Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSKE 300 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSKE 300 A1 Bedienungsanleitung

Cook 'n' mix
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSKE 300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSKE 300 A1

  • Seite 3 English ........................2 Svenska ........................25 Français ........................49 Nederlands ......................75 Deutsch ........................101 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SSKE 300 A1 Contents   Introduction ........................ 4   Intended use ....................... 4   Package contents ....................... 5   Controls ........................5   Technical specifications ....................6   Safety instructions ...................... 6   Copyright ......................... 12   Before you start ....................... 12  ...
  • Seite 5 SilverCrest SSKE 300 A1   Troubleshooting ....................... 21   Environmental regulations and disposal information ..........22   Conformity ....................... 22   Warranty information ....................23 English - 3...
  • Seite 6: Introduction

    SilverCrest SSKE 300 A1 Introduction Thank you for buying a SilverCrest product. The SSKE 300 A1 soupmaker with blend function, hereinafter referred to as the soupmaker, can be used to cook, purée, blend and chop food. Intended use This soupmaker is suitable exclusively for use indoors, in dry, enclosed spaces.
  • Seite 7: Package Contents

    SilverCrest SSKE 300 A1 Package contents Remove the soupmaker and all the accessories from the packaging. Remove the packaging material and check that all components are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer.
  • Seite 8: Technical Specifications

    SilverCrest SSKE 300 A1 Technical specifications r u t : r e v l i t s e Model name: SSKE 300 A1 Operating voltage: 220 - 240 V, 50/60 Hz : r e i t c n i t...
  • Seite 9: Risk Of Electric Shock

    SilverCrest SSKE 300 A1 Risk of electric shock! This symbol warns of risks which could, if left unheeded, cause damage to life and limb through electric shock. Risk of burns! This symbol warns of hot surfaces. Risk of fire! This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded.
  • Seite 10 SilverCrest SSKE 300 A1 Risk of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Risk of falling objects! Make sure that children cannot pull the appliance from the work surface by the power cable.
  • Seite 11 SilverCrest SSKE 300 A1 medical attention. Smoke inhalation can be damaging to your health.  Make sure that the power cable (9) cannot be damaged by sharp edges or hot spots.  Make sure that the power cable (9) cannot become crushed or squashed.
  • Seite 12 SilverCrest SSKE 300 A1 "Warranty information" on page 23). Risk of burns!  Never touch the blender jug (3) during or immediately after operation. Only hold or carry the blender jug (3) using the handle (4).  When the contents boil, hot steam will be emitted. Be careful not to burn yourself.
  • Seite 13 SilverCrest SSKE 300 A1 cause burns and property damage.  Do not open the lid (2) or measuring cap (1) while the contents are being heated. Warning about property damage  The blender jug (3) should only be used with the motor unit (6) provided.
  • Seite 14: Risk Of Injury

    SilverCrest SSKE 300 A1 (3) filled and never empty. Please note the maximum fill level for the relevant content (see the scale (5)).  Do not use the appliance in direct sunlight or near heating appliances (heaters, stoves, ovens etc.).
  • Seite 15: Getting Started

    SilverCrest SSKE 300 A1 Getting started The blender jug (3) should be cleaned before first use. For more on this, please refer to the "Maintenance/cleaning" section on page 20. Before use, ensure that all parts are completely dry. Assembling and setting up the soupmaker Warning! ...
  • Seite 16: Use

    SilverCrest SSKE 300 A1 Filling the blender jug Remove the lid (2) and measuring cap (1) from the blender jug (3). To do so, rotate the lid (2) slightly anti-clockwise until the arrow on the handle (4) is aligned with the open lock symbol.
  • Seite 17: Overview Of Buttons And Functions

    SilverCrest SSKE 300 A1 You can cancel the current function (e.g. "SOUP (CHUNKY)") at any time. To do so, press the ON/OFF button (16). Once the selected preparation function has finished, you will hear 10 beeps and the LEDs on the bottom row of the control panel (7) will flash.
  • Seite 18: Making Soup

    SilverCrest SSKE 300 A1 This function is used to prepare creamy soups which, in theory, no longer contain SOUP (SMOOTH) any lumps of food. The contents are stirred and heated alternately. (13) The process ends automatically after approx. 20.5 minutes.
  • Seite 19: Boiling Eggs

    SilverCrest SSKE 300 A1 The strainer (C) has a finer and a coarser side. How it is inserted will determine whether larger or smaller lumps make it into the soup. Chop the ingredients into approx. 1 cm sized pieces and add to the blender jug (3). Distribute the ingredients so that some are inside the strainer (C) and some outside.
  • Seite 20: Preparing Vegetable Purées

    SilverCrest SSKE 300 A1 Place the lid (2) with the measuring cap inserted (1) on the blender jug (3) and lock into place. Connect the power cable (9) of the mains plug to a live wall outlet. You will then hear a beep.
  • Seite 21: Using The Soupmaker As A Blender (For Milkshakes, Smoothies And Cremes)

    SilverCrest SSKE 300 A1 Press the SOUP (CHUNKY) (14) or SOUP (SMOOTH) (13) button on the control panel (7) to start the process. The LED for the selected function will now light up. The SOUP (CHUNKY) (14) and SOUP (SMOOTH) (13) button functions will produce a coarser or smoother compote as required.
  • Seite 22: After Use

    SilverCrest SSKE 300 A1 After use After use, clean the soupmaker as described in the "Maintenance/cleaning" section below. If food remnants solidify in the blender jug, they are difficult to remove. Next, store the soupmaker in a safe, dry place away from dust.
  • Seite 23: Cleaning The Motor Unit

    SilverCrest SSKE 300 A1 Disconnect the power cable (9) plug from the wall outlet. Rinse the blender jug (3) out with plain water. For stubborn food remnants, use the supplied cleaning brush (E) and cleaning sponge (B). Rinse the blender jug (3) out with plain water again.
  • Seite 24: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SSKE 300 A1 All LEDs are flashing Overheating protection Disconnect the power cable (9) from the mains and a beep is enabled and leave the appliance to cool down. sounding. Contacts on the blender jug Disconnect the power cable (9) from the mains (3) or motor unit (6) are wet and allow the appliance to dry out.
  • Seite 25: Warranty Information

    SilverCrest SSKE 300 A1 Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 26 SilverCrest SSKE 300 A1 If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone:...
  • Seite 27 SilverCrest SSKE 300 A1 Innehåll   Inledning ........................27   Avsedd användning ....................27   Förpackningens innehåll ..................28   Kontroller ......................... 28   Tekniska specifikationer ................... 29   Säkerhetsinstruktioner ..................... 29   Upphovsrätt ......................35   Innan du börjar ......................35  ...
  • Seite 28 SilverCrest SSKE 300 A1   Felsökning ........................ 44   Miljöbestämmelser och kasseringsinformation............45   Överensstämmelse ....................45   Garantiinformation ....................46 26 - Svenska...
  • Seite 29: Inledning

    SilverCrest SSKE 300 A1 Inledning Tack för att du köpt en produkt från SilverCrest. Soppkokaren SSKE 300 A1 med blandningsfunktion, nedan kallad soppkokaren, kan användas till att koka, göra puré av, mixa och hacka mat. Avsedd användning Soppkokaren lämpar sig endast för användning inomhus i torra och förslutna utrymmen.
  • Seite 30: Förpackningens Innehåll

    SilverCrest SSKE 300 A1 Förpackningens innehåll Plocka ut soppkokaren och alla tillbehör från förpackningen. Ta bort förpackningsmaterialet och kontrollera att alla komponenter är kompletta och oskadda. Kontakta tillverkaren om något saknas eller är skadat. Soppkokare Motorenhet med nätkabel och kontakt Mixerkärl med knivblad...
  • Seite 31: Tekniska Specifikationer

