Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHF6747FOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF6747FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF6747FOK
Downloaded from
www.Manualslib.com
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON
DE KOCHFELD
IT
PIANO COTTURA
manuals search engine
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
16
32
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF6747FOK

  • Seite 1 EHF6747FOK EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked, •...
  • Seite 5 ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
  • Seite 6: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
  • Seite 7 ENGLISH Sensor Function Comment field Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones To activate and deactivate the outer ring. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device Automatic Heat Up To activate and deactivate the function.
  • Seite 8: Daily Use

    4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • All cooking zones are deactivated.
  • Seite 9 ENGLISH To deactivate the function: change the display switches between and counted heat setting. time (minutes). To see how long the cooking zone 4.6 Timer operates: set the cooking zone with Count Down Timer The indicator of the cooking zone starts to You can use this function to set how long flash quickly.
  • Seite 10: The Child Safety Device

    You can operate the hob. When you To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on. deactivate the hob with the function operates again. When you deactivate the hob, you also deactivate this 4.10 OffSound Control function.
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Seite 12: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy You cannot activate the Activate the inner ring first. outer ring. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area zone. on the multiple zone. The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot.
  • Seite 14: Before The Installation

    8.1 Before the installation and work surfaces that align to the standards. Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. 8.3 Connection cable The rating plate is on the bottom of the • The hob is supplied with a connection hob.
  • Seite 15: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6747FOK PNC 949 596 060 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 16: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............31 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 19 FRANÇAIS • Avant toute intervention, assurez-vous • L'installation électrique doit être que l'appareil est débranché. équipée d'un dispositif d'isolement à • Vérifiez que les données électriques coupure omnipolaire. Le dispositif figurant sur la plaque signalétique d'isolement doit présenter une correspondent à celles de votre distance d'ouverture des contacts d'au réseau.
  • Seite 20: Description De L'appareil

    • L'huile qui a servi contient des restes pour des usages autres que celui pour d'aliments pouvant provoquer un lequel il a été conçu, à des fins de incendie à température plus faible que chauffage par exemple. l'huile n'ayant jamais servi.
  • Seite 21: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensi- tive STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Seite 23: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS jusqu'à atteindre le niveau de cuisson Pour activer la fonction, la souhaité. zone de cuisson doit être froide Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 5 secondes, s'allume.
  • Seite 24 Lorsque la durée s'est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 4.7 STOP+GO Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de...
  • Seite 25: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS 4 secondes. s'allume. Éteignez la table s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur de cuisson en appuyant sur pendant 3 secondes. s'allume. Appuyez sur la touche du minuteur Pour désactiver la fonction : allumez la pour choisir l'une des options suivantes : table de cuisson en appuyant sur .
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps.
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS cuisson. Tenez le racloir spécial incliné de graisse, décolorations métalliques sur la surface vitrée et faites glisser la luisantes. Nettoyez la table de cuisson lame du racloir pour enlever les à l'aide d'un chiffon humide et d'un salissures. peu de détergent. Après le nettoyage, •...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dé- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche sactivée. chose sur la touche sensi- sensitive. tive Voyant de chaleur résiduelle La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de ne s'affiche pas.
  • Seite 29: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le ventilateur de refroidisse- Assurez-vous qu'aucun ob- s'affiche. ment est bloqué. jet ne bloque le ventilateur de refroidissement. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après- vente. 7.2 Si vous ne trouvez pas de verre) et le message d'erreur qui s'affiche.
  • Seite 30 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHF6747FOK PNC 949 596 060 01 Type 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.1 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 32: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 36: Entsorgung

    • Hat die Geräteoberfläche einen Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten.
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung...
  • Seite 38: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Anmerkung feld Erhöhen oder Verringern der Zeit. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Auswählen der Kochzone. Ein- und Ausschalten des äußeren Kre- ises. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet.
  • Seite 39: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    DEUTSCH • Das Bedienfeld ist mehr als 10 erneut. Die entsprechende Kontrolllampe Sekunden mit verschütteten leuchtet auf. Lebensmitteln oder einem Gegenstand Ausschalten des äußeren Heizkreises: bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Berühren Sie das Sensorfeld, bis die akustisches Signal ertönt und das Kontrolllampe erlischt.
  • Seite 40: Kurzzeitwecker

    Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Wählen Sie so oft, bis die Kontrolllampe der die Kochzone mit und berühren Sie gewünschten Kochzone aufleuchtet. oder . Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Zum Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit Kurzzeitwecker einzustellen (00 - 99 Minuten).
  • Seite 41: Kindersicherung

    DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt . Die vorherige Kochstufe wird benutzt werden. Wenn Sie das Kochfeld angezeigt. ausschalten, wird diese Funktion Diese Funktion wird auch wieder eingeschaltet. ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    5.4 Anwendungsbeispiele zum Kochen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel- 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
  • Seite 43: Fehlersuche

    DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der beschädigen. Den speziellen Oberfläche beeinträchtigen die Reinigungsschaber schräg zur Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Glasfläche ansetzen und über die • Verwenden Sie einen speziellen Oberfläche bewegen. Reinigungsschaber für Glas. • Folgendes kann nach •...
  • Seite 44 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge-...
  • Seite 45: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetret- Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Seite 46 Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6747FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 060 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr...
  • Seite 48 9. DATI TECNICI....................63 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 49: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
  • Seite 51: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare ATTENZIONE! sempre dalla spina. Rischio di incendio e scossa • Servirsi unicamente di dispositivi di elettrica. isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo • Tutti i collegamenti elettrici devono devono essere rimossi dal essere realizzati da un elettricista portafusibile), sganciatori per correnti di...
  • Seite 52: Smaltimento

    ATTENZIONE! sempre dalla superficie di cottura. Pericolo di incendio ed • L'apparecchiatura è destinata solo alla esplosioni. cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il • Grassi e olio caldi possono rilasciare riscaldamento di un ambiente.
  • Seite 53: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Seite 54: Utilizzo Quotidiano

    Tasto Funzione Commento sensore Per aumentare o ridurre il tempo. ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cot- tura. Per selezionare la zona di cottura. Per attivare e disattivare l'anello esterno. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è...
  • Seite 55: Livello Di Potenza

    ITALIANO • Non è stato impostato il livello di Per attivare altri gli anelli esterni: potenza dopo l'accensione del piano di sfiorare nuovamente lo stesso tasto cottura. sensore. Si illumina la relativa spia di • È stato versato qualcosa o appoggiato controllo.
  • Seite 56 Per disattivare la funzione: selezionare desiderata. la zona di cottura con e sfiorare . La spia della zona di cottura si Per attivare la funzione: sfiorare spegne. timer per impostare il tempo (00 - 99 minuti).
  • Seite 57: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO possibile mettere in funzione il piano di Per disattivare la funzione: sfiorare cottura. Quando si disattiva il piano di Il livello di potenza precedente si accende. cottura con la funzione si riattiva. Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche 4.10 OffSound Control questa funzione.
  • Seite 58: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    5.4 Esempi di impiego per la cottura I dati riportati in tabella sono puramente indicativi. Livello di po- Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon- Mettere un coperchio sulla cotte. do ne- pentola. cessità...
  • Seite 59: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 6.2 Pulizia del piano di cottura • Quando il piano di cottura è sufficientemente raffreddato, è • Togliere immediatamente: plastica possibile rimuovere: i segni di fusa, pellicola in plastica, e alimenti calcare e d'acqua, le macchie di contenenti zucchero. Se non vengono grasso e le macchie opalescenti.
  • Seite 60 Problema Causa possibile Soluzione Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so- Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cottura no stati coperti. tasti sensore. si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
  • Seite 61: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe- e un numero si accen- cottura. riodo di tempo il piano di dono. cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusi- bile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, riv- olgersi al Centro di Assis- tenza autorizzato.
  • Seite 62 8.4 Montaggio min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La...
  • Seite 63: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello EHF6747FOK PNC 949 596 060 01 Tipo 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..7.1 kW ELECTROLUX 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Seite 64 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis