Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Modus voor het aanleren van de zendcode
De draagbare afstandsbediening van uw ventilator is uitgerust met codeschakelaars om ervoor te zorgen dat de frequentie waarmee uw ventilator
en afstandsbediening werken, een andere is dan die van alle RF-apparaten in de buurt, zodat eventuele interferentie van andere afstandsbedieningen
wordt voorkomen. De frequentie van uw zender en ontvanger werden in de fabriek ingesteld. Wij raden u ten zeerste aan om deze code bij de installatie
van uw ventilator zowel op de zender als de ontvanger te wijzigen. Gebruik een kleine platte schroevendraaier om de schakelaars te verplaatsen.
Om de klep van de batterijbehuizing te openen, drukt u de klep naar beneden en schuift u deze naar buiten
1.
CODESCHAKELAAR: De codes worden ingesteld door de DIP-schakelaars omhoog of omlaag te drukken. Het is absoluut noodzakelijk dat de code
die voor zowel de zender als de ontvanger wordt gebruikt, exact dezelfde is; anders werkt de afstandsbediening niet. Let op: met de codeschakelaar
kunt u een tweede afstandsbediening afzonderlijk bedienen. Als u bijvoorbeeld twee plafondventilatoren met twee afstandsbedieningen heeft,
stel dan twee verschillende codes in voor elk zender- en ontvangerpaar. Zo kunt u elke plafondventilator afzonderlijk bedienen.
2.
Uw afstandsbediening is klaar voor gebruik na installatie van de batterij.
Modo de aprendizaje de código
El control remoto de su ventilador está equipado con interruptores de código, para garantizar que la frecuencia de funcionamiento de su ventilador
y el control remoto sea diferente a todos los dispositivos de RF cercanos y para evitar posibles interferencias de otras unidades remotas. La frecuencia
de su transmisor y receptor ha sido preestablecida de fábrica. Le recomendamos que cambie este código tanto en el transmisor como en el receptor
durante la instalación de su ventilador. Utilice un destornillador pequeño de cabeza plana para ayudarlo a mover los interruptores individuales.
Para abrir la tapa del compartimento de pilas, presione hacia abajo y deslice hacia afuera
1.
PULSADOR CODIFICADO: Los códigos se establecen presionando los interruptores dip hacia arriba o hacia abajo. Es indispensable que el
código utilizado tanto para el transmisor como para el receptor sea exactamente el mismo; de lo contrario el control remoto no funcionará.
Tenga en cuenta que el pulsador codificado le permitirá operar un segundo control remoto de forma independiente. Por ejemplo, si tiene dos
ventiladores de techo con 2 unidades de control remoto, configure 2 códigos diferentes para cada conjunto de transmisores/receptores. Esto
significa que puede operar cada ventilador de techo de forma independiente.
2.
Su control remoto está listo para su uso después de la instalación de las pilas.
Modo de programação do código
O controlo remoto portátil na sua ventoinha está equipado com interruptores de código, para assegurar que a frequência em que a ventoinha
e o controlo remoto funcionam é diferente da usada por todos os dispositivos de radiofrequência nas proximidades e para evitar possíveis
interferências de outras unidades de controlo remoto. A frequência no seu transmissor e recetor foram definidas previamente em fábrica.
Recomendamos que altere este código, quer no transmissor, quer no recetor, durante a instalação da sua ventoinha. Utilize uma pequena chave
de fendas de cabeça plana para ajudar a mover os vários interruptores.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas pressione para baixo e deslize para fora
1.
INTERRUPTOR DE CÓDIGO: Os códigos são definidos movendo os interruptores dip para cima ou para baixo. É fundamental que o código
usado para o transmissor e recetor seja exatamente o mesmo; caso contrário o controlador remoto não funcionará. Tenha em atenção que o
interruptor de código permitirá que acione um segundo controlador remoto de modo independente. Por exemplo, se tiver duas ventoinhas
de teto com 2 unidades de controlo remoto, defina 2 códigos diferentes para cada conjunto transmissor/recetor. O que significa que pode
comandar cada uma das ventoinhas de teto de modo independente.
2.
O seu controlo remoto está pronto a ser usado depois da instalação das pilhas.
Koodaustila
Tuulettimen kaukosäädin on varustettu koodikytkimillä, joiden ansiosta tuulettimen ja kaukosäätimen taajuus poikkeaa kaikista
lähellä olevista radiolähettimistä. Näin vältetään muiden kauko-ohjattavien laitteiden mahdollisesti aiheuttamat häiriöt. Lähettimen ja
vastaanottimen taajuus on esiasetettu tehtaalla. Suosittelemme, että vaihdat tämän koodin sekä lähettimessä että vastaanottimessa
tuulettimen asennuksen aikana. Muuta kytkimien koodit pientä tasapääruuvitalttaa käyttämällä.
Avaa paristokotelon kansi painamalla alas ja liu'uttamalla ulos
1.
KOODIKYTKIN: koodit asetetaan painamalla dip-kytkimiä ylös tai alas. Lähettimessä ja vastaanottimessa on käytettävä täsmälleen
samaa koodia, muuten kaukosäädin ei toimi. Huomaa, että koodikytkin mahdollistaa toisen kaukosäätimen itsenäisen käytön. Jos
sinulla on esimerkiksi kaksi kattotuuletinta ja kaksi kaukosäädinyksikköä, aseta kaksi eri koodia kullekin lähetin/vastaanotin-parille.
Tämän ansiosta voit käyttää kutakin kattotuuletinta itsenäisesti.
2.
Kaukosäädin on käyttövalmis paristojen asennuksen jälkeen.
Avsedd användning
Den handhållna fjärrkontrollen på din fläkt är försedd med kodomkopplare för att säkerställa att frekvensen som din fläkt och fjärrkontroll
använder är annorlunda än alla RF-utrustningar i närheten och för att förhindra möjlig interferens från andra fjärrkontrollenheter.
Frekvensen på din sändare och mottagare har förinställts på fabriken. Vi rekommenderar starkt att du ändrar denna kod på både sändare
och mottagare under installationen av din fläkt. Använd en liten plattskruvmejsel som hjälp för att flytta de separata omkopplarna.
För att öppna batterihöljet trycker du ner locket och skjuter ut
1.
1. KODOMKOPPLARE: Koder ställs in genom att föra brytare upp eller ner. Det är mycket viktigt att koden som används för både
sändare och mottagare är exakt identisk; annars kommer fjärrkontrollen inte att fungera. Observera att kodomkopplaren kommer att
låta dig använda en annan fjärrkontroll på ett oberoende sätt. Om du till exempel har två takfläktar med 2 fjärrkontrollenheter ställer
du in 2 olika koder för varje uppsättning av sändare/mottagare. Det innebär att du kan aktivera varje takfläkt på ett oberoende sätt.
2.
2. Din fjärrkontroll är klar att använda efter batteriinstallation.
54
HOI AN Ceiling Fan

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3502835029

Inhaltsverzeichnis