seite 87: Wasserbehandlung

    Position “AUTO”. WASSERBEHANDLUNG Führen Sie die Wasserbehandlung mit den von Teuco gelieferten Produkten gemäß beiliegender Anleitung durch. Die Verwendung von gleichwertigen Produkten ist zulässig. Die Überprüfung des pH-Werts und der im Wasser enthaltenen Chlormenge sollte regelmäßig erfolgen, um die einwandfreie Wassergüte und den...
  • Seite 88: Erste Einschaltung - Version Mit Filtereinsatz

    ERSTE EINSCHALTUNG - VERSION MIT FILTEREINSATZ Führen Sie diesen Vorgang beim erstmaligen Start der Anlage und nach jeder arbeitsbedingten Entleerung des Minischwimmbeckens, des Ausgleichbeckens, des Filter und der Umlaufpumpe durch. NEHMEN ABDECKUNG MINISCHWIMMBECKENS AB Siehe “Abdeckung des Minischwimmbeckens”. UNTERBRECHEN SIE DIE STROMVERSORGUNG DER ANLAGE Stellen Sie den Hauptschalter auf “OFF”.
  • Seite 89 Pumpenschalter auf Position “AUTO”. WASSERBEHANDLUNG Führen Sie die Wasserbehandlung mit den von Teuco gelieferten Produkten gemäß beiliegender Anleitung durch. Die Verwendung von gleichwertigen Produkten ist zulässig. Die Überprüfung des pH-Werts und der im Wasser enthaltenen Chlormenge sollte regelmäßig erfolgen, um die einwandfreie Wassergüte und den...
  • Seite 90: Eigenschaften Des Schaltdisplays

    EIGENSCHAFTEN DES SCHALTDISPLAYS Pump 1 - Ein-/Ausschalttaste für mit Pumpe 1 Pump 2 - Ein-/Ausschalttaste für mit Pumpe 2 betriebene Massagen betriebene Massagen.. Light - Ein-/ Ausschalttaste für Cromoexperience. PUMP 1 Mit der Taste “Pump 1” schalten Sie die Massage auf den Sitzen ein.
  • Seite 91: Einstellung Uhrzeit/Datum

    EINSTELLUNG UHRZEIT/DATUM An der Steuertafel die Taste “Menü/OK” drücken, bis 00:00 01/03/2015 am Display die Liste der Funktionen erscheint. Durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Anzeige “G/M XXXXXXXXXX MODIFICATION” (Ändern Tag/Monat) anwählen. Die G/M MODIFICATION Anzeige beginnt dann zu blinken. XXXXXXXXXX Zur Aktivierung der Funktion, die Taste “Menü/OK”...
  • Seite 92: Weitere Displayanzeigen

    Es wird geraten die Zeitschaltuhr auf mindestens 15 und maximal 30 Minuten je nach Verwendung einzustellen. Die Dauer kann je nach Typ des Displays des Pools auch auf über 30 Minuten eingestellt werden. Dennoch schaltet das System die Whirlpool-Funktion in jedem Fall nach 30 Minuten aus. Die Taste Menü/ok dient zum Bestätigen der oben beschriebenen Vorgänge.
  • Seite 93: Stopp Programme

    STOPP PROGRAMME Zur Ausführung von technischem Kundendienst kann die Ausführung der Programme unterbrochen werden. Es empfiehlt sich jedoch, diese Funktion nicht zu verwenden. Bei Bedarf, die Spannungsversorgung der Anlage unterbrechen Dennoch wird die Funktion nachstehend beschrieben, da das System aus technischen oder aus Sicherheitsgründen in bestimmten Fälle automatisch auf Stopp schalten kann (z.B.
  • Seite 94: Magnetventil Wasserzulauf

    MAGNETVENTIL WASSERZULAUF Das System ist so programmiert, dass der Wasserstand im Ausgleichsspeicher automatisch wieder hergestellt wird. Während dieser Phase zeigt das Display folgendes an: 12:34 01/03/2015 0 ON Das System ist so programmiert, dass pro Tag maximal eine Stunde lang Wasser nachgefüllt wird. Eine Kontrollfunktion überwacht, dass bei jedem Öffnen des Magnetventils der Füllstand erreicht wird.
  • Seite 95: Zusatzheizung

    ZUSATZHEIZUNG Stellen Sie zum Einschalten der Zusatzheizung für das im Minischwimmbecken enthaltene Wasser den entsprechenden Schalter am Schaltdisplay auf “ON”. Dass die Zusatzheizung eingeschaltet ist, erkennen Sie an der erleuchteten Kontrolllampe am Schaltdisplay. Bei abgeschalteter Zusatzheizung ist die Kontrolllampe nämlich erloschen. Sie können die gewünschte Temperatur mit dem Wahlschalter an der Zusatzheizung einstellen.
  • Seite 96: Auswahl Der Filterprogramme

    AUSWAHL DER FILTERPROGRAMME Zur Einstellung eines anderen Filterprogramms 00:00 01/03/2015 drücken Sie die Taste “◄” solange, bis am WEEK-END Schaltdisplay das gewünschte Programm erscheint. FILTER ON O ON Um die Filterpumpe manuell unabhängig vom eingestellten Programm einzuschalten, stellen Sie den TIMER=01.00 H:M Schalter der Filterpumpe am Schaltdisplay auf “MAN”.
  • Seite 97: Eigenschaften Des Umstellventils Nur Version Mit Sandfilter

