Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZDI26022XA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZDI26022XA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI26022XA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
19
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDI26022XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI26022XA DE Benutzerinformation Geschirrspüler PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach • unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
  • Seite 4 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Gerät von der Stromversorgung trennen Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. der Reinigungsmittelverpackung. • Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät •...
  • Seite 5 BEDIENFELD Display Taste XtraDry Kontrolllampen Programmwahltasten Taste „Ein/Aus“ Taste Delay KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 6 PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- • Vorspülen 0.920 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen Alle • Vorspülen 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Geschirr, Be- •...
  • Seite 7 Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Alle • Vorspülen Rinse and Hold 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung.
  • Seite 8: Einstellen Des Wasserenthärters

    WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 9 – = die Die Funktion öffnet die Gerätetür Klarspülmittelnachfüllanzeige ist während der Trockenphase. Sie bleibt ausgeschaltet. dann einen Spaltbreit geöffnet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. Werkseitig ist AirDry bei allen Programmen mit 3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Ausnahme von Rinse and Hold (falls vorhanden) Einstellung.
  • Seite 10: Täglicher Gebrauch

    EINFÜLLEN VON SALZ Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters ein Spülprogramm zu starten. EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
  • Seite 11: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. FUNKTION AUTO OFF Die Zeitvorwahl blinkt im Display. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Countdown Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch verringert sich am Anfang um jeweils 1 Stunde.
  • Seite 12: Tipps Und Hinweise

    • Schließen Sie den Wasserhahn. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion Auto OFF eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES GEBRAUCH VON SALZ, KLARSPÜL- UND REINIGUNGSMITTEL Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im •...
  • Seite 13: Reinigung Und Pflege

    BELADEN DER KÖRBE • Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Geschirr. geschlossen. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
  • Seite 14: Fehlersuche

    • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. • Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen.
  • Seite 15 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck- schalten. dose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Siche- rung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 16: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Ge- • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe räusche aus dem Geräteinne- Broschüre zum Beladen der Körbe. ren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen kön- nen.
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
  • Seite 18: Technische Daten

    Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung max.
  • Seite 19: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Seite 20: Instruções De Segurança

    autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas • afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo. Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para •...
  • Seite 21: Assistência Técnica

    (contador de água, etc.), deixe sair água até que • Não retire a loiça do aparelho enquanto o saia limpa. programa não estiver concluído. Pode restar • Durante a primeira utilização do aparelho, algum detergente na loiça. certifique-se de que não existem fugas de água. •...
  • Seite 22 Botão XtraDry Botões de programa INDICADORES Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem. Indicador de fim. Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funcionamento dos pro- gramas. Indicador de falta de sal.
  • Seite 23 Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade normal • Lavagem a 45 70 - 85 0.9 - 1.1 13 - 14 Delicate ou ligeira °C Loiça delicada • Enxaguamen- e vidros delica- •...
  • Seite 24: Regular O Amaciador Da Água

    TABELA DE DUREZA DA ÁGUA Graduação ale- Graduação francesa Nível do amacia- mã mmol/l Graus Clarke (°fH) dor da água (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 25: Antes Da Primeira Utilização

    Quando o depósito do abrilhantador O aparelho possui um dispositivo que está vazio, o indicador de falta de abre a porta durante a fase de abrilhantador indica que é necessário secagem. A porta é mantida colocar abrilhantador. Se utilizar entreaberta. pastilhas combinadas que contenham Por predefinição, a opção AirDry está...
  • Seite 26: Utilização Diária

    CUIDADO! É possível que ocorra transbordamento de água e sal do depósito de sal durante o enchimento. Para evitar corrosão, inicie um programa imediatamente após encher o depósito de sal. UTILIZAR ABRILHANTADOR O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase de enxaguamento a quente.
  • Seite 27 UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS • Regule o amaciador da água para o nível mais baixo. FUNÇÃO AUTO OFF Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia. Esta função diminui o consumo de energia desactivando automaticamente o aparelho quando ABRIR A PORTA DO APARELHO DURANTE O não está...
  • Seite 28: Sugestões E Dicas

    SUGESTÕES E DICAS GERAL e sal em separado para obtenção dos melhores resultados de lavagem e secagem. As sugestões seguintes garantem resultados de • Pelo menos uma vez por mês, coloque o lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o aparelho a funcionar apenas com o produto de ambiente.
  • Seite 29: Manutenção E Limpeza

    • O programa é adequado ao tipo de carga e ao • Certifique-se de que o braço aspersor pode grau de sujidade. mover-se livremente antes de iniciar um • Foi utilizada a quantidade de detergente programa. correcta. ANTES DE INICIAR UM PROGRAMA DESCARREGAR OS CESTOS Certifique-se de que: 1.
  • Seite 30: Limpeza Do Interior

    LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES • Se utilizar frequentemente programas de curta duração, poderá ocorrer acumulação de Não retire os braços aspersores. Se os orifícios gordura e calcário no interior do aparelho. Para dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a evitar isso, recomendamos que utilize sujidade com um objecto fino e afiado.
  • Seite 31 Problema e código de alarme Possível causa e solução O aparelho não escoa a água. • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não está O visor apresenta obstruído.
  • Seite 32 OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Sugestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos. •...
  • Seite 33: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente fica • A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não com resíduos de detergente no foi totalmente dissolvida pela água. fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distribuidor. Cer- tifique-se de que o braço aspersor não está...
  • Seite 34: Placa De Características

    Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.50 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMAÇÃO PARA TESTES Para obter a informação necessária para testes de...
  • Seite 35: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 36: Instrucciones De Seguridad

    Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo • hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar •...
  • Seite 37: Uso Del Aparato

    • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ASISTENCIA • Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado para reparar el aparato.
  • Seite 38 INDICADORES Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento.
  • Seite 39: Modo De Usuario

    Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Todo • Prelavado Rinse and Hold 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Seite 40: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    TABLA DE DUREZA DEL AGUA Grados alema- Grados franceses Nivel del descalci- mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Seite 41: Antes Del Primer Uso

    Cuando el depósito de abrillantador Mientras se realiza la fase de secado, está vacío, el indicador se enciende el dispositivo abre la puerta del para solicitar que se rellene. Si utiliza aparato. La puerta se mantiene tabletas múltiples que contienen entreabierta.
  • Seite 42: Uso Diario

    PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal. AÑADIR ABRILLANTADOR El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente.
  • Seite 43 ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. LA FUNCIÓN AUTO OFF El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando APERTURA DE LA PUERTA MIENTRAS ESTÁ no se utiliza.
  • Seite 44 CONSEJOS GENERAL • Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, Los consejos siguientes le aseguran un resultado especialmente apropiados para este fin. de limpieza de secado óptimo en el uso diario y •...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Limpieza

    ANTES DEL INICIO DE UN PROGRAMA DESCARGA DE LOS CESTOS Compruebe que: 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato. Los artículos calientes son • Los filtros están limpios y bien instalados. sensibles a los golpes. •...
  • Seite 46: Solución De Problemas

    • No utilice productos abrasivos, estropajos duros grasa y sarro en el interior del aparato. Para ni disolventes. evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. LIMPIEZA DEL INTERIOR • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto •...
  • Seite 47 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio ción se ha puesto en marcha. técnico. La pantalla muestra El aparato se detiene y se po- •...
  • Seite 48 LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
  • Seite 49: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente en • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosifi- el dosificador al final del progra- cador y no se ha disuelto totalmente en el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosifi- cador.
  • Seite 50: Aspectos Medioambientales

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico Mod..info.test@dishwasher-production.com Prod. No..Ser. No..Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Seite 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis