Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 550 D1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSM 550 D1 Bedienungsanleitung

Standmixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 550 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
BLENDER SSM 550 D1
BLENDER
Operating instructions
MIXER
Bruksanvisning
BLENDER
Mode d'emploi
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 100484
TEHOSEKOITIN
Käyttöohje
BLENDER
Betjeningsvejledning
BLENDER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 550 D1

  • Seite 1 BLENDER SSM 550 D1 BLENDER TEHOSEKOITIN Operating instructions Käyttöohje MIXER BLENDER Bruksanvisning Betjeningsvejledning BLENDER BLENDER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 100484...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Unpacking Preparing for use Operation Filling and mounting the mixer jug....................5 Selecting operating speeds ......................5 Filling when in use ..........................6 Removing the mixer ..........................6 Useful tips Recipes Banana Shake ..........................7 Vanilla Shake ............................7 Cappucino Shake..........................7...
  • Seite 5: Introduction

    Items supplied Blender After unpacking, check to ensure all items are Introduction available. Being supplied are: 1 x Motor block, with power cable and plug Congratulations on the purchase of your new appli- 1 x Mixer jug, with permanently assembled cutters ance.
  • Seite 6: Safety Notices

    Safety Notices To avoid the risk of a potentially fatal electric shock: • Ensure that the motor block, the power cable and the power plug are never sub- mersed in water or other fluids. • Only use the appliance in dry rooms, never use it outdoors or in moist environ- ments.
  • Seite 7 To reduce the risk of fire or injury: • NEVER insert your hand or fingers in the mixing jug, especially when it is in use. The cutters are extremely sharp! • DO NOT open the cover when the appliance is in operation. Should you do so, pieces of the foodstuff could be thrown out at high speeds! •...
  • Seite 8: Unpacking

    Unpacking Operation • Remove all packaging materials or protective fo- Warning! ils from the appliance. Retain the packaging, so The motor switches itself off as soon as the mixer that you can store the appliance with protection is removed from the motor block .
  • Seite 9: Filling When In Use

    ➩ Removing the mixer Place the switch on ... – Level 1 - 3 When the processing of the foodstuffs is complete: ➩ for fluid or soft foodstuffs, for mixing, blending Always first place the switch into the OFF and stirring position ("OFF") and remove the power plug.
  • Seite 10: Recipes

    Recipes Tropical Mix 125 ml Pineapple juice Banana Shake 60 ml Papaya juice 2 Bananas 50 ml Orange juice approx. 2 Tbsp. Sugar (depending on the ripeness 1/2 small tin of Peaches with juice of the bananas and personal taste) 125 ml Icecubes 1/2 l.
  • Seite 11: Hawaii Shake

    Note Hawaii Shake 4 Bananas These recipes are provided subject to change. All 1/4 l. Pineapple juice ingredients and preparation information are guiding 1/2 l. Milk values. Expand these recipe suggestions based on 2 tbsp. Honey your personal experiences. 1/4 l. Rum Note Peel the bananas and liquidise them using Level 2.
  • Seite 12: Cleaning The Mixer

    Cleaning the mixer Should this not dislodge the soiling, you can separate ➩ So that you do not injure yourself on the cut- the lower plastic part of the mixer jug (with the cut- ters , clean the mixer jug only with a long ters ) from the the glass part of the mixer jug...
  • Seite 13: Cleaning The Motor Block

    Disposal Attention! Take care with the cutting blades . They are very Do not dispose of the appliance in your sharp. Risk of injury! normal domestic waste. This product is subject to the European guideline ➩ Clean both parts thoroughly in a mild soapy 2012/19/EU.
  • Seite 14: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Seite 15 - 12 -...
  • Seite 16 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Johdanto Määräystenmukainen käyttö Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Tekniset tiedot Turvaohjeet Purkaminen pakkauksesta Pystytys Käyttö Sekoitinosan täyttö ja asentaminen....................17 Nopeustason valitseminen ......................17 Täyttö käytössä..........................18 Sekoitinosan irrottaminen ......................18 Hyödyllisiä ohjeita Reseptejä Banaanipirtelö..........................19 Vaniljapirtelö ..........................19 Cappuccinopirtelö .........................19 Tropical-sekoitus..........................19 Pähkinänougatpirtelö........................19 Porkkanapirtelö ..........................19 Mustaherukkajuoma ........................19 Havaijipirtelö...
  • Seite 17: Johdanto