    EIGENSCHAFTEN DES UMSTELLVENTILS NUR VERSION MIT SANDFILTER 1. Filter: Ventilposition zum Filtern des Wassers. Das Wasser gelangt in den Filter, strömt durch das Sandbett und von hier wieder in das Minischwimmbecken zurück. 2. Backwash: Ventilposition zur Gegenstromwäsche des Filters. Das Wasser gelangt von unten in den Filter, strömt durch das Sandbett und beseitigt die Schmutzpartikel, die direkt von oben in den Ablauf fließen.
  • Seite 98: Abdeckung Des Minischwimmbeckens

    ABDECKUNG DES MINISCHWIMMBECKENS Das Minischwimmbad (wenn es nicht gebraucht wird) immer mit der mitgelieferten Abdeckung schützen, um Wärmeverlust, Verdunstung und Verschmutzung des Wassers zu vermeiden, insbesondere jedoch aus Sicherheitsgründen, wenn die Wanne mit Wasser gefüllt ist. Die Abdeckung muss mit den Halteriemen befestigt und zur höheren Sicherheit eventuell mit dem Schlüssel abgeschlossen werden.
  • Seite 99: Reinigung Der Oberflächen

    REINIGUNG DER OBERFLÄCHEN Siehe die dem Produkt beigelegten REINIGUNGSANLEITUNGEN. REINIGUNG DER FILTER Reinigung des VORFILTERS Beim normalen Einsatz der Filterfunktion lagert sich der Schmutz im Vorfilter der Filterpumpe ab. Schalten Sie die Filterpumpe ab, indem Sie den entsprechenden Schalter am Schaltdisplay auf “STOP”...
  • Seite 100 Wasserfüllung im Behälter stoppen, warten Sie einige Minuten, bis das System durch Öffnung des Füllventils den Füllstand wiederhergestellt hat. Nach mehrjähriger Benutzung verliert der Sand seine Filterwirkung; tauschen Sie den Sand daher aus. Wenden Sie sich hierfür bitte an eine autorisierte Teuco Kundendienststelle.
  • Seite 101 REINIGUNG DES FILTEREINSATZES Der Filtereinsatz beinhaltet ein Filterelement aus Polyester mit einer optimal auf Wasser abgestimmten Filterleistung. Die Filterfläche insgesamt beträgt 7 qm. Sie können den Filter waschen und seine ursprüngliche Filterwirkung wiederherstellen. Notieren Sie bei der ersten Einschaltung der neuen Anlage den am Manometer des Filters abgelesenen Druckwert.
  • Seite 102 Überprüfen Sie den O-Ring unter dem Verschluss Schnitte, Risse, Verformungen bzw. Abnutzungsanzeichen. Wenden Sie sich für den Austausch bitte an eine autorisierte Teuco Kundendienststelle. Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungsvorrichtung beim Ausbau nicht beschädigt worden ist. Nehmen Filter beschädigter Entriegelungsvorrichtung des Deckels nicht in Betrieb.
  • Seite 103: Reinigung Der Gitter Und Filter

    REINIGUNG DER GITTER UND FILTER Gitter Wasseransaugung können normalem Gebrauch verunreinigen. Dies kann einer Leistungsminderung Hydromassageanlage führen. Eventuelle Verstopfungen (z.B. durch Haare) an den Gittern der Wasseransaugung müssen daher entfernt werden. Sollten eine Leistungsminderung Hydromassage feststellen, obwohl die Gitter der Wasseransaugung sauber sind, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um die Ansaugfilter in der Zulaufleitung reinigen und/ oder andere Kontrollen durchführen zu lassen.
  • Seite 104: Winterpause

    Nehmen Sie mit einem Flüssigkeitssauger das auf dem Boden des Minischwimmbeckens vorhandene Wasser auf. Decken Sie das Minischwimmbecken zum Schutz vor Verschmutzung mit der mitgelieferten Plane ab. Führen Sie vor erneuter Benutzung des Teuco Minischwimmbeckens nach der Winterpause unter ERSTMALIGE EINSCHALTUNG angegebenen Schritte durch.
  • Seite 105: Reparatur

    REPARATUR Setzen Sie sich bei eventuellen Betriebsstörungen telefonisch mit der nächsten Teuco Kundendienststelle in Verbindung. ENTFERNEN VON KRATZERN, SCHRAMMEN UND ZIGARETTENBRANDLÖCHERN Stellen Sie sicher, dass der Kratzer oder das SANITÄR-ACRYL Brandloch nur die Oberfläche des Acryls beschädigt haben. Die Reparatur darf nur von befugtem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 209: Ремoнтные Рaбoты

    РЕМOНТНЫЕ РAБOТЫ В случae нeиспрaвнoй или нeнoрмaльнoй рaбoты кaкoй-либo систeмы минибaссeйнa, a тaкжe для зaмeны лaмпы пoдвoднoгo свeтильникa, oбрaщaйтeсь в ближaйший aвтoризoвaнный Цeнтр Ceрвиснoгo Oбслуживaния (см. прилoжeнный пeрeчeнь). УДAЛЕНИЕ ЦAРAПИН И OБЖИГOВ OТ CИГAРЕТ Прoвeрьтe, чтo цaрaпинoй или oбжигoм AКРИЛOВЫЙ пoврeждeнa тoлькo пoвeрхнoсть aкрилoвoгo МAТЕРИAЛ...

Inhaltsverzeichnis