Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDI15001 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDI15001:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Upute za uporabu
HR
Gebruiksaanwijzing
NL
Benutzerinformation
DE
Használati útmutató
HU
Manual de instruções
PT
Kullanma Kılavuzu
TR
Perilica posuđa
Afwasautomaat
Geschirrspüler
Mosogatógép
Máquina de lavar loiça
Bulaşık Makinesi
ZDI15001
2
16
29
43
58
72

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDI15001

  • Seite 1 Upute za uporabu Gebruiksaanwijzing Benutzerinformation Használati útmutató Manual de instruções Kullanma Kılavuzu Perilica posuđa Afwasautomaat Geschirrspüler Mosogatógép Máquina de lavar loiça Bulaşık Makinesi ZDI15001...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11...
  • Seite 3 • Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu Upozorenje Opasnost od električnog sa zaštitom od strujnog udara. udara, požara i opeklina. • Ne koristite višeputne utikače i produžne • Ne stavljajte zapaljive predmete ili kabele. predmete namočene zapaljivim sredstvima • Pazite da ne oštetite utikač i kabel na- u, pored ili na uređaj.
  • Seite 4: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Donja mlaznica Filtri Nazivna pločica Spremnik sredstva za ispiranje Spremnik za deterdžent Spremnik soli Tipka za odabir tvrdoće vode Gornja mlaznica Gornja košara Upravljačka ploča Programske tipke Tipka za uključivanje/isključivanje Indikatori Tipka za odgodu početka Indikator Uključeno/Isključeno Funkcijske tipke Indikatori Opis Indikator pranja.
  • Seite 5: Programi

    Indikatori Opis Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi. Indikator sredstva za sjaj. Ovaj je indikator isključen dok program radi. Programi Stupanj Faze programa Trajanje Snaga Voda Program zaprljanosti (min) (kWh) Vrsta punjenja Jako zaprljano Pretpranje 80-90 1,6-1,8 22-24 Posuđe, pribor...
  • Seite 6: Opcije

    Opcije Funkcija "Multitab" Funkcija ostaje uključena dok je ne isključite. Istovremeno pritisnite i zadržite Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite tipke (D) i (E) dok se ne isključi indikatorsko kombinirane tablete s deterdžentom. svjetlo funkcije "Multitab". Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi- ranje i soli.
  • Seite 7 Omekšivač vode Tvrdoća vode prilagođavanje Njemački Francuski mmol/l Clarke Ručno Elektro stupnjevi stupnjevi stupnjevi upravljanje ničko (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 8: Svakodnevna Uporaba

    Punjenje spremnika za sol Punjenje spremnika sredstva za sjaj Pozor Koristite isključivo sol za perilice Pozor Koristite isključivo sredstva za sjaj posuđa. Ostali proizvodi mogu za perilice posuđa. Ostali proizvodi prouzročiti oštećenja na uređaju. mogu prouzročiti oštećenja na uređaju. Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol Sredstvo za sjaj, tijekom zadnje faze tijekom punjenja.
  • Seite 9 • Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje uključeno, napunite spremnik sredstva za ispiranje. 3. Napunite košare. 4. Dodajte deterdžent. 5. Postavite i pokrenite ispravan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja. Punjenje košara Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.
  • Seite 10: Čišćenje I Održavanje

    • se uključe svi indikatori programa. Otvaranje vrata dok uređaj radi Ako upravljačka ploča prikazuje ostale uvjete, Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad istovremeno pritisnite i držite pritisnutima zatvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od funkcijske tipke (B) i (C) dok uređaj ne prijeđe točke u kojoj je prekinuo rad.
  • Seite 11: Vanjsko Čišćenje

    Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. Čišćenje filtara Postavite filtar (A) u Spojite filtre (B) i početni položaj. (C).
  • Seite 12 Kod alarma Problem • Indikator postavljenog programa stalno tre- Uređaj se ne puni vodom. peri. • Indikator kraja programa povremeno trep- ne samo jednom. • Indikator postavljenog programa stalno tre- Uređaj ne izbacuje vodu. peri. • Indikator kraja programa povremeno 2 pu- ta trepne.
  • Seite 13 Nakon završetka kontrole, uključite uređaj. Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, ob- Program se nastavlja iz točke u kojoj je ratite se servisnom centru. prekinut. Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte ser- vis. Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Problem Mogući uzrok Moguće rješenje...
  • Seite 14: Tehnički Podaci

