Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHF6140FOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF6140FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF6140FOK
NL
Kookplaat
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
14
25
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF6140FOK

  • Seite 1 EHF6140FOK Kookplaat Gebruiksaanwijzing User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................12 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
  • Seite 4 Bedien het apparaat niet met een externe timer of een • apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar •...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 installatie • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat WAARSCHUWING! u welke werkzaamheden dan ook Alleen een erkende uitvoert. installatietechnicus mag het • Controleer of de elektrische informatie apparaat installeren. op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
  • Seite 6 • De dampen die hete olie afgeeft contactgevers. kunnen spontane ontbranding • De elektrische installatie moet een veroorzaken. isolatieapparaat bevatten waardoor • Gebruikte olie die voedselresten het apparaat volledig van het lichtnet bevat kan brand veroorzaken bij een afgesloten kan worden.
  • Seite 7: Servicedienst

    NEDERLANDS oplosmiddelen of metalen • Haal de stekker uit het stopcontact. voorwerpen. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. 2.5 Verwijdering 2.6 Servicedienst WAARSCHUWING! • Neem contact op met een erkende Gevaar voor letsel of servicedienst voor reparatie van het verstikking.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.2 Voorbeelden van WAARSCHUWING! kooktoepassingen Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als 5.1 Kookgerei richtlijn. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 10 - 11 Door-en-door gebraden, op‐ 5 - 15 Halverwege de bereidings‐ gebakken aardappelen, len‐ tijd omdraaien. denbiefstukken, steaks. 11 - 12 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet.
  • Seite 10: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgesla‐ Controleer of de zekering gen. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er‐ kende installateur. De restwarmte-indicator De zone is niet heet, om‐...
  • Seite 11 NEDERLANDS 8.4 Assemblage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar.
  • Seite 12: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF6140FOK PNC 949 596 009 01 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.Nr....6.0 kW ELECTROLUX 9.2 Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max...
  • Seite 13: Milieubescherming

    NEDERLANDS EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke • Zet uw kookgerei op de kookzone kookapparaten - Deel 2: Kookplaten - voordat u deze activeert. Methodes voor het meten van de • De bodem van het kookgerei moet prestatie dezelfde afmeting hebben als de kookzone.
  • Seite 14 10. ENERGY EFFICIENCY.................. 23 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 15: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 16: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 17: Electrical Connection

    ENGLISH • If the appliance is installed above such a way that it cannot be removed drawers make sure that the space, without tools. between the bottom of the appliance • Connect the mains plug to the mains and the upper drawer, is sufficient for socket only at the end of the air circulation.
  • Seite 18 • This appliance is for cooking WARNING! purposes only. It must not be used for Risk of fire and explosion other purposes, for example room heating. • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or 2.4 Care and cleaning...
  • Seite 19: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control knobs Residual heat indicator 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 3.2 Control knob 3.3 Residual heat indicator WARNING! Symbol Function There is a risk of burns from residual heat.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3...
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob.
  • Seite 22 8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries.
  • Seite 23: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Modell EHF6140FOK PNC 949 596 009 01 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....6.0 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐...
  • Seite 24: Environmental Concerns

    • When you heat up water, use only the • Put the smaller cookware on the amount you need. smaller cooking zones. • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the centre the cookware.
  • Seite 25: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 27 FRANÇAIS chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Avant toute intervention, assurez- vous que l'appareil est débranché. AVERTISSEMENT! • Vérifiez que les données électriques L'appareil doit être installé figurant sur la plaque signalétique uniquement par un correspondent à celles de votre professionnel qualifié.
  • Seite 29 FRANÇAIS visser doivent être retirés du support), graisses et de l'huile lorsque vous un disjoncteur différentiel et des vous en servez pour cuisiner. contacteurs. • Les vapeurs dégagées par l'huile très • L'installation électrique doit être chaude peuvent provoquer une équipée d'un dispositif d'isolement à...
  • Seite 30: Mise Au Rebut

    • Éteignez l'appareil et laissez-le • Contactez votre service municipal refroidir avant de le nettoyer. pour obtenir des informations sur la • Débranchez l’appareil de marche à suivre pour mettre l'appareil l'alimentation électrique avant toute au rebut. opération de maintenance.
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS de cuisson souhaité. Pour désactiver, tournez la manette sur la position Off. 5. CONSEILS 5.2 Exemples de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les valeurs figurant dans le concernant la sécurité. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. 5.1 Ustensiles de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 8 - 9 Faire revenir : escalopes, au be‐ Retournez à la moitié du cordons bleus de veau, côte‐ soin temps. lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets. 10 - 11 Cuisson à...
  • Seite 33: Installation

    FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de mer la table de cuisson ni pas connectée à une sour‐ cuisson est correctement la faire fonctionner.
  • Seite 34 8.4 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6140FOK PNC 949 596 009 01 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..6.0 kW ELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐...
  • Seite 36: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : après avoir posé le récipient dessus. Tables de cuisson - Méthodes de • Le fond du récipient doit avoir le mesure des performances même diamètre que la zone de...
  • Seite 37: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................47 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................47 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 39 DEUTSCH Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 40: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher WARNUNG! Arbeiten muss das Gerät von der Nur eine qualifizierte elektrischen Stromversorgung Fachkraft darf die Montage getrennt werden. des Geräts vornehmen. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem •...
  • Seite 41 DEUTSCH • Falls die Steckdose lose ist, schließen WARNUNG! Sie den Netzstecker nicht an. Brand- und • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Explosionsgefahr! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Erhitzte Öle und Fette können Netzstecker.
  • Seite 42: Entsorgung

    2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Seite 43: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH richtige Kochstufe. Zum Ausschalten WARNUNG! drehen Sie den Knopf auf die Aus- Siehe Kapitel Position. "Sicherheitshinweise". 4.1 Kochstufe Drehen Sie den Knopf zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe auf die 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele für WARNUNG! das Garen Siehe Kapitel...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 5 - 7 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 5 - 7 Kochen größerer Speise‐ 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus mengen, Eintopfgerichte und Zutaten.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen.
  • Seite 46 Einbauschränke und • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Arbeitsplatten betrieben werden. durch ein Netzkabel des folgenden (oder eines höheren) Typs: H05V2V2- 8.3 Anschlusskabel F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert.
  • Seite 47: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6140FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 009 01 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 48: Energie Sparen

    Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 18,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 184,8 Wh/kg Kochzone (EC electric...
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 www.electrolux.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis