Herunterladen Diese Seite drucken
Danfoss TEVA Bedienungsanleitung
Danfoss TEVA Bedienungsanleitung

Danfoss TEVA Bedienungsanleitung

Thermostatischer niveauregler

Werbung

Fig. 1
DANSK
Termostatisk niveauregulator
Tekniske data
Kølemiddel: R 717 (NH
)
3
Max. prøvetryk: p' = 28.5 bar
Max. driftstryk: PB = 19 bar (Pe)
Kapillarrørslængde: 5 m
El-varmelegeme: 24 V, 10 W
Længde af elkabel: 1.5 m
Tilspændingsmoment:
- element ca. 90 Nm (9 kpm)
- dyseindsats ca. 50 Nm (5 kpm)
Montering
TEVA-regulatoren monteres i væskeledningen i
umiddelbar nærhed af fordamperen. Kølemiddel-
væsken bør – for ikke at give føleren falske im-
pulser – føres ind i fordamperen således, at den
indsprøjtede væske ikke har direkte kontakt med
føleren. Se fig. 1.
Svejsebøsningen adskilles (fig. 2) og monteres
vandret (fig. 3) på fordamperen (fig. 1) i højde
med det ønskede væskeniveau. Kender man
ikke erfaringsmæssigt det rigtige niveau, kan
man eventuelt anbringe en ekstra svejsebøsning,
der kan leveres inkl. omløber, blændprop og
pakning på bestillingsnr. 068G0026. Den ikke
anvendte svejsebøsning kan afblændes og
forblive på fordamperen.
Anvendes varmgasafrimning, skal væskeled-
ningen kunne afspærres med en magnetventil
eller en afspærringsventil. Grunden hertil er, at
varmgassen påvirker føleren på TEVA-regulato-
ren til åbning.
TEVA-regulatorens udligningsledning skal altid
monteres, da ventilen ellers ikke kan regulere.
Varmelegemet (bestillingsnr. 068G0037) i føleren
(fig. 4) skal tilsluttes således at det er uden
spænding, når kompressoren står stille.
© Danfoss A/S
INSTRUCTIONS
Fig. 2
Fig. 3
Indstilling
Ventilens fabriksindstillede overhedning bør nor-
malt ikke ændres.
Service
Fungerer regulatoren ikke, undersøg da, om var-
melegemet er tilsluttet og i orden. Ligeledes
undersøges, om regulatorens fyldning evt. skulle
være tabt, f.eks. på grund af brud på kapillarrøret.
ENGLISH
Thermostatic Liquid Level Control
Technical data
Refrigerant: R 717 (NH
)
3
Max. test pressure: p' = 28.5 bar
Max. working pressure: PB = 19 bar (Pe)
Length of capillary tube: 5 m
Electric heater: 24 V, 10 W
Length of cable: 5 ft (1.5 m)
Tightening torque:
- element, approx. 90 Nm (9 kpm)
- orifice insert, approx. 50 Nm (5 kpm)
Fitting
The TEVA control should be mounted in the liquid
line close to the evaporator.
To prevent the sensor from receiving false
impulses the refrigerant must be fed to the
evaporator in such a way that the liquid injected
does not directly come into contact with the
sensor. Please see Fig. 1.
The welding connection is disassembled (Fig. 2)
and mounted horizontally (Fig. 3) on the
evaporator (Fig. 1) at the desired liquid level.
If the correct level is unknown an extra welding
connection is available, code number 068G0026,
including nut, plug and gasket.
562
TEVA
Fig. 4
Fig. 5
If hot gas defrosting is applied, the requirement is
that the liquid line can be cut-off by a solenoid
valve or a shut-off valve because the hot gas
affects the sensor and the TEVA valve may open.
The equalising line on the TEVA valve must
always be connected, otherwise the valve cannot
operate.
The heater (code number 068G0037) in the sensor
(Fig. 4) must be connected in such a way that it
is de-energized when the compressor is not
running.
Adjustment
As a rule the factory-set superheat of the valve
should not be changed.
Service
If the control fails to operate, check that the
heating element is connected and is working
correctly.
Also check that the charge is not lost, e.g. due to
a broken capillary tube.
Thermostatischer Niveauregler
Technische daten
Kältemittel: R 717 (NH
Max. Prüfdruck: p' = 28.5 bar
Max. Betriebsdruck: PB = 19 bar (Pe)
Kapillarrohrlänge: 5 m
El. Heizkörper: 24 V, 10 W
Länge des Kabels: 1.5 m
Anzugsmoment:
- Element ca. 90 Nm (9 kpm)
- Düseneinsatz ca. 50 Nm (5 kpm)
Montierung
Der TEVA Regler wird in der Flüssigkeitsleitung
in unmittelbarer Nähe des Verdampfers montiert.
KI.13.B2.52 ® RI.2A.A1.52 11-1998
DEUTSCH
)
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss TEVA

  • Seite 1 ændres. valve or a shut-off valve because the hot gas Termostatisk niveauregulator affects the sensor and the TEVA valve may open. Service The equalising line on the TEVA valve must Tekniske data Fungerer regulatoren ikke, undersøg da, om var-...
  • Seite 2 Bei Abtauung mittels Heißgas ist es erforderlich die Flüssigkeitsleitung mit einem Magnetventil Montage oder einem Absperrventil absperren zu können, Monter le régulateur TEVA sur la conduite de da das Heißgas den Fühler am TEVA Regler liquide, à proximité immédiate de l’évaporateur. zum Öffnen beeinflußt.