    Problem Mogući uzrok Moguće rješenje Osušene kapljice vode Ispuštena količina sredstva za Povećajte količinu ispuštenog ostaju na čašama i po- ispiranje nije bila dovoljna. sredstva za ispiranje. suđu. Uzrok može biti kvaliteta deter- Isprobajte deterdžent druge rob- dženta. ne marke. Posuđe je mokro.
  • Seite 15: Briga Za Okoliš

    Spajanje na električnu mre- Pogledajte nazivnu pločicu. žu Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60 °C Dovod vode Hladna ili topla voda Kapacitet Broj kompleta posuđa 1) Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
  • Seite 16: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25...
  • Seite 17 • Controleer of de elektrische informatie op het typepla- • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het pro- tje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, gramma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de bor- neem dan contact op met een elektromonteur. den zitten.
  • Seite 18: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Zoutreservoir Waterhardheidsknop Bovenste sproeiarm Bovenkorf Bedieningspaneel Programmakeuzetoetsen Aan/uit-toets Indicatielampjes Uitgestelde start-toets Controlelampje Aan/uit Functie-toetsen Indicatielampjes Omschrijving Controlelampje Wassen Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje.
  • Seite 19: Programma's

    Indicatielampjes Omschrijving Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Programma’s Mate van vervuiling Programmafasen Duur Energie Water Programma Type lading (min) (KWh) Sterk bevuild Voorspoelen 80-90 1,6-1,8 22-24 Serviesgoed, bestek Wassen 70 °C en pannen Spoelgangen...
  • Seite 20: Voor Het Eerste Gebruik

    2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. Zie 2. Stel de waterontharder in op het hoogste niveau. ‘HET PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en het glansmiddel- 3. Druk tegelijkertijd op de functietoetsen (D) en (E) en doseerbakje vol zijn.
  • Seite 21 Waterontharder Waterhardheid afstelling Duits Nederlands mmol/l Clarke Handmatig Elektroni- graden graden graden sche (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 22: Dagelijks Gebruik

    Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid in- stellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 (hoogste hoeveelheid). Het glansmiddeldoseerbakje vullen Let op! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten.
  • Seite 23 3. Ruim de rekken in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te star- ten voor het type lading en de mate van vervuiling. De rekken inruimen Zie de meegeleverde folder voor voorbeelden voor het inruimen van de rekken.
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    4. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. start uit gaat en alle programmatoets-indicatielampjes aan gaan. 5. Druk op de toets van het programma dat u wilt instel- len. Als u een uitgestelde start annuleert, gaat het appa- • Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. raat terug naar de instelmodus.
  • Seite 25: Probleemoplossing

    De filters reinigen Zet filters (B) en (C) in elk- Zet het filter (A) terug in de startpositie. Zorg ervoor aar. Plaats ze op hun plek dat ze goed worden ge- in filter (A). Draai de hen- monteerd onder de twee del rechtsom draaien tot geleiders (D).
  • Seite 26 Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programma start niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Sluit de stekker aan. De deur van het apparaat is open. Sluit de deur van het apparaat. De zekering in de zekeringkast is door- Vervang de zekering.
  • Seite 27 Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het programma is niet geschikt voor het Zorg ervoor dat het programma geschikt type lading en de mate van vervuiling. is voor het type lading en mate van ver- vuiling. Onjuiste positie van de items in de Zorg ervoor dat de positie van de items in mandjes.
  • Seite 28: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De kwaliteit van de gecombineerde vaat- • Probeer een ander merk gecombineer- wastabletten kan de oorzaak zijn. de vaatwastabletten. • Activeer de glansmiddeldosering en gebruik het glansmiddel samen met de gecombineerde vaatwastabletten. • Het indicatielampje van functietoets (B) blijft knip- Activeer het glansmiddeldoseerbakje als de peren.
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38...
  • Seite 30 • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und ver- Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre- wenden Sie es nicht zum Spielen. chen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker. •...
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler Oberer Sprüharm Oberkorb Bedienfeld Programmwahltasten Taste „Ein/Aus“ Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ Kontrolllampe „Ein/Aus“ Funktionstasten Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Multitab“.
  • Seite 32: Programme

    Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Programme Verschmutzungsgrad Programmphasen Dauer Energie Wasser Programm Beladung (Min.) (kWh) Stark verschmutzt Vorspülen 80-90 1,6-1,8 22-24 Geschirr, Besteck, Hauptspülgang 70 °C Töpfe und Pfannen Spülgänge Trocknen Alle...
  • Seite 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Wenn Sie keine Kombi-Reinigungstabletten mehr Einschalten der Funktion Multitab verwenden, gehen Sie wie folgt vor, bevor Sie wieder Schalten Sie die Multitab-Funktion vor dem Beginn Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz eines Programms ein oder aus. Sie können diese einfüllen: Funktion nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm 1.
  • Seite 34 Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elektro- Wasserhärtegrade Wasserhärtegrade Wasserhärtegra- nisch (°dH) (°fH) 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trock- nen. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels ein- Füllen des Klarspülmittel-Dosierers stellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Geschirrspüler bestimmte Klarspülmittel.
  • Seite 36 Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtü- cher usw.).
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    2. Lassen Sie die Gerätetür halb offen, um ein Pro- Abbrechen der Zeitvorwahl gramm einzustellen. Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C) gleichzeitig ge- 3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzu- drückt, bis die Kontrolllampe der Zeitvorwahl erlischt und schalten.
  • Seite 38: Fehlersuche

    Reinigen der Filter Setzen Sie die Filter (B) Setzen Sie Filter (A) wie- der in der ursprünglichen und (C) zusammen. Setzen Position ein. Vergewissern Sie sie in den Filter (A) Sie sich, dass er korrekt ein. Drehen Sie den Hebel unter den beiden Führun- nach rechts, bis er einras- gen (D) sitzt.
  • Seite 39 Alarmcode Problem • Die Kontrolllampe des eingestellten Programms blinkt Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. kontinuierlich. • Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt dreimal. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet nicht. Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
  • Seite 40 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. Die Filter sind nicht richtig zusammen- Kontrollieren Sie, dass die Filter sauber gebaut und eingesetzt worden. und richtig eingesetzt sind.
  • Seite 41: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Es wurde ein Programm ohne Trock- Um bessere Trocknungsergebnisse zu er- nungsphase gewählt. reichen, lassen Sie die Gerätetür einige Minuten lang einen Spaltbreit offen. • Es wurde ein Programm mit einer niedrigen Trocknungstemperatur ge- wählt.
  • Seite 42: Umwelttipps

    Fassungsvermögen Gedecke 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Umwelttipps Mitmenschen.
  • Seite 43: Biztonsági Információk

    Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53...
  • Seite 44 szer csomagolásán feltüntetett utasításo- Elektromos csatlakoztatás kat. Vigyázat Tűz- és áramütésveszély. • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele. • A készüléket kötelező földelni. • Az edényeket a mosogatógépből csak a • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő mosogatóprogram lejárta után vegye ki.
  • Seite 45: Termékleírás

    Termékleírás Alsó szórókar Szűrők Adattábla Öblítőszer-adagoló Mosószer-adagoló Sótartály Vízkeménység-tárcsa Felső szórókar Felső kosár Kezelőpanel Programgombok Be/ki gomb Visszajelzők Késleltetett indítás gomb Be-/kikapcsolt állapot visszajelző Funkciógombok Visszajelzők Leírás Mosogatás visszajelző. Program vége visszajelző. Multitab visszajelző.
  • Seite 46: Programok

    Visszajelzők Leírás Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít. Programok Szennyezettség Programfázisok Időtartam Energia- Víz Program mértéke (perc) fogy. Töltet típusa (kWh) Erős szennye- Előmosás 80-90 1,6-1,8 22-24...
  • Seite 47: Kiegészítő Funkciók