    Tehosekoitin Toimituslaajuus Tarkasta pakkauksen avaamisen jälkeen toimituksen Johdanto täydellisyys. Toimituslaajuuteen sisältyvät: 1 x moottorilohko, virtajohto ja verkkopistoke Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. 1 x sekoitinosa, kiinteästi asennetulla leikkuuterällä Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on 1 x kansi osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, 1 x täyttökorkki käyttöä...
  • Seite 18: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Välttääksesi sähköiskun aiheuttaman hengenvaaran: • Varmista, ettei moottorilohkoa, virtajohtoa tai verkkopistoketta koskaan upoteta veteen tai muihin nesteisiin. • Käytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa, älä koskaan käytä sitä ulkona tai kosteassa ympäristössä. • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
  • Seite 19 Onnettomuus- ja loukkaantumisvaarojen välttämiseksi: • Älä koskaan työnnä kättäsi sekoitinosaan, etenkään sen ollessa käynnissä. Terät ovat äärimmäisen teräviä! • Älä avaa kantta, kun laite on käytössä. Muutoin elintarvikkeiden palasia voi singota ulos suurella nopeudella! • On olemassa huomattava loukkaantumisvaara, näiden koskettaessa erittäin nopeasti pyöriviä...
  • Seite 20: Purkaminen Pakkauksesta

    Purkaminen pakkauksesta Käyttö • Poista kaikki pakkauksen osat tai suojamuovit Varoitus! laitteesta. Säilytä pakkaus voidaksesi varastoida Moottori sammuu heti, kun sekoitinosa irrotetaan tai lähettää laitteen suojattuna esim. korjausta- moottorilohkolta . Silloin saattaa olla, ettei koneen pauksessa. päälläoloa välttämättä enää muisteta. Moottori •...
  • Seite 21: Täyttö Käytössä

    ➩ Sekoitinosan irrottaminen Kytke katkaisin asentoon ... – Taso 1 - 3 Kun täytettyjen elintarvikkeiden työstäminen on nestemäisille tai keskikiinteille elintarvikkeille, lopetettu: ➩ sekoittaaksesi ja soseuttaaksesi Aseta aina ensiksi katkaisin pois päältä -asentoon – Taso 3 - 5 ("OFF") ja irrota verkkopistoke. ➩...
  • Seite 22: Reseptejä

    Reseptejä Tropical-sekoitus 1 1/4 dl ananasmehua Banaanipirtelö 0,6 dl papaijamehua 2 banaania 0,5 dl appelsiinimehua n. 2 rkl sokeria (aina banaanien kypsyysasteen ja 1/2 pieni tölkki persikoita mehuineen oman makusi mukaan) 1 1/4 dl jääkuutioita 1/2 l maitoa 1 tilkka sitruunamehua Murskaa jääkuutiot asetuksella Ice Crush/Clean.
  • Seite 23: Havaijipirtelö

    Ohje Havaijipirtelö Takuu ei kata reseptejä. Kaikki ruoka-aines- ja valmi- 4 banaania stustiedot ovat ohjearvoja. Täydennä näitä resep- 2,5 dl ananasmehua tiehdotuksia henkilökohtaisilla kokemuksillasi. 5 dl maitoa Ohje 2 rkl hunajaa 2,5 dl rommia Suosittelemme laktoosi-intoleranssista kärsiville lak- toosittoman maidon käyttöä. Muista tällöin kuiten- Kuori banaanit ja soseuta ne tasolla 2.
  • Seite 24: Sekoitinosan Puhdistaminen

    Sekoitinosan puhdistaminen Jos lika ei irtoa, voit irrottaa sekoitinosan alimman ➩ Puhdista sekoitinosa ainoastaan pitkävartisel- muoviosan terineen sekoitinosan lasiosasta: la astianpesuharjalla niin, jotta et loukkaa itseäsi teriin ➩ Jos lika on itsepintaista, voit myös puhdistaa sekoitinosan astianpesukoneessa. Pura tätä varten sekoitinosa aina myöhemmin kuvatulla tavalla.
  • Seite 25: Moottorilohkon Puhdistaminen

    Takuu & huolto Moottorilohkon puhdistaminen ➩ Käytä kuivaa tai korkeintaa kevyesti kostutettua liinaa muovipinnan puhdistamiseen. Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on ➩ Tarkasta jokaisella puhdistuskerralla, ettei lika- valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen jäämät lukitse sekoitinosan kiinnityksen koske- toimitusta.
  • Seite 26 Innehållsförteckning Sidan Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Beskrivning Tekniska data Säkerhetsanvisningar Uppackning Uppställning Användning Fylla på och montera mixerbehållaren..................27 Välja hastighet..........................27 Påfyllning under drift........................28 Ta av mixerbehållaren........................28 Användbara tips Recept Bananshake ............................29 Vaniljshake............................29 Cappucinoshake ..........................29 Tropisk mix .............................29 Nötnougatshake..........................29 Morotsshake ...........................29 Svartvinbärsmix ..........................29 Hawaiishake ...........................30 Fruktig ananas-jordgubbs-mix .......................30...
  • Seite 27: Inledning

    MIXER Leveransens omfattning Kontrollera att leveransen är komplett när du packat Inledning upp apparaten. I leveransen ingår: 1 st. motorblock, med elkabel och kontakt Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. 1 st. mixerbehållare med fast monterade knivar Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis- 1 st.
  • Seite 28: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar För att undvika risken för livsfarliga elchocker: • Du får absolut inte doppa ner motorblocket, elkabeln eller kontakten i vatten eller andra vätskor. • Apparaten får endast användas i torra utrymmen, aldrig utomhus eller i fuktig miljö. • Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när apparaten används. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på...
  • Seite 29 För att undvika olyckor och skador: • Stick aldrig in händerna i mixerbehållaren, särskilt inte om mixern är påkopplad. Knivarna är mycket vassa! • Öppna inte locket när apparaten är påkopplad. Då kan innehållet i behållaren spruta ut ur behållaren med hög hastighet! •...
  • Seite 30: Uppackning

    Uppackning Användning • Ta bort alla delar av förpackningen och all skydds- Varning! folie från apparaten. Ta vara på förpackningen så Motorn stängs av så snart mixerbehållaren att du kan använda den om du skulle behöva skik- bort från motorblocket .
  • Seite 31: Påfyllning Under Drift

    ➩ Ta av mixerbehållaren Sätt brytaren på ... – steg 1 - 3 När innehållet i mixerbehållaren bearbetats färdigt: ➩ för flytande och halvfasta livsmedel, för att Sätter du först brytaren på läge Av (OFF) och blanda, mosa och röra drar ut kontakten.
  • Seite 32: Recept

    Recept Tropisk mix 1,25 dl ananasjuice Bananshake 0,6 dl papayajuice 2 bananer 0,5 dl apelsinjuice ca 2 msk socker (beroende på hur mogna bananer- 1/2 liten burk persikor i egen juice na är och din personliga smak) 1,25 dl isbitar 1/2 liter mjölk Lite citronsaft Krossa isbitarna på...
  • Seite 33: Hawaiishake

    Information Hawaiishake 4 bananer Vi tar inget ansvar för resultatet när du använder 1/4 liter ananasjuice våra recept. Alla ingredienser och angivelser är rikt- 1/2 liter mjölk linjer. Prova dig fram och anpassa recepten efter 2 msk honung dina erfarenheter. 1/4 liter rom Information Skala bananerna och mosa dem på...
  • Seite 34: Rengöra Mixerbehållaren

    Rengöra mixerbehållaren Om smutsen inte lossnar kan du ta av behållarens ➩ Rengör bara mixerbehållaren med en långs- underdel av plast med knivarna från glasdel kaftad diskborste så att du inte skadar dig på knivarna ➩ Om smutsen är svår att få bort kan behållaren också...
  • Seite 35: Rengöra Motorblocket

    Garanti & Service Rengöra motorblocket ➩ Använd en torr eller möjligtvis något fuktig trasa för att torka av plasthöljet. För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från ➩ Kontrollera alltid så att kontakten i fästet för mixer- och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- kannan inte blockeras av matrester och smuts verkats med omsorg och genomgått en noggrann...
  • Seite 36: Importör

    Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 33 -...
  • Seite 37 - 34 -...
  • Seite 38 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Medfølger ved køb Beskrivelse af bordblenderen Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Udpakning Opstilling Betjening Påfyldning og montering af kanden.....................39 Valg af hastighedstrin ........................40 Påfyldning under funktion......................40 Aftagning af blenderkanden......................40 Nyttige tips Opskrifter Banan-shake ...........................41 Vanille-shake ...........................41 Cappucino-shake ...........................41 Tropical-mix ............................41 Nødde-nougat-shake ........................41 Gulerods-shake..........................41...
  • Seite 39: Indledning

    Blender Medfølger ved køb Kontrollér efter udpakning, at alle dele følger med. Indledning Følgende skal forefindes: 1 x motorblok, med strømkabel og strømstik Til lykke med købet af din nye elartikel. 1 x kande med fast monteret skærekniv Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betje- 1 x låg ningsvejledningen er del af dette produkt.
  • Seite 40: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger For at undgå livsfare på grund af elektrisk stød: • Sørg for, at motorblokken, strømkablet eller strømstikket aldrig dyppes ned i vand eller andre væsker. • Brug kun maskinen i tørre rum, aldrig udendørs eller i fugtige omgivelser. • Sørg for, at el-ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under brug. Læg ledningen, så...
  • Seite 41 Sådan undgår du fare for uheld og personskader: • Stik aldrig hænderne ned i blenderkanden og slet ikke, når den er i funktion. Knivene er ekstremt skarpe! • Åbn ikke låget, når maskinen er i brug. Ellers kan fødevaredele slynges ud med høj hastighed! •...
  • Seite 42: Udpakning

    Udpakning Betjening • Fjern alle emballeringsdele eller beskyttelsesfo- Advarsel! lier fra maskinen. Opbevar emballagen for at Motoren slukkes, så snart blenderkanden fjernes beskytte maskinen under opbevaring eller for at fra motorblokken . Derved kan man overse, at sende maskinen ind f.eks. til reparation. maskinen stadig er tændt.
  • Seite 43: Valg Af Hastighedstrin

    Valg af hastighedstrin Aftagning af blenderkanden Når kanden er fyldt og står lukket på motorblok- Når du er færdig med bearbejdningen af de på- , kan du tænde for maskinen. fyldte fødevarer: ➩ Stil altid først kontakten på sluk-stillingen ➩ Stil kontakten på...
  • Seite 44: Opskrifter

    Opskrifter Tropical-mix 125 ml ananassaft Banan-shake 60 ml papayasaft 2 bananer 50 ml appelsinsaft ca. 2 spsk. sukker (afhængigt af, hvor modne bana- 1/2 lille dåse ferskner med saft nerne er og den personlig smag) 125 ml isterninger 1/2 l mælk 1 stænk citronsaft Knus isterningerne på...
  • Seite 45: Hawaii-Shake

    Bemærk Hawaii-shake 4 bananer Opskrifter uden garanti. Alle ingrediens- og tilbered- 1/4 l ananassaft ningsoplysninger er vejledende. Supplér disse ops- 1/2 l mælk kriftsforslag med dine egne erfaringer. 2 spsk. honning Bemærk 1/4 l rom Ved intolerans over for laktose anbefales det at bruge Skræl bananerne, og purer dem på...
  • Seite 46: Rengøring Af Blenderkanden

    Rengøring af blenderkanden Hvis snavset ikke løsner sig, kan du løsne blender- ➩ Rengør kun blenderkanden med en opvaske- kandens nederste plastdel med knivene børste med langt skaft, så du ikke kommer til ska- blenderkandens glasdel: de på knivene ➩ Hvis snavset sidder meget fast, kan du rengøre blenderkanden i opvaskemaskinen.
  • Seite 47: Rengøring Af Motorblok

    Garanti & Service Rengøring af motorblok ➩ Brug en tør eller højst let fugtig klud for at rengøre plastsiderne. På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- ➩ Kontrollér, hver gang du rengør maskinen, at toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- kontakten i blenderkandens holder ikke er bloke- den levering afprøvet samvittighedsfuldt.
  • Seite 48 SOMMAIRE PAGE Introduction Usage en bonne et due forme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Déballage Installation Utilisation Remplir et monter le bol mixeur....................49 Sélectionner le niveau de vitesse ....................49 Remplissage en marche.........................50 Déposer le bol mixeur ........................50 Remarques utiles Recettes Shake à...
  • Seite 49: Introduction

    Blender Accessoires fournis Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont Introduction fournies. Les accessoires fournis sont les suivants : 1 x bloc moteur avec cordon d'alimentation Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel et fiche secteur appareil. 1 x bol mixeur avec le couteau monté Vous avez choisi un produit de grande qualité.
  • Seite 50: Instructions Relatives À La Sécurité

    Instructions relatives à la sécurité Pour éviter tout accident corporel résultant d'un choc électrique : • Veillez à ne pas immerger le bloc moteur, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur dans l'eau ou tout autre liquide. • Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces sèches, et jamais à l'extérieur ou dans un environnement humide.
  • Seite 51 Pour éviter les risques d'accident et de blessures : • Ne mettez jamais les doigts dans le bol mixeur. Les lames sont extrêmement tranchantes ! • N'ouvrez pas le couvercle lorsque l'appareil est en marche. Dans le cas contraire, les morceaux d'aliments risquent d'être projetés à toute vitesse. •...
  • Seite 52: Déballage

    Déballage Utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage ou films de Avertissement ! protection de l’appareil. Conservez l’emballage, Le moteur s'arrête dès que le bol mixeur est retiré pour pouvoir entreposer ou expédier l’appareil du bloc moteur . On risque alors de ne pas voir en toute sécurité, par ex.
  • Seite 53: Remplissage En Marche

    ➩ Déposer le bol mixeur Réglez le commutateur sur ... – la position 1-3 Lorsque les aliments sont prêts : ➩ pour les aliments liquides ou semi-solides pour Réglez à nouveau l’interrupteur en position mélanger, mettre en purée et malaxer arrêt ("OFF")et débranchez la fiche secteur.
  • Seite 54: Recettes

    Recettes Mix tropical 125 ml de jus d'ananas Shake à la banane 60 ml de jus de papaye 2 bananes 50 ml de jus d'orange env. 2 c-à-s de sucre (selon le degré de maturité des 1/2 petite boîte de pêches au sirop dans leur jus bananes et les préférences personnelles) 125 ml de glaçons 1/2 l de lait...
  • Seite 55: Shake Hawaii

    Remarque Shake Hawaii 4 bananes Recettes sans garantie. Toutes les indications relati- 1/4 l de jus d'ananas ves aux ingrédients et aux préparations sont des 1/2 l de lait valeurs d'orientation. Complétez ces propositions 2 c-à-s de miel de recette avec vos expériences personnelles. 1/4 l de rhum Remarque Pelez les bananes et réduisez-les en purée à...
  • Seite 56: Nettoyage Du Bloc Mixeur

    Nettoyage du bloc mixeur Si vous n'arrivez pas à enlever les saletés, retirez de ➩ Nettoyez le bol mixeur uniquement avec une la pièce de verre du bol mixeur la pièce plastique brosse vaisselle manche long afin de ne pas sous le bol mixeur avec les lames vous blesser sur les lames...
  • Seite 57: Nettoyage Du Bloc Moteur

    Mise au rebut Attention ! Manipulez les lames avec précaution. Elles sont très tranchantes. Risque de blessures ! L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce ➩ Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau produit est soumis à la directive additionnée de produit à...
  • Seite 58: Importateur

    La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat.
  • Seite 59 - 56 -...
  • Seite 60 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Bediening Mix-opzetstuk vullen en monteren....................61 Snelheid kiezen ..........................61 Vullen tijdens bedrijf........................62 Mix-opzetstuk afnemen........................62 Nuttige tips Recepten Bananen-shake ..........................63 Vanille-shake ...........................63 Cappucino-shake ...........................63 Tropical-mix ............................63 Noten-nougat-shake........................63 Wortel-shake...........................63...
  • Seite 61: Inleiding

    Blender Inhoud van de verpakking Inleiding Controleer de levering na het uitpakken op volledig- heid. De inhoud van het pakket bestaat uit: Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- 1 x Motorblok, met netsnoer en netstekker paraat. 1 x Mix-opzetstuk met vast gemonteerde U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig snijdmessen product.
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Om levensgevaar door een elek- trische schok te vermijden: • Verzekert u zich ervan, dat het motorblok, het netsnoer, of de netstekker nooit ondergedompeld worden in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes, nooit in de openlucht of in een vochtige omgeving.
  • Seite 63 Om het risico van ongevallen en verwondingen te voorkomen: • Grijp nooit in het mix-opzetstuk; vooral niet tijdens het bedrijf. De messen zijn extreem scherp! • De deksel niet openen terwijl het apparaat in bedrijf is. Anders kunnen levens- middelen op hoge snelheid eruit vliegen! •...
  • Seite 64: Uitpakken

    Uitpakken Bediening • Verwijder alle delen van de verpakking of de Waarschuwing! beschermfolies van het apparaat. Bewaar de De motor gaat uit, zodra het mix-opzetstuk verpakking, zodat u het apparaat kunt bewaren het motorblok afgehaald wordt. Mogelijk wordt of kunt opsturen, bijv. in geval van reparatie. dan over het hoofd gezien, dat de machine nog •...
  • Seite 65: Vullen Tijdens Bedrijf

    ➩ Mix-opzetstuk afnemen Zet de schakelaar op ... – Stand 1-3 Als de bewerking van de gevulde levensmiddelen voor vloeibare of gemiddeld solide levensmidde- is beëindigd: ➩ len, om te mengen, pureren of roeren Zet u altijd eerst de schakelaar op de Uit- –...
  • Seite 66: Recepten

    Recepten Tropical-mix 125 ml ananassap Bananen-shake 60 ml papayasap 2 bananen 50 ml sinaasappelsap ca. 2 eetlepels suiker (naar gelang rijpheid van de 1/2 klein blikje perzikken op sap bananen en persoonlijke smaak) 125 ml ijsklontjes 1/2 liter melk 1 beetje citroensap Crush de ijsklontjes met de stand Ice Crush/Clean.
  • Seite 67: Hawaii-Shake

    Opmerking Hawaii-shake 4 bananen Geen aansprakelijkheid voor recepten. Alle gege- 1/4 liter ananassap vens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaar- 1/2 liter melk den. Vul deze receptsuggesties aan met uw per- 2 EL honing soonlijke bevindingen. 1/4 liter rum Opmerking Pel de bananen en pureer deze op stand 2.
  • Seite 68: Mix-Opzetstuk Reinigen

    Mix-opzetstuk reinigen Indien de vervuiling niet opgelost wordt, kunt u het ➩ Reinig het mix-opzetstuk alleen met een af- onderste plastic gedeelte van het mix-opzetstuk wasborstel met een lange steel, zodat u zich niet met de snijdmessen ontkoppelen van het glazen aan de snijdmessen kunt verwonden.
  • Seite 69: Motorblok Reinigen

    Milieurichtlijnen Attentie! Ga voorzichtig te werk met de messen . Deze zijn erg scherp. Letselgevaar! Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is ➩ Reinig beide delen in een milde oplossing van onderhevig aan de Europese richtlijn water en zeep, of in de afwasmachine.
  • Seite 70: Importeur

    De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Seite 71 - 68 -...
  • Seite 72 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Bedienen Mixaufsatz befüllen und montieren....................73 Geschwindigkeitsstufe wählen......................73 Einfüllen im Betrieb ........................74 Mixaufsatz abnehmen........................74 Nützliche Hinweise Rezepte Bananen-Shake ..........................75 Vanille-Shake ..........................75 Cappucino-Shake...........................75 Tropical-Mix ...........................75 Nuss-Nougat-Shake ........................75 Möhren-Shake ..........................75 Johannisbeer-Mix ...........................75 Hawaii-Shake ..........................76 Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix ....................76 Andalusische kalte Suppe (Gazpacho)..................76...
  • Seite 73: Einleitung

    Standmixer Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung Einleitung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: 1 x Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen 1 x Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser Gerätes. 1 x Deckel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 1 x Dosierkappe entschieden.
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass der Motorblock, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen, niemals im Freien oder in feuchter Umgebung. •...
  • Seite 75: Um Unfall- Und Verletzungsgefahr Zu Vermeiden

    Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Greifen Sie niemals in den Mixaufsatz, insbesondere nicht im Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! • Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. Andernfalls können Lebensmittelteile mit hoher Geschwindigkeit herausfliegen! •...
  • Seite 76: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entfernen Sie alle Verpackungsteile oder Schutz- Warnung! folien vom Gerät. Bewahren Sie die Verpackung Der Motor schaltet sich aus, sobald der Mixaufsatz auf, um das Gerät geschützt lagern oder einsen- vom Motorblock entfernt wird. Es wird dann den zu können, z.B.
  • Seite 77: Einfüllen Im Betrieb

    ➩ Mixaufsatz abnehmen Stellen Sie den Schalter auf ... – Stufe 1-3 Wenn die Bearbeitung der eingefüllten Lebensmittel für flüssige oder mittelfeste Lebensmittel, zum beendet ist: ➩ Mischen, Pürieren und Rühren Stellen Sie immer erst den Schalter in Aus- – Stufe 3-5 Stellung („OFF“) und ziehen Sie den für festere Lebensmittel oder zum Zerkleinern Netzstecker.
  • Seite 78: Rezepte

    Rezepte Tropical-Mix 125 ml Ananassaft Bananen-Shake 60 ml Papayasaft 2 Bananen 50 ml Orangensaft ca. 2 Esslöffel Zucker (je nach Reifegrad der Bana- 1/2 kleine Dose Pfirsiche mit Saft nen und persönlichem Geschmack) 125 ml Eiswürfel 1/2 Liter Milch 1 Spritzer Zitronensaft Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean.
  • Seite 79: Hawaii-Shake

    Hinweis Hawaii-Shake 4 Bananen Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- 1/4 Liter Ananassaft tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- 1/2 Liter Milch se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- 2 EL Honig rungswerte. 1/4 Liter Rum Hinweis Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktose- Stufe 2.
  • Seite 80: Mixaufsatz Reinigen

    Mixaufsatz reinigen Sollte sich der Schmutz nicht lösen, können Sie den un- ➩ Reinigen Sie den Mixaufsatz nur mit einer teren Plastikteil des Mixaufsatzes mit dem Schneid- langstieligen Spülbürste, so dass Sie sich nicht messer vom Glasteil des Mixaufsatzes lösen: am Schneidmesser verletzen können.
  • Seite 81: Motorblock Reinigen

    Achtung! Entsorgen Gehen Sie vorsichtig mit den Messern um. Sie sind sehr scharf. Verletzungsgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den ➩ normalen Hausmüll. Dieses Produkt Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Sei- unterliegt der europäischen Richtlinie fenlauge oder in der Spülmaschine. ➩...
  • Seite 82: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: SSM550D1-032014-1 IAN 100484...

Diese Anleitung auch für:

Ian 100484

Inhaltsverzeichnis