Seite 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDI22001XA SQ Udhëzimet për përdorim Enëlarëse DE Benutzerinformation Geschirrspüler MK Упатство за ракување Машина за миење садови...
TË DHËNA PËR SIGURINË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen. SIGURIA E PËRGJITHSHME Kjo pajisje është...
Seite 3
SIGURIA E FËMIJËVE DHE PERSONAVE ME PROBLEME Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e • sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijimesh ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë dhe njohuri, nëse këta mbahen nën mbikëqyrje ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të...
Seite 4
• Mos i hiqni enët nga pajisja derisa të ketë përfunduar programi. Mbi enë mund të ketë mbetur detergjent. • Pajisja mund të lëshojë avull të nxehtë kur hapni derën gjatë kohës që një program larjeje është në punë. • Mos vendosni produkte të...
EASY START Treguesi i ndezjes/fikjes Butoni i nisjes Shënuesi i programit Çelësi i programeve Treguesit Butoni i shtyrjes së programit TREGUESIT Faza e larjes. Ndizet kur faza e larjes është në funksionim. Faza e tharjes. Ndizet kur faza e tharjes është në funksionim. Treguesi i përfundimit.
Seite 6
PROGRAMET Vlerat e konsumit Niveli i ndotjes Programi Fazat e programit Lloji i ngarkesës Kohëzgjatja Energjia (min) (kWh) Ndotje normale • Paralarje 1.039 Enë prej fa‐ • Larje (50°C) jance dhe • Shpëlarje takëme • Tharje Ndotje e • Paralarje 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15...
Seite 7
lokale të ujësjellësit për informacion mbi 4. Hapeni rubinetin e ujit. fortësinë e ujit në zonën tuaj. 5. Nisni një program për të hequr çdo mbetje të 2. Mbushni ndarësen e kripës me kripë të përpunuar që mund të jetë ende brenda veçantë...
• Sigurohuni që pajisja të jetë në modalitetin e zgjedhjes së programit. • Shtypni dhe mbani dhe njëkohësisht kthejeni dorezën në drejtim kundërorar derisa shënuesi i programit të bashkërenditet me • Lëshoni të fillojnë të pulsojnë. • Shtypni . Treguesit pulsojnë.
Seite 9
SHTIMI I DETERGJENTIT Nëse programi ka fazë paralarjeje, vendosni një sasi të vogël detergjenti edhe në ndarjen B. SHTIMI I TABLETAVE TË SHUMËFISHTA • Mos e mbushni mbajtësin e kripës dhe kutinë e shpëlarësit. • Përshtatni zbutësin e ujit në nivelin më të ulët. •...
Seite 10
NISJA E PROGRAMIT Hapni rubinetin e ujit, mbyllni derën, zgjidhni një program, shtypni OPSIONI DELAY Me këtë opsion mund të shtyni me 3 orë nisjen e një programi. Caktoni programin, shtypni Delay. Shtypni për të nisur numërimin mbrapsht. Në fund të kohës, programi nis. HAPJA E DERËS NDËRKOHË...
Seite 11
NË PËRFUNDIM TË PROGRAMIT 5 min Treguesi ndizet. Nëse nuk e fikni pajisjen brenda 5 minutash, do të fiken të gjithë treguesit. Kjo ndihmon në uljen e konsumit të energjisë. Rrotullojeni çelësin në . Mbyllni rubinetin. UDHËZIME DHE KËSHILLA TË PËRGJITHSHME ZBUTËSI I UJIT Këshillat e mëposhtme sigurojnë...
kripës veçmas për rezultate optimale pastrimi • Hiqni ushqimet e mbetura nga enët. dhe tharjeje. • Zbutini ushqimet e djegura të mbetura mbi • Nëse përdorni tabletat e shumëfishta, mund të artikuj. zgjidhni opsionin Multitab (nëse disponohet). • Futini enët e thella (filxhanët, gotat dhe Ky opsion rrit rezultatet e pastrimit dhe të...
PASTRIMI I FILTRAVE • Sigurohuni që të mos ketë mbetur ushqim ose papastërti brenda ose rreth buzëve të piletës. • Ktheni në vend filtrin e rrafshët (C). Sigurohuni që ai të jetë pozicionuar saktë poshtë 2 udhëzueseve. • Rivendosni filtrat (A) dhe (B). •...
Seite 14
Problemi dhe kodi i alarmit Zgjidhja e mundshme Nuk mund ta aktivizoni pajisjen. • Sigurohuni që spina të jetë futur në prizë. • Sigurohuni që kutia e siguresave të mos ketë ndonjë si‐ guresë të prishur. Programi nuk fillon. • Sigurohuni që...
Problemi Zgjidhja e mundshme Në gota dhe pjata ka njolla dhe • Sasia e lëshuar e shpëlarësit është e pamjaftueshme. Rre‐ pika të thata uji. gullojeni përzgjedhësin e shpëlarësit në një pozicion më të lartë. • Shkaku mund të jetë cilësia e shpëlarësit. Enët janë...
Seite 16
ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN shënuara me simbolin e mbeturinave Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në...
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
Seite 19
WASSERANSCHLUSS • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht einschließen. zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Start“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Zeitvorwahl“ KONTROLLLAMPEN Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 1.039 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 50 °C Besteck • Spülgänge • Trocknen Stark versch- • Vorspülen 140 - 1.3 - 1.5 13 - 15 mutzt •...
Seite 22
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Wasserenthärters der Wasserhärte in Klarspülmittel für Geschirrspüler. Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 5. Starten Sie ein Programm, um Wenden Sie sich an das örtliche Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise Wasserversorgungsunternehmen, um die...
Die Referenzmarkierung muss auf zeigen. • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf zeigt. • Lassen Sie los, wenn blinken. •...
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die 2. Stellen Sie je nach Beladung und Kontrolllampe Salz leuchtet. Verschmutzungsgrad das passende Programm 3. Beladen Sie die Körbe. ein. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5.
RESET Mit Reset können Sie das laufende Programmoder die Zeitvorwahl abbrechen. Das Gerät kehrt in den Programmwahlmodus zurück. STARTEN EINES PROGRAMMS Öffnen Sie den Wasserhahn, schließen Sie die Tür, wählen Sie ein Programm und drücken Sie OPTION DELAY...
Mit dieser Option können Sie den Start des Programms um 3 Stunden verzögern. Stellen Sie das Programm ein und drücken Sie Delay. Drücken Sie , um den Countdown zu starten. Am Ende des Countdowns wird das Programm gestartet. ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
gespült wird. Achten Sie darauf, dass das Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr Geschirr sich weder berührt noch von anderem zurückbleiben. Geschirr verdeckt wird. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene • Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspüler und Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Salz separat oder Kombi-Reinigungstabletten Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest ENTLADEN DER KÖRBE geschlossen. 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie • Die Sprüharme sind nicht verstopft. es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind stoßempfindlich. vorhanden (außer Sie verwenden Multi- 2.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer •...
Bei Alarmcodes, die nicht in der Tabelle Drücken Sie , nachdem Sie das Gerät überprüft beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den haben. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie Kundendienst. sich an den Kundendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Problem Mögliche Abhilfe Weiße Streifen oder blau schim-...
Seite 31
TYPENSCHILD INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf Mod..dem Typenschild finden. Prod. No..Ser. No..UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги приложените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ Овој апарат е наменет за употреба во домаќинство и за •...
Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со • користење на приложените нови комплети црева. Старите комплети црева не смеат да се користат пак. БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦА И РАНЛИВИ ЛИЦА Овој апарат можат да го користат деца над 8 години и •...
Seite 34
подолго време, оставете водата да тече додека не започне да тече чиста вода. • Кога за прв пат го користите апаратот, проверете дали од некаде протекува. • Доколку доводното црево е оштетено, веднаш извадете го приклучникот од штекерот за струја. Јавете се во овластениот...
Seite 35
ЛЕСЕН ПОЧЕТОК Показно светло за вклучување/ Копче за одложување исклучување Копче за старт Ознака за програмите Копче за програми Показни светла ПОКАЗНИ СВЕТЛА Фаза на перење. Се пали кога е во тек фазата на миење. Фаза на сушење. Се пали кога е во тек фазата на сушење. Показно...
Seite 36
ПРОГРАМИ Потрошувачки вредности Степен на Програмa извалканост Фази на програма Вид на полнење Времетрае Енергија Вода ње (kWh) (л) (мин) Нормално • Предперење 1.039 валкани • Миење 50 °C Садови и • Плакнења прибор за • Сушење јадење Многу валкани •...
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Проверете дали поставеното ниво на 3. Наполните го дозерот за средството за омекнувачот на водата е соодветно за плакнење со специјално средство за тврдоста на водата во вашата област. плакнење за машина за миење садови. Ако не, подесете го нивото на 4.
Seite 38
Ознаката за програмите мора да биде израмнет со • Проверете дали апаратот е во режимот за бирање на Програма. • Притиснете и држете и истовремено вртете го копчето налево се додека ознаката за програмите не се порамни со • Отпуштете когаи...
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 1. Отворете ја славината за вода. • Ако показното светло за сол е 2. Поставете ја правилната програма според вклучено, наполнете го садот за сол. видот и степенот на извалканост на 3. Наполнете ги корпите. садовите. 4. Додајте детергент. 5.
Seite 40
RESET Со Reset можете да ја откажете програмата којашто работи или да го одложите почетокот. Апаратот се враќа во режим за бирање на Програма. СТАРТУВАЊЕ ПРОГРАМА Отворете ја славината, затворете ја вратата, одберете програма, притиснете на ОПЦИЈА DELAY...
Seite 41
Со оваа опција можете да го одложите стартот на програмата за 3 часа. Поставете ја програмата, притиснете на Delay. Притиснете на за да започне одбројувањето. Kога ќе заврши одбројувањето, стартува програмата. ОТВОРАЊЕ НА ВРАТАТА ДОДЕКА АПАРАТОТ РАБОТИ Ако ја отворите вратата додека програмата работи, апаратот престанува да работи. Кога ќе ја затворите...
Seite 42
• Кога го полните апаратот, внимавајте чистење и сушење со користење на мулти- млазот вода којшто е отпуштен од таблети. прскалките да биде целосно пуштен врз • Таблетите со детергент не се раствораат садовите и тие да бидат целосно измиени. целосно...
• Да се користи правилна количина на • Проверете дали прскалката може да се детергент. движи слободно пред да почнете програма. ПРАЗНЕЊЕ НА КОРПИТЕ ПРЕД ЗАПОЧНУВАЊЕ ПРОГРАМА 1. Оставете ги садовите да се изладат пред Погрижете се: да ги вадите од апаратот. Жешките •...
Seite 44
Неправилната положба на филтрите може да предизвика лоши резултати при миењето и може да го оштети апаратот ЧИСТЕЊЕ НА ПРСКАЛКИТЕ ЧИСТЕЊЕ НА ВНАТРЕШНОСТА Не вадете ги прскалките. Ако дупките на • Внимателно исчистете го апаратот, прскалките се затнат, исчистете ја вклучувајќи...
Seite 45
Проблем и шифра за тревога Можно решение Апаратот не испушта вода. • Проверете да не е затната одводната цевка. • Проверете одводното црево да не е засукано или • Показното светло трепка свиткано. два пати со прекин. • Показното светло трепка...
Seite 46
Волтажа (V) 220 - 240 Поврзување на струјата Фреквенција (Hz) Притисок на доводот на Мин./ макс. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) вода Довод на вода Студена вода или топла макс. 60°C вода Капацитет Место за поставување Потрошувачка на енергија Вклучен...