    SilverCrest SSKE 300 A1 Tekniska specifikationer v l l i : e r v l i t s e Modellnamn: SSKE 300 A1 s t f i ä p e f f : t k f r e i t k ä...
  • Seite 32: Risk För Brännskador

    SilverCrest SSKE 300 A1 Risk för elektrisk stöt! Denna symbol varnar för risker som, om de inte beaktas, kan utgöra en fara för liv och lem genom elektrisk stöt. Risk för brännskador! Denna symbol varnar för varma ytor. Risk för brand! Denna symbol varnar om att bränder kan uppkomma om...
  • Seite 33 SilverCrest SSKE 300 A1 Risk för kvävning! Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Låt inte barn leka med plastpåsar. Det finns risk att de kvävs. Risk för fallande föremål! Se till att barn inte kan dra ned apparaten från arbetsytan med hjälp av nätkabeln. Det finns risk att de skadar sig.
  • Seite 34 SilverCrest SSKE 300 A1  Se till att nätsladden (9) inte kan skadas av vassa kanter eller värmekällor.  Se till att nätkabeln (9) inte kan krossas eller mosas.  Apparaten måste alltid vara urkopplad från elnätet när den lämnas oövervakad och innan montering, nedmontering eller rengöring.
  • Seite 35 SilverCrest SSKE 300 A1 hjälp av handtaget (4).  När innehållet kokar kommer varm ånga att avges. Var försiktig så att du inte bränner dig. Luta dig inte över apparaten. Använd grytvantar om det behövs.  Mätkapsel (1) får endast öppnas när apparaten körs i läget BLEND (MIXA) eller PULSE (PULS).
  • Seite 36 SilverCrest SSKE 300 A1 Varning för skada på egendom  Mixerkärlet (3) ska endast användas med den medföljande motorenheten (6).  Ställ soppkokaren endast på en jämn, stabil och värmetålig yta. Om soppkokaren inte placeras på en jämn yta kan rörelserna från det kokande innehållet göra att den välter, vilket kan orsaka skada på...
  • Seite 37: Upphovsrätt

    SilverCrest SSKE 300 A1  Använd inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmeanordningar (element, spisar, ugnar etc.). Risk för personskada  Öppna aldrig locket (2) när soppkokaren körs. Annars kan roterande matbitar slungas ut med stor kraft eller så...
  • Seite 38: Montering Och Förberedelse Av Soppkokaren

    SilverCrest SSKE 300 A1 Montering och förberedelse av soppkokaren Varning!  Använd apparaten endast i torra och slutna utrymmen. Använd den aldrig utomhus.  Ställ soppkokaren endast på en jämn, stabil och värmetålig yta. Om soppkokaren inte placeras på en jämn yta kan rörelserna från det kokande innehållet göra att den välter, vilket kan orsaka skada på...
  • Seite 39: Fästa Mixerkärlet På Motorenheten

    SilverCrest SSKE 300 A1 Lägg i önskade ingredienser i mixerkärlet (3). Observera minsta och största fyllningsnivån för varje matsort som du vill tillaga. Se vågen (5). Sätt tillbaka på locket (2) på mixerkärlet (3). För att göra det måste locket (2) först vridas så att symbolen med ett öppet lås står i linje med pilen på...
  • Seite 40: Översikt Över Knappar Och Funktioner

    SilverCrest SSKE 300 A1 LED-lampan i ON/OFF-knappen (16) är alltid tänd när apparaten är påslagen. Den släcks när du stänger av soppkokaren. Översikt över knappar och funktioner Den här funktionen används för att mixa ingredienserna utan att värma dem. BLEND (MIXA) Processen avslutas automatiskt efter ca 3 minuter.
  • Seite 41: Tillaga Soppa

