Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDI6504X
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
19
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDI6504X

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI6504X DE Benutzerinformation Geschirrspüler FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach • unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
  • Seite 4 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, Gerät von der Stromversorgung trennen bevor das Programm beendet ist. Auf dem möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel •...
  • Seite 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ KONTROLLLAMPEN Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Seite 6: Informationen Für Prüfinstitute

    PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- • Vorspülen 1.039 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen Starker Ver- • Vorspülen 155 - 1.5 - 1.7 14-15 schmutzungs- •...
  • Seite 7 EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS Aufrufen des Benutzermodus: Im Programmauswahlmodus können Sie ein Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig Spülprogramm auswählen und mit den verfügbaren den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Optionen starten sowie den Benutzermodus Referenzmarkierung auf die Position zeigt. aufrufen, um die Geräteeinstellungen zu ändern.
  • Seite 8: Ausschalten Von Airdry

    Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Seite 9: Einfüllen Von Salz

    scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. EINFÜLLEN VON SALZ Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters ein Spülprogramm zu starten.
  • Seite 10: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. STARTEN EINES PROGRAMMS sich auf den Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken.
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    1. Um das Gerät vollständig auszuschalten, 2. Schließen Sie den Wasserhahn. drehen Sie den Programmwahlschalter, bis die Referenzmarkierung auf die Ein/Aus- Kontrolllampe zeigt. TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES GEBRAUCH VON SALZ, KLARSPÜL- UND REINIGUNGSMITTEL Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im •...
  • Seite 12: Vor Dem Starten Eines Programms

    • Der Deckel des Salzbehälters ist fest • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, geschlossen. die Wasser aufnehmen können (Schwämme, • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Geschirrtücher usw.). • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. vorhanden (außer Sie verwenden Multi- •...
  • Seite 13 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Drücken Sie • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. •...
  • Seite 14: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende Geräusche aus • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben einge- dem Geräteinneren. ordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können. Das Gerät löst die Sicherung aus.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. •...
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät Verschmutzte Filter und verstopfte immer aus und ziehen Sie den Sprüharme beeinträchtigen das Netzstecker aus der Steckdose, bevor Spülergebnis.
  • Seite 17: Technische Daten

    Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zu verwenden. Befolgen Sie sorgfältig die zweimal im Monat Programme mit langer Anweisungen auf der Laufzeit zu verwenden. Reinigungsmittelverpackung. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein TECHNISCHE DATEN Abmessungen...
  • Seite 18 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,...
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 20 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les • extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux • Avant de contacter le service, assurez-vous de n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une disposer des informations suivantes (qui se réparation a été effectuée ou qu'un nouveau trouvent sur la plaque signalétique). dispositif a été...
  • Seite 22 DÉPART FACILE Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé VOYANTS Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Seite 23 PROGRAMMES Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale •...
  • Seite 24: Mode Programmation

    RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION Pour entrer en mode utilisateur : Le mode Programmation vous permet de Maintenez la touche enfoncée tout en tournant sélectionner et de démarrer un programme de le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que lavage avec les options compatibles, et d'entrer en l'indicateur de programme soit en position mode utilisateur pour modifier les paramètres de l'appareil.
  • Seite 25: Avant La Première Utilisation

    Degrés alle- Degrés français Niveau de l'adou- mands mmol/l Degrés Clarke (°fH) cisseur d'eau (°dH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil lavage ne démarre qu'une fois cette procédure peut prendre 5 minutes pour recharger la résine achevée. La procédure sera répétée régulièrement. dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de AJOUT DE SEL RÉGÉNÉRANT Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 27 AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. •...
  • Seite 28: Chargement Des Paniers