    Szennyezettség Programfázisok Időtartam Energia- Víz Program mértéke (perc) fogy. Töltet típusa (kWh) Normál vagy Főmosogatás 60-70 0,8-0,9 14-15 enyhe szennye- 45°C-on ződés Öblítés Kényes cserép- Szárítás és üvegedények 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai és az edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
  • Seite 48: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg- ződjön meg arról, hogy e tabletták megfelel- felel-e környékén használt víz keménysé- nek-e a környékén lévő vízkeménységnek. gének. Szükség esetén módosítsa a víz- Nézze meg a termék csomagolásán található lágyító...
  • Seite 49 A sótartály feltöltése Manuális beállítás Figyelem Csak mosogatógéphez ajánlott regeneráló sót használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben. Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a sótartály feltöltése után indítson el egy programot. A vízkeménység-tár- csát forgassa el az 1.
  • Seite 50: Napi Használat

    Az utolsó öblítési fázis során az öblítő- szer elősegíti az edények csík- és folt- mentes szárítását. Az öblítőszer adagolási mennyisége a vá- lasztókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. Napi használat 1. Nyissa ki a vízcsapot. •...
  • Seite 51 • A könnyű darabokat helyezze a felső ko- sárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el. • A mosogatóprogram elindítása előtt győ- ződjön meg arról, hogy a szórókarok sza- badon mozoghatnak. A mosogatószer használata Figyelem Csak mosogatógépekhez Ha a mosogatóprog- készült mosogatószereket használjon.
  • Seite 52: Ápolás És Tisztítás

    5. Nyomja meg a beállítani kívánt program- leltetett indítás jelzőfénye ki nem alszik, és az hoz tartozó gombot. összes programgomb jelzőfénye világítani nem kezd. • A megfelelő program jelzőfénye világ- ítani kezd. A késleltetett indítás törlésekor a készü- • A mosogatás visszajelző felgyullad. lék visszaáll beállítási üzemmódba.
  • Seite 53: A Szűrők Tisztítása

    Az elszennyeződött szűrők és az eltömő- dött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség ese- tén tisztítsa meg azokat. A szűrők tisztítása Helyezze az (A) szű- Szerelje össze a rőt eredeti állásába. szűrőket (B) és (C). Tegye azokat a he- Ellenőrizze, hogy a két vezetősín (D) lyükre az (A) szűrő-...
  • Seite 54 Riasztási kód Jelenség • A beállított program jelzőfénye folyamato- A készülék nem tölt be vizet. san villog. • A program vége visszajelző megszakítá- sokkal 1-szer felvillan. • A beállított program jelzőfénye folyamato- A készülék nem ereszti le a vizet. san villog. •...
  • Seite 55 Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készülék nem ereszti A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont. le a vizet. Összehurkolódott vagy meghaj- Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a lott a vízleeresztő cső. cső beszerelése. Az ellenőrzések befejeződése után kapcsolja Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mu- be a készüléket.
  • Seite 56 Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A vízlágyító beállított szintje Ellenőrizze, hogy a vízlágyító helytelen. szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Laza a sótartály kupakjának Húzza meg a kupakot. rögzítése. Fehéres csíkok és Túl nagy volt az adagolt öblítő- Csökkentse az adagolt öblítő- szennyeződések vagy szer mennyisége.
  • Seite 57: Műszaki Információk

    amíg a funkciógombok (A), (B) és (C) vis- • A program vége visszajelző világítani szajelzői villogni nem kezdenek. kezd. Az öblítőszer-adagoló bekapcsol- 4. Nyomja be a funkciógombot (B). 6. A megerősítéshez kapcsolja ki a készülé- • A funkciógombok (A) és (C) jelzőfényei ket.
  • Seite 58: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67...
  • Seite 59 formidade com a fonte de alimentação. Se não estiver, • Não retire a loiça do aparelho enquanto o programa contacte um electricista. não estiver concluído. Pode ainda haver detergente na loiça. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
  • Seite 60: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Braço aspersor inferior Filtros Placa de características Distribuidor de abrilhantador Distribuidor de detergente Depósito de sal Indicador da dureza da água Braço aspersor superior Cesto superior Painel de controlo Botões de programa Botão de Ligar/Desligar Indicadores Botão de Início diferido Indicador on/off Botões de funções Indicadores...
  • Seite 61: Programas