    SilverCrest SSKE 300 A1 Den här funktionen används för att tillaga soppor som fortfarande innehåller små SOUP (CHUNKY) bitar (t.ex. grönsaksbitar). Innehållet rörs om och värms upp växelvis. (SOPPA MED Processen avslutas automatiskt efter ca 30,5 minuter. BITAR) (14) Tillaga soppa Skär ingredienserna i ungefär 2 cm stora bitar och lägg i dem i mixerkärlet (3).
  • Seite 42: Koka Ägg

    SilverCrest SSKE 300 A1 Silen (C) har en sida som är finare och en sida som är grövre. Hur den sätts in avgör om större eller mindre bitar hamnar i soppan. Skär ingredienserna i ungefär 1 cm stora bitar och lägg i dem i mixerkärlet (3). Distribuera ingredienserna så...
  • Seite 43: Tillaga Grönsakspuré

    SilverCrest SSKE 300 A1 Anslut nätkabelns (9) kontakt till ett strömförande vägguttag. Du hör då ett pip. Tryck på ON/OFF-knappen (16) på kontrollpanelen (7). Ett pip ljuder och LED-lamporna för kontrollpanelens (7) knappar blinkar. Tryck på knappen HEAT-UP (UPPVÄRMNING) (10) på kontrollpanelen (7) för att starta processen.
  • Seite 44: Använda Soppkokaren Som Mixer (För Milkshakes, Smoothies Och Krämer)

    SilverCrest SSKE 300 A1 Tryck på knapparna SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR) (14) eller SOUP (SMOOTH) (SOPPA UTAN BITAR) (13) på kontrollpanelen (7) för att starta processen. LED-lampan för den valda funktionen tänds. Knappfunktionerna SOUP (CHUNKY) (SOPPA MED BITAR) (14) och SOUP (SMOOTH) (SOPPA UTAN BITAR) (13) skapar en grövre eller finare kompott efter behov.
  • Seite 45: Efter Användning

    SilverCrest SSKE 300 A1 Efter användning Efter användning ska du rengöra soppkokaren enligt anvisningarna i avsnittet ”Underhåll/rengöring” nedan. Om matrester torkar i mixerkärlet kan de vara svåra att få bort. Förvara sedan soppkokaren på en säker, torr och dammfri plats.
  • Seite 46: Rengöra Motorenheten

    SilverCrest SSKE 300 A1 Skölj ur mixerkärlet (3) med rent vatten. För svårare matrester kan du använda den medföljande rengöringsborsten (E) och rengöringssvampen (B). Skölj ur mixerkärlet (3) med rent vatten igen. Om det fortfarande finns matrester i mixerkärlet (3) efter att ha utför föregående steg ska du göra följande: Fyll mixerkärlet (3) med vatten upp till markeringen ”SOUP MIN 0.5 L”.
  • Seite 47: Miljöbestämmelser Och Kasseringsinformation

    SilverCrest SSKE 300 A1 Alla LED-lampor Överhettningsskydd aktiverat Koppla ur nätkabeln (9) från strömförsörjningen blinkar och ett pip och låt apparaten kylas ned. hörs. Kontakterna på mixerkärlet (3) Koppla ur nätkabeln (9) från strömförsörjningen eller motorenheten (6) är blöta och låt apparaten torka.
  • Seite 48: Garantiinformation

    SilverCrest SSKE 300 A1 Garantiinformation Garanti för TARGA GmbH Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 49 SilverCrest SSKE 300 A1 Service Telefon: 08 – 40 83 63 23 E-post: service.SE@targa-online.com IAN: 114277 Tillverkare Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda serviceställe. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY Svenska - 47...
  • Seite 50 SilverCrest SSKE 300 A1 48 - Svenska...
  • Seite 51: Français

    SilverCrest SSKE 300 A1 Table des matières   Introduction ......................51   Utilisation prévue ..................... 51   Contenu de l'emballage .................... 52   Commandes ......................52   Spécifications techniques ..................53   Instructions de sécurité ..................... 53   Droits d’auteur ......................60  ...
  • Seite 52 SilverCrest SSKE 300 A1   Résolution des problèmes ..................71   Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut ....72   Conformité ....................... 72   Informations concernant la garantie................. 73 50 - Français...
  • Seite 53: Introduction

    Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SilverCrest. La machine à soupe SSKE 300 A1 avec fonction mixeur, ci-après appelée la machine à soupe, peut être utilisée pour faire cuire, réduire en purée, mixer et hacher des aliments. Utilisation prévue Cette machine à...
  • Seite 54: Contenu De L'emballage

    SilverCrest SSKE 300 A1  La machine à soupe n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. Contenu de l'emballage Sortez la machine à soupe et tous les accessoires de l’emballage. Retirez les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont complets et intacts.
  • Seite 55: Spécifications Techniques

    SilverCrest SSKE 300 A1 Spécifications techniques Fabricant : SilverCrest Nom du modèle : SSKE 300 A1 Tension de fonctionnement : 220 à 240 V, 50/60 Hz Puissance : Fonction mixage maxi 300 W, fonction chauffe maxi 900 W Durée de fonctionnement continu maxi* : 3 minutes Longueur du câble d'alimentation :...
  • Seite 56: Risque D'électrocution

    SilverCrest SSKE 300 A1 présents sur le produit lui-même afin d'informer l'utilisateur des risques potentiels. Risque d'électrocution ! Ce symbole vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité physique suite à une électrocution.
  • Seite 57 SilverCrest SSKE 300 A1 physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances quant à l'utilisation de ce type d'appareil, à condition qu’elles soient supervisées, qu’elles aient reçu les instructions nécessaires pour l'utiliser en toute sécurité, et qu’elles aient compris les risques existants.
  • Seite 58 SilverCrest SSKE 300 A1  N'ouvrez pas le boîtier du bloc moteur (6). Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur. L’ouverture du boîtier peut vous exposer à un risque d'électrocution.  En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le de la prise...
  • Seite 59 SilverCrest SSKE 300 A1 téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73).  Ne branchez la machine à soupe que sur une prise murale correctement installée et facile d'accès dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 60 SilverCrest SSKE 300 A1 PULSE (turbo). Toutes les autres fonctions font chauffer le contenu du bol jusqu'à ébullition. Il existe alors un risque de brûlure en cas d'ouverture du bouchon doseur (1) !  Ouvrez le couvercle (2) lentement sans vous en approcher afin que la vapeur chaude puisse s'échapper...
  • Seite 61 SilverCrest SSKE 300 A1  Placez toujours la machine à soupe sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Si la machine à soupe n'est pas placée sur une surface plane, les mouvements de son contenu en ébullition pourraient la faire se renverser, avec pour conséquence d'éventuels...
  • Seite 62: Risque De Blessure

    SilverCrest SSKE 300 A1 (voir les graduations (5)).  N'utilisez pas l'appareil s'il est exposé aux rayons du soleil ou à proximité d'appareils de chauffage (radiateurs, poêle, fours, etc.). Risque de blessure  N'ouvrez jamais le couvercle (2) alors que la machine à...
  • Seite 63: Avant De Commencer

    SilverCrest SSKE 300 A1 Avant de commencer Déballez l’appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à la page 73). Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à...
  • Seite 64: Utilisation

    SilverCrest SSKE 300 A1 Mettez le couvercle (2) en place sur le bol (3). Pour ce faire, le couvercle (2) doit d'abord être tourné jusqu'à ce que le symbole du cadenas ouvert soit aligné avec la flèche se trouvant sur la poignée (4).
  • Seite 65: Mise En Marche / Sélection De La Fonction

    SilverCrest SSKE 300 A1 Avertissement ! Veillez à ce que le câble d'alimentation n'encombre pas votre espace de travail. Dans le cas contraire, vous pourriez tirer dessus accidentellement et faire tomber la machine à soupe. Mise en marche / sélection de la fonction La machine à...
  • Seite 66: Description Des Boutons Et Des Fonctions

    SilverCrest SSKE 300 A1 Description des boutons et des fonctions Cette fonction sert à mixer les ingrédients sans les chauffer. Le processus se BLEND (15) termine automatiquement au bout d'environ 3 minutes. (Mixage) Appuyez sur ce bouton pour allumer la machine à soupe.
  • Seite 67: Réalisation De Soupes

    SilverCrest SSKE 300 A1 Cette fonction sert à préparer des soupes qui contiennent encore de petits SOUP morceaux d'aliments (ex : morceaux de légumes). Le contenu du bol est (CHUNKY) (14) alternativement mélangé et chauffé. (Soupe avec Le processus se termine automatiquement au bout d'environ 30,5 minutes.
  • Seite 68: Cuisson Des Œufs

    SilverCrest SSKE 300 A1 Le tamis (C) possède un côté plus fin et un côté plus grossier. Selon le sens dans lequel vous l'insérez, vous obtiendrez une soupe plus ou moins moulinée. Coupez les ingrédients en morceaux d'environ 1 cm et mettez-les dans le bol (3). Répartissez les ingrédients de sorte qu'il y en ait une partie à...
  • Seite 69: Réchauffage De Soupe

    SilverCrest SSKE 300 A1 Réchauffage de soupe Cet appareil permet aussi de réchauffer des soupes toutes prêtes de manière très pratique. Versez la soupe de votre choix dans le bol (3). Ne remplissez pas le bol (3) au-delà du repère «...
  • Seite 70: Utilisation De La Machine À Soupe En Guise De Blender (Pour La Réalisation De Milkshakes, Smoothies Et Crèmes)

    SilverCrest SSKE 300 A1 Branchez le câble d'alimentation (9) sur une prise de courant alimentée. Un bip retentit. Appuyez sur le bouton ON/OFF (16) du panneau de commande (7). Un bip retentit et les témoins des boutons du panneau de commande (7) se mettent à clignoter.
  • Seite 71: Retrait Du Bol Du Bloc Moteur

    SilverCrest SSKE 300 A1 Retrait du bol du bloc moteur Éteignez la machine à soupe et débranchez la fiche de la prise de courant. Une fois que le moteur a cessé de fonctionner, soulevez le bol (3) verticalement pour le retirer du bloc moteur.
  • Seite 72: Nettoyage Du Bloc Moteur

    SilverCrest SSKE 300 A1 La manière la plus rapide et la plus simple de nettoyer l'intérieur du bol (3) est de le rincer brièvement sous le robinet puis de procéder comme suit : Mettez environ 750 mL d'eau chaude dans le bol (3).
  • Seite 73: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SSKE 300 A1 Résolution des problèmes Si votre machine à soupe ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (voir « Informations concernant la garantie » à...
  • Seite 74: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SSKE 300 A1 Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Si le symbole d'une poubelle barrée figure sur un produit, ledit produit est soumis à la Directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
  • Seite 75: Informations Concernant La Garantie

    SilverCrest SSKE 300 A1 Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Seite 76 Silv verCrest SSKE 30 00 A1 Avant de e mettre votre pr roduit en service , merci de lire av vec attention la documentation jointe. Si un probl ème survient qu ui ne peut être ré ésolu de cette m manière, merci d de vous adresser r à...
  • Seite 77 SilverCrest SSKE 300 A1 Inhoud   Inleiding ........................77   Beoogd gebruik ....................... 77   Inhoud van de verpakking ..................78   Bedieningsonderdelen ..................... 78   Technische specificaties ..................... 79   Veiligheidsinstructies ....................79   Copyright ......................... 86   Voordat u begint ...................... 86  ...
  • Seite 78 SilverCrest SSKE 300 A1   Problemen oplossen ....................96   Milieuvoorschriften en afvalverwijdering ..............97   Conformiteit ......................97   Garantie ........................98 76 - Nederlands...
  • Seite 79: Inleiding

    SilverCrest SSKE 300 A1 Inleiding Bedankt dat u een product van SilverCrest hebt gekocht. De SSKE 300 A1-soepmaker met blendfunctie, hierna te noemen de soepmaker, kan worden gebruikt om voeding te koken, pureren, mengen en hakken. Beoogd gebruik Deze soepmaker is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis in droge, afgesloten ruimten.
  • Seite 80: Inhoud Van De Verpakking

    SilverCrest SSKE 300 A1  Het is niet de bedoeling dat de soepmaker wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. Inhoud van de verpakking Haal de soepmaker en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn.
  • Seite 81: Technische Specificaties

    SilverCrest SSKE 300 A1 Technische specificaties i r b : t n v l i t s e Modelnaam: SSKE 300 A1 Werkingsvoltage: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz e i t u f s e i t t - B...
  • Seite 82 SilverCrest SSKE 300 A1 Risico op elektrische schok! Dit symbool waarschuwt voor de risico's die, als ze worden genegeerd, gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden door een elektrische schok. Kans op brandwonden! Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken. Brandgevaar! Dit symbool waarschuwt dat er brand kan uitbreken als de waarschuwing wordt genegeerd.
  • Seite 83 SilverCrest SSKE 300 A1 veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende risico's hebben begrepen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Laat kinderen niet met plastic zakken spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking. Risico op vallende voorwerpen! Zorg ervoor dat kinderen het apparaat niet aan het netsnoer van het werkoppervlak kunnen trekken.
  • Seite 84 SilverCrest SSKE 300 A1 onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het laten nakijken door een deskundige. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in.
  • Seite 85 SilverCrest SSKE 300 A1 zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie.  Dompel het motorblok (6), het netsnoer (9) of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Als vloeistof doordringt in het motorblok (6), trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de hotline (zie 'Garantie' op pagina 98).
  • Seite 86 SilverCrest SSKE 300 A1  Vul de mengbeker (3) tot de maximale limiet voor de relevante inhoud (zie de schaal (5)). Te hoog vullen kan ertoe leiden dat de mengbeker (3) overkookt en brandwonden of schade veroorzaakt.  Kook de inhoud alleen met het deksel (2) en de maatdop (1) gesloten.
  • Seite 87: Risico Op Letsel

    SilverCrest SSKE 300 A1 Risico op oververhitting en brand  Plaats de soepmaker niet op textieloppervlakken, zoals een tafellaken.  Plaats de soepmaker niet op metalen oppervlakken. Deze kunnen zeer heet worden en brand veroorzaken.  Plaats de soepmaker nooit onder of direct naast brandbare voorwerpen, zoals (over)gordijnen.
  • Seite 88: Copyright

    SilverCrest SSKE 300 A1 Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
  • Seite 89: Gebruik

    SilverCrest SSKE 300 A1 Plaats de maatdop (1) in het deksel (2). Lijn ze zo uit dat de plastic lipjes op de maatdop (1) passen in de inkepingen op het deksel (2). Draai de maatdop (1) rechtsom tot deze vastklikt.
  • Seite 90: Aanzetten En Functie Selecteren

    SilverCrest SSKE 300 A1 Waarschuwing! Controleer of het netsnoer niet op het werkoppervlak ligt, anders kunt u er per ongeluk aan trekken en valt de soepmaker om. Aanzetten en functie selecteren De soepmaker kan alleen worden ingeschakeld als de mengbeker (3) op de juiste plaats is vastgezet en correct in het motorblok (6) zit.
  • Seite 91: Overzicht Knoppen En Functies

    SilverCrest SSKE 300 A1 Overzicht knoppen en functies Met deze functie worden de ingrediënten gemengd, zonder ze te verwarmen. BLEND (15) - Het proces eindigt automatisch na circa 3 minuten. blenden Druk op deze knop om de soepmaker in te schakelen.
  • Seite 92: Soep Maken