    l'indicateur de programme soit aligné sur 2. Fermez le robinet d'eau. l'indicateur Marche/Arrêt. CONSEILS RACCORDEMENT conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. Les conseils suivants vous garantissent des • Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, résultats de lavage et de séchage optimaux au nous recommandons l'utilisation séparée d'un quotidien, et vous aideront à...
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Laissez tremper les casseroles contenant des • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide restes d'aliments brûlés. de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles • Chargez les articles creux (tasses, verres et tout en 1).
  • Seite 30 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Appuyez sur • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. •...
  • Seite 31: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultané- ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Seite 32 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute Les filtres sales et les bras d'aspersion opération d'entretien, éteignez obstrués diminuent les résultats de l'appareil et débranchez la fiche de la lavage.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    • Pour maintenir des performances optimales, fois par mois. Reportez-vous aux instructions nous vous recommandons d'utiliser un produit figurant sur l'emballage de ces produits. de nettoyage spécifique pour lave-vaisselle une CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse déplacement, ainsi que les pièces de rechange. 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587,...
  • Seite 36: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità • appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il basso. Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta senza •...
  • Seite 38: Assistenza Tecnica

    dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), PNC: lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà Numero di serie: trasparente e limpida. SMALTIMENTO • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso AVVERTENZA! Rischio di lesioni o dell'apparecchiatura. soffocamento.
  • Seite 39: Avvio Rapido

    AVVIO RAPIDO Spia On/Off Tasto Avvio Indice di riferimento dei programmi Selettore dei programmi Spie Tasto Partenza ritardata SPIE Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia di fine.
  • Seite 40 PROGRAMMI Valori di consumo Grado di sporco Fasi del program- Programma Tipo di carico Durata Classi Acqua (min.) (kWh) Grado di spor- • Prelavaggio 1.039 co normale • Lavaggio a 50 Stoviglie e po- °C sate • Risciacqui • Asciugatura Grado di spor- •...
  • Seite 41: Modalità Utente

    Ruotare la manopola programma fino a portarla in La spia on/off e iniziano a lampeggiare. una posizione in cui il puntatore indica uno dei Dato che l'apparecchiatura archivia le impostazioni programmi disponibili. salvate, non serve configurarle prima di ogni ciclo. Se l'apparecchiatura è...
  • Seite 42: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    Gradi tedeschi Gradi francesi Livello del decalci- mmol/l Gradi Clarke (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Seite 43: Utilizzo Quotidiano

    AGGIUNTA DEL SALE Prima di iniziare a usare l'apparecchiatura, versare un litro d'acqua nel contenitore del sale. ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale in fase di riempimento. Per evitare corrosione, avviare immediatamente un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
  • Seite 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    AGGIUNTA DELLE PASTIGLIE MULTIFUNZIONE • Non riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante. • Impostare il contenitore del brillantante sulla posizione inferiore. AVVIO DI UN PROGRAMMA Se la porta rimane aperta per più di 30 1. Aprire il rubinetto dell'acqua e chiudere l'oblò secondi durante la fase di asciugatura, dell'apparecchiatura.
  • Seite 45 es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno"). Seguire le 3. Avviare il programma più breve con una fase di istruzioni riportate sulla confezione. risciacquo. Non aggiungere il detersivo e non • Impostare il programma corretto per il tipo di caricare i cestelli.
  • Seite 46: Risoluzione Dei Problemi

    Al termine del programma, dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad durante il funzionamento, prima di contattare il intermittenza ad indicare un guasto.
  • Seite 47 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Cen- • La spia di fine programma lampeggia tro di Assistenza Autorizzato. tre volte in modo intermittente. • La spia lampeggia in modo conti- nuo.
  • Seite 48 I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddisfa- • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e sug- centi. gerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Seite 49: Pulizia E Cura

    Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di detersi- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del conteni- vo all'interno del contenitore al tore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla completamente. termine del programma. • L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenito- re.
  • Seite 50: Dati Tecnici

    PULIZIA DEI FILTRI • Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. • Posizionare nuovamente il filtro piatto (C). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Seite 51: Targhetta Dei Dati

    Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di alimen- Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) tazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Consumo di energia Modalità...
  • Seite 52: Considerazioni Sull'ambiente

    Garanzia Per ogni prodotto concediamo una copertura sono esclusi il logoramento ed i danni garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della di ricambi non originali o dalla inosservanza delle fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
  • Seite 56 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis