Seite 7
de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Seite 8
de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Seite 9
de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 10
de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Seite 11
de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Seite 12
de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Seite 13
de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
Seite 14
de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 50 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
Seite 15
de Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
Seite 16
de 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- Ausstattung 6 Ausstattung ter mit Feuchtigkeitsreg- Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung dellabhängig. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- 6.1 Ablage behälter. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Angeschnittenes Obst und Gemüse ren, können Sie die Ablage entneh- abgedeckt oder luftdicht verpackt men und an anderer Stelle wieder...
Seite 17
de 6.5 Butter- und Käsefach Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Grundlegende Bedienung 6.6 Türabsteller 7.1 Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu Das Gerät elektrisch anschließen. variieren, können Sie den Türabstel- → Seite 15 ler entnehmen und an anderer Stelle Hinweis: Wenn das Gerät zuvor wieder einsetzen.
Seite 18
de Super-Funktion einschalten 7.3 Gerät ausschalten super drücken. ▶ 3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ a "super" leuchtet. ten. Hinweis: Nach ca. 20 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Funktion ausschalten So oft drücken, bis die Tempera- So oft super drücken, bis die Tem- ▶...
Seite 19
de 10.1 Tipps zum Einlagern von 10.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren ¡ Nur frische und unversehrte Le- Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. ¡...
Seite 20
de ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- 11.1 Gefrierfachtür eigneter als roh verzehrbare Le- Damit das eingelagerte Gefriergut bensmittel. nicht auftaut und das Gefrierfach ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- nicht so stark vereist, schließen Sie schen, zerkleinern und blanchie- immer die Gefrierfachtür. ren.
Seite 21
de Damit das Tauwasser ablaufen kann Lebensmittel Lagerzeit und Geruchsbildung vermieden wird, Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- beachten Sie folgende Informationen: nate Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- gen → Seite 23. 11.6 Auftaumethoden für Ge- friergut 12.2 Abtauen im Gefrierfach Das Gefrierfach taut nicht automa- VORSICHT tisch ab.
Seite 22
de Um das Abtauen zu beschleuni- 13.2 Gerät reinigen gen, einen Topf mit heißem, nicht kochendem Wasser auf einem WARNUNG Topfuntersetzer in das Gefrierfach Stromschlaggefahr! stellen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Das Tauwasser mit einem weichen Stromschlag verursachen. Tuch oder einem Schwamm aufwi- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
Seite 23
de Das Gerät elektrisch anschließen. Obst- und Gemüsebehälter → Seite 15 entnehmen Die Lebensmittel einlegen. Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Den Obst- und Gemüsebehälter laufloch reinigen vorn anheben und entnehmen . Damit das Tauwasser ablaufen kann, → Abb.
Seite 24
de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 25
de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab. ▶ tet häufiger und län- → Seite 21 ger ein. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶ Lassen Sie warme Speisen und Getränke vor dem ▶ Einlagern erst abkühlen.
Seite 26
de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Seite 27
de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, sind die Temperatursensoren Qualität des Gefrierguts verringert Ihres Geräts in Ordnung.
Seite 28
de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Seite 29
de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
Seite 30
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 32 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 32 régulateur d’humidité .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.5 Casier à beurre et à fromage.. 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
Seite 31
11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 48 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.. 48 12 Dégivrage ........ 48 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 48 13 Nettoyage et entretien .... 49 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......
Seite 32
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Seite 33
fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Seite 34
fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Seite 35
fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Seite 36
fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Seite 37
fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Seite 38
fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Seite 39
fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
Seite 40
fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
Seite 41
fr dommages tant que la température Retirer les films protecteurs et les ambiante ne descend pas au-des- sécurités de transport, par ex. les sous de 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois. → Page 49 Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil 4.5 Raccordement électrique...
Seite 42
fr Bac à fruits et légumes avec Équipement 6 Équipement régulateur d’humidité → Page 43 L'équipement de votre appareil dé- Équipement Plaque signalétique pend de son modèle. → Page 57 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage → Page 43 Pour varier la position de la clayette Éclairage selon les besoins, vous pouvez reti- rer la clayette et la replacer à...
Seite 43
fr agrumes, les concombres, les cour- 6.4 Bac à fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et avec régulateur d’humidi- les pommes de terre. té 6.5 Casier à beurre et à fro- Stockez les fruits et légumes frais mage non emballés dans le bac à fruits et légumes.
Seite 44
fr Remplissez le bac à glaçons aux ¡ Lorsque vous refermez la porte, ¾ avec de l'eau potable et placez- veillez à ce qu'elle ne soit pas blo- le dans le compartiment congéla- quée par les aliments stockés. tion. ¡ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire.
Seite 45
fr ment réfrigération plus élevées en- Alarme 9 Alarme gendrent des températures de compartiment congélation plus éle- Alarme vées. 9.1 Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la Fonctions additionnelles porte de l’appareil reste ouverte long- 8 Fonctions addition- temps. nelles Une alarme sonore retentit et s'al- lume.
