Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kabelverbindungen; Wiring Connections - Eglo 35027 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montaż przedłużaczy pręta wydłużającego
1.
Poluzować osłonę, pozwalając jej zsunąć się w dół po pręcie wydłużającym i uważając, aby nie porysowała elementów wykończenia.
Przykryć obudowę silnika kawałkiem miękkiej tkaniny lub woreczkiem z folii pęcherzykowej celem zabezpieczenia elementów jego
wykończenia.
2.
Odkręcić śrubę przegubu kulowego, po czym wyjąć z niego kołek. Zsunąć przegub kulowy z pręta wydłużającego, po czym ostrożnie
zdjąć osłonę. Patrz rys. 8.
3.
Aby zdemontować pręt wydłużający, należy uprzednio wyjąć z niego zawleczkę, po czym wykręcić go z kołnierza przyłączeniowego.
Patrz rys. 9
4.
Przytrzymując nowy pręt wydłużający, podłączyć nową wiązkę przewodów do okablowania wentylatora, włożyć pręt wydłużający
w kołnierz przyłączeniowy, ponownie wkręcić śrubę i zabezpieczyć ją zawleczką.
5.
Przesunąć ostrożnie osłonę po pręcie wydłużającym ku dołowi, uważając, by nie porysować elementów wykończenia. Przykryć
obudowę silnika kawałkiem miękkiej tkaniny lub woreczkiem z folii pęcherzykowej celem zabezpieczenia elementów jego
wykończenia.
6.
Przymocowaćponownie przegub kulowy do górnej części pręta wydłużającego, włożyć sworzeń przegubu kulowego, po czym
zabezpieczyć go za pomocą śruby przegubu kulowego.
7.
Podłączyć okablowanie wentylatora sufitowego, łącząc 4-pinowe żeńskie złącze wtykowe pręta wydłużającego z 4-pinowym męskim
złączem wtykowym zespołu zacisków usytuowanego na uchwycie wieszaka. Patrz rysunek 5.
8.
Osadzić w uchwycie zespół złożony z elementu kulistego i pręta przedłużającego, upewniając się, że gniazdo (A) elementu kulistego
wieszaka spoczywa na ograniczniku (B) uchwytu wieszaka (C), aby zapobiec obracaniu się całej konstrukcji wentylatora podczas pracy.
Należy upewnić się, że śruba przegubu kulowego jest silnie dokręcona. Patrz rysunek 4.
9.
Podłączyć okablowanie wentylatora sufitowego, łącząc 4-pinowe żeńskie złącze wtykowe pręta wydłużającego z 4-pinowym męskim
złączem wtykowym zespołu zacisków usytuowanego na uchwycie wieszaka. Patrz rysunek 5.
10. Zwinąć niezbyt ściśle wszystkie kable, po czym ostrożnie owinąć wokół uchwytu wieszaka. Unieść osłonę w stronę uchwytu wieszaka,
po czym wsunąć ostrożnie kable do jej wnętrza, unosząc ją powoli do sufitu. Należy zwrócić szczególną uwagę na to, by podczas
wykonywania tych czynności nie uszkodzić przewodów. Przymocować osłonę do uchwytu wieszaka za pomocą dołączonych śrub, po
czym umieścić na niej pierścień osłony i zabezpieczyć ją.
Uwaga: Użycie wkrętaków elektrycznych może skutkować zbyt silnym dokręcaniem śrub i niszczeniem ich gwintów; NIE WOLNO używać
elektronarzędzi do dokręcania śrub.
Fig. 10

Kabelverbindungen

WARNUNG!
ZU IHRER SICHERHEIT DÜRFEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE NUR VON EINEM QUALIFIZIERTEN
UND ZUGELASSENEN ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN.
Hinweis: Wenn zwei oder mehr AC-Deckenventilatoren an einem Ort/Raum installiert sind, ist für JEDEN Decken-
ventilator ein Isolationsschalter erforderlich. Dies ist erforderlich, wenn der Fernbedienungssender und der
Empfänger so programmiert werden, dass sie gekoppelt werden.

Wiring connections

WARNING!
FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST ONLY BE UNDERTAKEN BY A QUALIFIED AND
LICENSED ELECTRICIAN.
Note: If there are two or more DC ceiling fans installed in the one location/room, an isolation switch is required for
EACH ceiling fan. This is required when programming the remote transmitter and receiver to pair together.
Brown
Blue
Yellow-Green
(Earth Wires)
45
HOI AN Ceiling Fan

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3502835029

Inhaltsverzeichnis