    Indicadores Descrição Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar. Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando um programa está a funcio- nar. Programas Grau de sujidade Fases do programa Duração Energia Água Programa Tipo de carga (min) (kWh)
  • Seite 62: Antes Da Primeira Utilização

    1. Prima o botão Ligar/Desligar para ligar o aparelho. 2. Regule o nível da dureza da água para o nível mais alto. 2. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção. Consulte "SELECCIONAR E INICIAR UM 3. Certifique-se de que o depósito de sal e o distribui- PROGRAMA".
  • Seite 63 Regulação do Dureza da água nível de dureza da água Alemanha França mmol/l Clarke Manual Electróni- graus graus graus (°dH) (°fH) 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32...
  • Seite 64: Utilização Diária

    Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez). Para regular a quantidade de abrilhantador libertado, rode o selector para uma posição entre a 1 (quantidade menor) e a 4 (quantidade maior). Encher o distribuidor de abrilhantador Cuidado Utilize apenas abrilhantador específico para máquinas de lavar loiça.
  • Seite 65 3. Coloque loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de loiça e sujidade. Colocar loiça nos cestos Consulte o folheto fornecido para ver exemplos de colocação de loiça nos cestos. •...
  • Seite 66: Manutenção E Limpeza

    3. Prima o botão de Ligar/Desligar para activar o apare- Quando cancelar um início diferido, o aparelho volta lho. O indicador On/Off acende-se. ao modo de selecção. É necessário seleccionar no- vamente o programa. 4. Certifique-se de que o aparelho está no modo de se- lecção.
  • Seite 67: Resolução De Problemas

    Limpar os filtros Monte as partes (B) e (C) Coloque o filtro (A) na respectiva posição inicial. do filtro. Coloque-as na Certifique-se de que en- devida posição no filtro caixa-o correctamente sob (A). Rode o manípulo para as duas guias (D). a direita até...
  • Seite 68 Advertência Desactive o aparelho antes de fazer as verificações. Problema Causa possível Solução possível O programa não inicia. A ficha não está inserida na tomada. Ligue a ficha à tomada. A porta do aparelho está aberta. Feche a porta do aparelho. O disjuntor no quadro eléctrico está...
  • Seite 69 Problema Causa possível Solução possível Posição incorrecta da loiça nos cestos. Certifique-se de que a posição da loiça A água não conseguiu lavar a loiça toda. nos cestos é a correcta e de que a água consegue lavar facilmente a loiça. Os braços aspersores não podiam rodar Certifique-se de que a posição da loiça livremente.
  • Seite 70: Informação Técnica

    Problema Causa possível Solução possível A causa pode estar na qualidade das • Experimente uma marca de pastilhas pastilhas de detergente combinadas. de detergente combinadas diferente. • Active o distribuidor de abrilhantador e utilize o abrilhantador em conjunto com as pastilhas de detergente combi- nadas.
  • Seite 71 • Elimine correctamente os materiais da embalagem. Re- cicle os materiais que apresentem o símbolo...
  • Seite 72: Güvenlik Bilgileri

    İçindekiler Güvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 72 Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 78 Ürün tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 Bakım ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80 Kontrol Paneli _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 Sorun giderme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 81...
  • Seite 73: Kullanım Amacı

    Elektrik bağlantısı • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riski. ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eş- yalar koymayın. • Cihaz topraklanmalıdır. • Cihazı temizlemek için su spreyi veya bu- • Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elektrik har kullanmayın.
  • Seite 74: Ürün Tanımı

    Ürün tanımı Alt püskürtme kolu Filtreler Bilgi etiketi Parlatıcı gözü Deterjan gözü Tuz haznesi Su sertliği ayar düğmesi Üst püskürtme kolu Üst sepet Kontrol Paneli Program tuşları Açma/kapama tuşu Göstergeler Gecikmeli başlatma tuşu Açma/kapama göstergesi Fonksiyon tuşları Göstergeler Açıklaması Yıkama göstergesi. Bitiş...
  • Seite 75: Programlar