Seite 46
fr ¡ Pour ne pas entraver la circulation mandées pour les aliments sont at- de l'air et pour éviter que les ali- teintes dans le compartiment réfrigé- ments ne gèlent, ne placez pas les ration. aliments en contact direct avec la L'autocollant OK n'est pas compris paroi arrière.
Seite 47
fr 11.1 Porte du congélateur 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais Pour que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le ¡ Congelez uniquement des aliments congélateur ne givre pas aussi fort, frais et d'un aspect impeccable. fermez toujours la porte du congéla- ¡...
Seite 48
fr 11.5 Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage du produit congelé à −18 °C Dégivrage 12.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigération conservation En cours de fonctionnement, des Poisson, charcuterie, jusqu’à gouttelettes d'eau de condensation plats cuisinés, pâtis- 6 mois ou du givre se forment contre la pa- series roi arrière du réfrigérateur.
Seite 49
fr Ce mode amène les produits ali- Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien stocker plus longtemps à tempéra- temps opérationnel, nettoyez-le et en- ture ambiante.
Seite 50
fr ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
Seite 51
fr Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à...
Seite 52
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 53
fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ s’enclenche plus sou- ventilation extérieurs. vent et plus long- Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- ▶ temps. teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur.
Seite 54
fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 50 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
Seite 55
fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant la mise sous tension, maintenir en- En cas de panne de courant, la tem- foncé pendant 3 à 5 secondes, pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'un signal sonore re- augmente, ce qui raccourcit la durée tentisse.
Seite 56
fr Afin de garantir la ventilation de triques et électroniques l'espace intérieur, laissez l'appareil usagés (waste electrical ouvert. and electronic equip- ment - WEEE). 15.2 Mettre au rebut un appa- La directive définit le cadre pour une reprise reil usagé et une récupération des La destruction dans le respect de appareils usagés appli- l’environnement permet de récupérer...
Seite 57
fr Vous trouverez les données de Vous pouvez également trouver contact du service après-vente dans l’identifiant du modèle sur la pre- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. mière ligne du label énergétique de l’UE. 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-...
Seite 58
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 60 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 60 maggio ........ 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ... 70 visto .........
Seite 59
12 Scongelamento ....... 74 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 74 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 74 13 Pulizia e cura ...... 75 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 75 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 75 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico ....
Seite 60
it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Seite 61
it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Seite 62
it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Seite 63
it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Seite 64
it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Seite 65
it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
Seite 66
it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
Seite 67
it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- Installazione e allacciamento ta del circuito refrigerante si può...
Seite 68
it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
Seite 69
it 5.2 Pannello di comando 6.3 Portabottiglie Il pannello di comando consente di Disporre in sicurezza le bottiglie sul impostare tutte le funzioni dell'appa- portabottiglie. recchio e di ottenere informazioni sul- Per variare il portabottiglie secondo lo stato di esercizio. la necessità, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
Seite 70
it Rimuovere la condensa con un pan- Riempire la vaschetta per cubetti no asciutto e impostare un'umidità di ghiaccio per ¾ con acqua por- dell’aria inferiore con l'apposito rego- tabile e inserirla nel congelatore. latore. Staccare la vaschetta per cubetti Per mantenere la qualità...
Seite 71
it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo con difficoltà. At- Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari tendere brevemente finché la de- possibile impostare sull'apparecchio. pressione non è stata compensata. ¡...
Seite 72
it Disattivazione dell'allarme porta 10.2 Zone fredde nel frigorife- Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere . Per via della circolazione dell'aria a Il segnale acustico è disattivato. all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Frigorifero 10 Frigorifero Zona più fredda La zona più...
Seite 73
it 11.3 Consigli per la conserva- Congelatore 11 Congelatore zione di alimenti nel va- Nel vano congelatore è possibile Congelatore no congelatore conservare i prodotti surgelati, con- ¡ Sistemare gli alimenti confezionati gelare gli alimenti e produrre i cubetti o coperti in modo sigillato. di ghiaccio.
Seite 74
it Introdurre l’alimento nella confezio- Scongelamento 12 Scongelamento Fare uscire l’aria. Scongelamento Chiudere le confezioni a tenuta 12.1 Scongelamento nel fri- d'aria, per evitare che gli alimenti gorifero perdano il gusto o possano essic- carsi. A seconda della funzione, durante il Scrivere sulla confezione il conte- funzionamento si formano gocce nuto e la data di congelamento.
Seite 75
it Togliere gli alimenti congelati e 13.1 Preparazione dell'appa- collocarli in un luogo fresco. Avvol- recchio per la pulizia gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori Spegnere l'apparecchio. → Pagina del freddo, se disponibili. Spegnere l'apparecchio. → Pagina Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Seite 76
it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
Seite 77
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Seite 78
it Anomalia Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Disporre l'apparecchio alla maggiore distanza pos- ▶ ra si accende più sibile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calo- spesso e per periodi re. Evitare l'esposizione prolungata dell'apparecchio più lunghi. alla luce solare diretta.
Seite 79
it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 76 L'apparecchio emette Nessun guasto.
Seite 80
it Entro 10 secondi dopo l'accensio- 14.1 Interruzione dell’alimen- ne, mantenere premuto da 3 a tazione elettrica 5 secondi, finché non viene emes- so un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- a L'autotest si avvia quando gli indi- ta, riducendo il tempo di conservazio- catori di temperatura si accendono ne e la qualità...
Seite 81
it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA dell’Unione Europea.
Seite 82
it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Seite 83
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 85 6.6 Deurrekken ...... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 6.7 Accessoires ...... 95 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie.. 95 raat .......... 85 7.1 Apparaat inschakelen.... 95 1.3 Inperking van de gebruikers ...
Seite 84
13 Reiniging en onderhoud .. 100 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 100 13.2 Apparaat schoonmaken .. 100 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen.... 101 13.4 Onderdelen eruit halen.. 101 14 Storingen verhelpen .... 102 14.1 Stroomuitval......
Seite 85
nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Seite 86
nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Seite 87
nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Seite 88
nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Seite 89
nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Seite 90
nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
Seite 91
nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
Seite 92
nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
Seite 93
nl 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 93 Het apparaat conform meegelever- ▶ Vriesvak → Pagina 97 de montagehandleiding monteren. Flessenrek → Pagina 94 4.4 Het apparaat voor het eer- Fruit- en groentelade met ste gebruik voorbereiden vochtigheidsregelaar Haal het informatiemateriaal er uit. → Pagina 94 Verwijder de beschermfolie en Typeplaatje → Pagina 107 transportborgingen, bijv.
Seite 94
nl Met de vochtigheidsregelaar kunt u Uitrusting 6 Uitrusting de luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade aanpassen. Hierdoor De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting kunt u vers fruit en verse groente lan- delafhankelijk. ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode.
Seite 95
nl 6.5 Boter- en kaasvak De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- Bewaar boter en harde kaas in het boter- en kaasvak. De Bediening in essentie 6.6 Deurrekken 7.1 Apparaat inschakelen Om het deurrek naar behoefte te vari- Het apparaat elektrisch aansluiten. ëren kunt u het deurrek er uit nemen → Pagina 93 en op een andere positie weer plaat-...
Seite 96
nl – Direct instralend zonlicht Super-functie inschakelen super indrukken. ▶ 7.3 Machine uitschakelen a "super" brandt. 3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶ Opmerking: Na ca. 20 uur schakelt houden. het apparaat over op de normale werking. 7.4 Temperatuur instellen Super-functie uitschakelen Koelvaktemperatuur instellen Druk net zo vaak op super tot het ▶...
Seite 97
nl 10.1 Tips voor het bewaren 10.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
Seite 98
nl ¡ Levensmiddelen per portie invrie- 11.1 Deur van het vriesvak zen. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter ren niet ontdooien en het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- niet te sterk verijst, dient u de deur middelen.
Seite 99
nl Het dooiwater loopt via de dooiwater- Product Bewaartijd goot in het afvoergat naar de ver- Gevogelte, vlees Tot 8 maan- dampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd. Groente, fruit Tot 12 maan- Neem de volgende informatie in acht om ervoor te zorgen dat dooiwater kan weglopen en geurvorming wordt 11.6 Ontdooimethodes voor vermeden: De dooiwatergoot en het...
Seite 100
nl Doe uitsluitend heet en geen ko- Verwijder alle uitrustingsdelen en ▶ kend water in de pan voor het ont- accessoires uit het apparaat. dooiproces. → Pagina 101 Zet om het ontdooien te versnellen 13.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het vriesvak.
Seite 101
nl Met een zachte, droge doek gron- Groente- en fruitlade verwijderen dig nadrogen. De fruit- en groentelade tot de aan- De uitrustingsdelen plaatsen. slag uittrekken. Het apparaat elektrisch aansluiten. Til de fruit- en groentelade aan de → Pagina 93 voorzijde op en verwijder deze Doe de levensmiddelen in het ap- ...
Seite 102
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Seite 103
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand ▶ kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Het vriesvak regelmatig ontdooien. → Pagina 99 ▶...
Seite 104
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
Seite 105
nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Wanneer na het einde van de ap- verkort de bewaartijd en de kwaliteit paraatzelftest 2 akoestische signa- van de diepvriesproducten vermin- len weerklinken en de temperatuur- dert.
Seite 106
nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 107
nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren. Technische gegevens 17 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi-...
Seite 108
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.