Inhaltszusammenfassung für alpha innotec LWCV Serie
Seite 1
Luft/Wasser-Wärmepumpen Innenaufstellung Compact Pompe à chaleur air/eau Installation intérieure compact Pompa di calore aria/acqua Posa interna compatta Montageanleitung Instruction de montage Istruzione di montaggio LWCV Serie Série LWCV DE FR IT Serie LWCV...
Seite 2
Lieferzustand Montage Etat de livraison Montage Stato di consegna Montaggio TRENNUNG VOM COMPACTMODUL SÉPARATION DU MODULE COMPACT SEPARAZIONE DEL MODULO COMPATTO LIEFERUMFANG MONTAGESET ETAT DE LIVRAISON SET DE MONTAGE ASSIEME DI FORNITURA SET DI MONTAGGIO AA 8x HINWEIS Spannbänder als Tragehilfe benutzen. 15 x Q 2x M5 x 9...
Seite 3
Transport an den Montageort Transport sur site Trasporto al luogo di installazione VORSICHT Lösen der Spannbänder und der Styroporkreuze erst nach Platzierung der Wärmepumpe. ATTENTION Défaire les fixations de transport et la croix en sagex uniquement lorsque la PAC est positionnée. ATTENZIONE Togliere le cinghie e la croce in polistirolo solo dopo aver posato la pompa di calore.
Seite 4
Fassadierung Blinddeckel und Lamellengitter Façades Calandre et cache Pannellatura Coperchio cieco e griglia ANBRINGEN DES QUELLBANDES SEITENWAND (GROSS) POSE DU JOINT D‘ÉTANCHÉITÉ FAÇADE LATÉRALE (GRANDE) MONTAGGIO GUARNIZIONE ESPANDENTE PARETE LATERLE (GRANDE) Seitenwand (gross) auf Seite des Blinddeckels montieren. Montage de la façade latérale (grande) du coté du cache. Montare la parete laterale (grande) sul lato del coperchio cieco.
Seite 5
SEITENWAND (KLEIN) OBEN RÜCKWAND FAÇADE LATÉRALE (PETITE) EN HAUT FAÇADE ARRIÈRE PARETE LATERALE (PICCOLA) SOPRA PARETE POSTERIORE 1x A HINWEIS Führung beachten CONSEIL A mettre dans la raynure INDICAZIONE Osservare la guida SEITENWAND (KLEIN) UNTEN FAÇADE LATÉRALE (PETITE) EN BAS PARETE LATERALE (PICCOLA) SOTTO HINWEIS Führung beachten...
Seite 6
DECKEL FAÇADE DESSUS COPERCHIO 2x C 6x A HINWEIS Längliche Öffnung beachten. 2x C CONSEIL Observer les ouvertures longitudinales. INDICAZIONE Osservare apertura longitudinale. 2x A Technische Änderungen vorbehalten | Sous réserve de modifications techniques | Con riserva di modifche tecniche | ait Schweiz AG...
Seite 7
Elektrischer Schaltkasten Regler und Frontabdeckung Coffret électrique Régulateur et façade frontale Quadro elettrico Regolatore e copertura frontale Kabel durch Öffnung führen. Passer les câbles par l‘ouverture. Far passare il cavo attraverso l‘apposita apertura. HINWEIS Regler und Abdeckung können auf verschiedenen Höhen montiert werden.