    Göstergeler Açıklaması Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge söner. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge söner. Programlar Kirlilik derecesi Program aşa- Süre Enerji Program Bulaşık türü maları (dakika) (kWsaat Ağır kirli Ön Yıkama 80-90 1,6-1,8 22-24 Tabaklar, çatal- Yıkama 70 °C bıçaklar, tence- Durulamalar reler ve tavalar...
  • Seite 76: İlk Kullanımdan Önce

    Kombi deterjan tabletlerini kullanmayı Multitablet fonksiyonunun etkinleştirilmesi bırakırsanız, deterjanı, parlatıcıyı ve Multitablet fonksiyonunu, bir program bulaşık makinesi tuzunu ayrı olarak başlamadan önce etkinleştirin veya dev- kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki re dışı bırakın. Bu fonksiyonu program çalışır- işlemleri yapın: ken etkinleştiremezsiniz veya devre dışı bıra- 1.
  • Seite 77 Su yumuşatıcı Su sertliği ayarı Alman Fransız mmol/l Clarke Manuel Elek- dereceleri dereceleri dereceleri tronik (°dH) (°fH) 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Seite 78: Parlatıcı Gözünün Doldurulması

    Tuz haznesinin doldurulması Parlatıcı gözünün doldurulması Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu Dikkat Sadece bulaşık makinelerine özel kullanın. Diğer ürünler cihazınıza zarar parlatıcı kullanın. Diğer ürünler verebilir. cihazınıza zarar verebilir. Doldururken, tuz haznesinden tuz ve su Parlatıcı, son durulama aşamasında bu- taşabilir.
  • Seite 79: Deterjan Kullanımı

    • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. 5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın. Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesi Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesine ilişkin örneklerin bulunduğu, ürünle birlik- te verilen kitapçığa bakın. •...
  • Seite 80: Bakım Ve Temizlik

    • Program göstergelerinin hepsi açık durum- siniz. Bu durumda, cihaz çalışmaya başlama- da iken. dan önce her ayarın ardından sadece 3 sani- Kontrol paneli başka durumları gösteriyorsa, yeniz olur. cihaz ayarlama moduna girene dek aynı anda Cihaz çalışırken kapağın açılması (B) ve (C) fonksiyon tuşunu basılı...
  • Seite 81: Filtrelerin Temizlenmesi

    Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yı- kamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. Filtrelerin temizlenmesi (A) filtresini ilk konu- (B) ve (C) filtrelerini muna yerleştirin. İki takın. Bunları, (A) fil- tresindeki yerine ta- kılavuzun (D) altına tam olarak otur- kın.
  • Seite 82 Alarm kodu Sorun • Ayarlanan programın göstergesi sürekli ya- Cihaz suyu boşaltmıyor. nıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 2 kez yanıp sönüyor. • Ayarlanan programın göstergesi sürekli ya- Taşma tespit aygıtı çalışıyor. nıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 3 kez yanıp sönüyor.
  • Seite 83 Yıkama sonuçları ve kurutma sonuçları tatmin edici değil. Sorun Olası neden Olası çözüm Bulaşıklar temiz değil. Filtreler tıkanmıştır. Filtreleri temizleyin. Filtreler düzgün birleştirilmemiş Filtrelerin doğru şekilde birleştiril- ve takılmamıştır. miş ve takılmış olduğundan emin olun. Püskürtme kolları tıkanmıştır. Ucu sivri bir cisimle kalan kiri çı- karın.
  • Seite 84: Teknik Bilgiler

    Sorun Olası neden Olası çözüm Bardakların ve tabakla- Verilen parlatıcı miktarı yeterli Verilen parlatıcı miktarını artırın. rın üzerinde kurumuş değildir. su damlaları var. Sebebi deterjanın kalitesi olabi- Farklı marka bir deterjanı dene- lir. yin. Bulaşıklar ıslak. • Programda kurutma aşaması Daha iyi kurutma sonuçları...
  • Seite 85: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    Frekans 50 Hz Su besleme basıncı Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60°C Su beslemesi Soğuk su veya sıcak su Kapasite Yerleştirme ayarları 1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su musluğuna bağlayın. 2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör.
  • Seite 88 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis