Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

641 HR-HS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teuco 641 HR-HS

  • Seite 1 641 HR-HS...
  • Seite 2 When disposing of the remote control batteries, comply with current legislation in the country where used. • The data and characteristics reported in this manual are not binding on Teuco Guzzini S.p.A., which reserves the right to make any changes deemed necessary without prior notice or replacement.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - REMOVING SCUFFS, SCRATCHES AND CIGARETTE BURNS ....11 USE AND MAINTENANCE MANUAL The present manual provides a guide for the safe use of your Teuco Minipool, and must be read carefully before using the product.
  • Seite 4: Teuco Quality

    This product is intended for home use. In the event of a Teuco minipool being commissioned for public use, procurement managers must ensure observance of the technical and safety directions given by Teuco, and full compliance with all statutory regulations governing safety, water treatment and utility systems normally in force in the country of installation.
  • Seite 5: Instructions

    The jets are orientable. The nozzles of the highest jets can be rotated to create a special vortex effect. The lower jets are directional like the more powerful hydromassage jets. The flow capacity on each jet can be adjusted simply by turning the ring nut on the outside. 641 HR-HS...
  • Seite 6: Starting Up First Time

    H - Control panel: Compartment containing a touch control panel. I - Chromoexperience: Even in the evening, your Teuco Minipool will be spectacular to look at, with the chromoexperience that creates colourful lighting effects, designing fascinating contrasts on the surface of the water. L - Suction openings: These openings suck in the water to take it into the spa massage system.
  • Seite 7: Permanent Mains Water Connection

    Therefore, we recommend that you call your water company for more information as to any special procedures or auxiliary devices (not provided by Teuco) that may be necessary. The minipool is not fitted with an overflow device and therefore, filling operations need to be supervised at all times.
  • Seite 8: Refrigerator

    Always remove the cover completely before entering the minipool; there is a risk of becoming stuck. We recommend that at least two people carry out thermal cover removal operations. The cover must only be lifted and carried by its special handles. 641 HR-HS...
  • Seite 9: Maintenance

    When topping up, remove the cap and pour in the acid solution (see water treatment manual) through the special inlet located on the inner edge of the tub. We recommend using a funnel for this operation (not provided). 641 HR-HS...
  • Seite 10: Cleaning The Surfaces

    Clean the filters under a strong jet of water (use a high pressure hose if necessary). Replace the filters at the first signs of any deterioration. Replacement filters are available from Teuco Authorized Dealers. Having cleaned or replaced the filters, refit all components before restarting the minipool.
  • Seite 11: Wintering Procedure

    Remove and clean the filter, and store in a dry place Cover the minipool with the canvas provided, so that it will not collect dirt. Before using the Teuco Minipool again after the winter break, repeat the steps indicated for STARTING UP FIRST TIME.
  • Seite 12 Ce produit est destiné à un usage domestique. En cas d'usage public, il faut garantir, outre les prescriptions techniques et de sécurités prévues par Teuco, le plein respect des législations sur les installations, la sécurité et le traitement de l'eau, spécifiques au pays où la mini-piscine doit être installée. Il est de la responsabilité de l'installateur/propriétaire/conducteur...
  • Seite 13: Introduction

    - ÉLIMINATION DE GRIFFURES, RAYURES ET BRÛLURES DE CIGARETTES MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Ce manuel représente un guide qui vous permettra d’utiliser la Minipiscine Teuco en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant de mettre en route l’appareil. Ce manuel doit toujours accompagner l’appareil. Conservez-le pour toute consultation future.
  • Seite 14: La Qualité Teuco

    Cet appareil est destiné à un usage domestique. En cas d'usage public, garantir, outres les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le respect total des normes de loi spécifiques pour le circuit, la sécurité et le traitement de l’eau en vigueur dans le pays où la minipiscine Teuco sera installée.
  • Seite 15: Instructions D'utilisation

    E - Roto Jet: Jets orientables. Les premiers, situés en haut, permettent de faire pivoter les buses pour créer un effet tourbillon spécial, alors que ceux du bas sont directionnels et ont la fonction de jets de massage à haut débit. Tous les jets permettent de régler le flux à travers la simple rotation de la frette externe. 641 HR-HS...
  • Seite 16: Première Mise En Service

    H - Panneau de commande: Logement qui accueille un panneau de commande touch. I - Chromoexpérience: Même le soir, votre Mini-piscine Teuco sera un spectacle, grâce à la Chromoexpérience qui crée des jeux de lumière en dessinant sur la surface de l’eau des contrastes fascinants. L - Ajutages d’aspiration: Ces ajutages aspirent l’eau et la canalisent à...
  • Seite 17: Branchement Hydraulique Permanent

    Il est donc conseillé d’interpeler la société chargée de la distribution de l’eau pour recevoir des indications sur les mesures à prendre et sur les éventuels dispositifs auxiliaires (non fournis par Teuco) qui peuvent être nécessaires. La mini-piscine n’est pas munie d’un “trop plein”, et par conséquent la phase de remplissage doit être effectuée...
  • Seite 18: Refrigerateur

    Nous conseillons que la manipulation de la couverture thermique soit effectuée par deux personnes. Il est fortement recommandé de la soulever et de la transporter en la saisissant toujours et exclusivement par ses poignées. 641 HR-HS...
  • Seite 19: Maintenance

    Pour effectuer le remplissage, retirer le bouchon et verser la solution acide (voir manuel traitement eau) à travers la goulotte située sur le bord interne de la baignoire. Pour effectuer le remplissage, il est conseillé d’utili- ser un entonnoir (non fourni en dotation). 641 HR-HS...
  • Seite 20: Nettoyage Des Surfaces

    Remplacer les filtres dès qu’ils sont usés. Les filtres de rechange sont en vente auprès des Revendeurs Agréés Teuco. Après avoir nettoyé ou remplacé les filtres, remonter tous les composants avant de remettre en marche la minipiscine.
  • Seite 21: Repos Hivernal

    Enlever et nettoyer le filtre puis le conserver dans un endroit sec. Recouvrir la minipiscine avec la bâche fournie pour éviter qu'elle ne se salisse. Avant d’utiliser de nouveau la Minipiscine Teuco après le repos hivernal, procéder selon les explications pour la PREMIÈRE MISE EN MARCHE. RÉPARATIONS ÉLIMINATION DE GRIFFURES, RAYURES ET BRÛLURES DE...
  • Seite 22 Lampen und Leuchtgruppen dürfen nur durch Fachpersonal der Firma Teuco ausgetauscht werden. • Bei Störungen oder mangelhafter Funktion des Produktes oder bei außergewöhnlichen Wartungsarbeiten, sich nur an Fachpersonal der Firma Teuco wenden. Teuco übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch Manipulationen oder unsachgemäße Reparaturen entstehen. •...
  • Seite 23 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit der Wahl des TEUCO Minischwimmbeckens bewiesen haben. Ein breites und vielseitiges Aufgebot von Düsen in Verbindung mit einer einmaligen Funktionspalette, womit Sie Entspannung in reinster Form genießen können, zum Beispiel durch die stärkende Massage oder die belebende Unterwasserbehandlung der Problemstellen, wie die...
  • Seite 24: Qualität Von Teuco

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht den Anweisungen und insbesondere den Sicherheitsvorschriften entsprechenden Gebrauch zustande kommen. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt. Bei öffentlicher Nutzung muss neben den von Teuco vorgesehenen technischen Anweisungen und Sicherheitsvorschriften die vollständige Beachtung der einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen für den Anlagenbau, die Sicherheit und Wasserbehandlung im...
  • Seite 25: Bedienungsanleitungen

    Verstellbare Jet-Düsen. Die oberen Düsen können so gedreht werden, dass ein spezieller Wirbeleffekt erzielt wird, während die unteren Richtdüsen sind, die einen Massage- Jet mit hohem Wasserdurchsatz bilden. Bei allen Jets kann der Wasserdurchsatz durch einfaches Drehen des äußeren Gewinderings geregelt werden. 641 HR-HS...
  • Seite 26: Erstmalige Inbetriebnahme

    H - Steuertafel: In diesem Fach ist eine Tafel mit Touch- Bedientasten untergebracht. I - Cromoexperience: auch abends ist Ihr Teuco-Minischwimmbad etwas Sehenswertes, denn Cromoexperience erzeugt Lichtspiele und bildet faszinierende Kontraste auf der Wasseroberfläche. L - Ansaugstutzen: Diese Stutzen saugen das Wasser ab und führen des der Whirlpool- Anlage zu.
  • Seite 27: Permanenter Wasseranschluss

    Wassernetz unterliegt den spezifischen Normvorschriften. Es empfiehlt sich daher, beim Wasserwerk Angaben über zu treffende Maßnahmen und eventuell notwendige Zusatzgeräte (nicht von Teuco geliefert) einzuholen. Das Minischwimmbad ist nicht mit einem Überlaufschutz ausgestattet, daher muss der Füllvorgang stets überwacht werden.
  • Seite 28: Kühlschrank

    . Z u m H e b e n u n d Transportieren sollten ausschließlich die dafür vorgesehenen Griffe verwendet werden. 641 HR-HS...
  • Seite 29: Wartung

    WARTUNG NACHFÜLLEN DER SÄURELÖSUNG Zum Nachfüllen den Deckel abnehmen und die Säu- relösung (siehe Handbuch Wasseraufbereitung) in den entsprechenden Behälter gießen, der sich am inneren Wannenrand befindet. Es empfiehlt sich, zum Einfüllen einen Trichter zu benutzen (nicht mitgeliefert). 641 HR-HS...
  • Seite 30: Reinigung Der Oberflächen

    Die Filter bei den ersten Anzeichen von Verschleiß ersetzen. Die Ersatzfilter sind bei den autorisierten TEUCO Vertretungen erhältlich. N a c h R e i n i g u n g o d e r A u s t a u s c h d e r...
  • Seite 31: Winterpause

    ZIGARETTENBRANDLÖCHERN Stellen Sie sicher, dass der Kratzer oder das Brandloch das Acryl nur oberflächlich beschä- SANITÄR- digt haben. ACRYL Die Reparatur darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Die Reparatur bleibt an der Oberfläche des Minischwimmbads erkennbar. FIBERGLAS 641 HR-HS...
  • Seite 32 Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it...

Inhaltsverzeichnis