    SilverCrest SSKE 300 A1 Soep maken Hak de ingrediënten in stukjes van circa 2 cm en voeg ze toe aan de mengbeker (3). Vul de mengbeker (3) met water of bouillon tot ten minste de markering 'SOUP MIN 0.5 L' (min. 0,5 liter soep) en niet boven de markering 'SOUP MAX 1.2 L' (max.
  • Seite 93: Eieren Koken

    SilverCrest SSKE 300 A1 Verwijder de zeef (C) uit de mengbeker (3) en roer de inhoud met een lange lepel door om ervoor te zorgen dat de stukjes gelijkmatig zijn verdeeld. Schenk de inhoud uit de mengbeker (3). Eieren koken Vul de mengbeker (3) met water tot de markering 'MIN 0.3 L' (minimaal 0,3 liter).
  • Seite 94: Groentepuree Bereiden

    SilverCrest SSKE 300 A1 De inhoud wordt geroerd en afwisselend verwarmd. Zodra de bereiding is voltooid, hoort u tien piepjes en gaan de leds op de onderste rij van het bedieningspaneel (7) knipperen. Indien nodig, kan het opwarmproces ook handmatig eerder worden gestopt. Druk hiervoor op de ON/OFF-knop (16) op het bedieningspaneel (7).
  • Seite 95: De Soepmaker Als Blender Gebruiken (Voor Milkshakes, Smoothies En Crèmes)

    SilverCrest SSKE 300 A1 Indien nodig, kan het kookproces ook handmatig eerder worden gestopt. Druk hiervoor op de ON/OFF-knop (16) op het bedieningspaneel (7). Schakel het apparaat uit en verwijder het deksel (2) voorzichtig. Kans op brandwonden! Het deksel (2) en de mengbeker (3) worden erg heet tijdens het gebruik van de soepmaker.
  • Seite 96: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SSKE 300 A1 Onderhoud/reiniging Wij raden u aan om de soepmaker schoon te maken voor het eerste gebruik en onmiddellijk na elk gebruik, zodat er geen voedselresten in de mengbeker (3) achterblijven. Risico op elektrische schok!  Trek altijd de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken van het motorblok (6).
  • Seite 97: Het Motorblok Reinigen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Spoel de mengbeker (3) nogmaals na met schoon water. Indien na het uitvoeren van de voorgaande stappen er nog etensresten in de mengbeker (3) zitten, gaat u als volgt te werk: Vul de mengbeker (3) met water tot de markering 'MIN 0.5 L' (minimaal 0,5 liter).
  • Seite 98: Problemen Oplossen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Problemen oplossen Als uw soepmaker niet normaal werkt, volgt u de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen. Als de storing niet kan worden opgelost via de onderstaande tips, neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie' op pagina 98).
  • Seite 99: Milieuvoorschriften En Afvalverwijdering

    SilverCrest SSKE 300 A1 Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Seite 100: Garantie

    SilverCrest SSKE 300 A1 Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Seite 101 SilverCrest SSKE 300 A1 Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
  • Seite 102 SilverCrest SSKE 300 A1 100 - Nederlands...
  • Seite 103 SilverCrest SSKE 300 A1 Inhalt   Einleitung ....................... 103   Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 103   Lieferumfang ......................104   Bedienelemente ..................... 105   Technische Daten ....................105   Sicherheitshinweise ....................106   Urheberrecht ......................113   Vor der Inbetriebnahme ..................113  ...
  • Seite 104 SilverCrest SSKE 300 A1   Problemlösung ....................... 123   Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ............124   Konformität ......................124   Garantiehinweise ....................125 102 - Deutsch...
  • Seite 105: Einleitung

    SilverCrest SSKE 300 A1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein SilverCrest-Produkt entschieden haben. Der Kochautomat mit Mixfunktion SSKE 300 A1, nachfolgend als Kochautomat bezeichnet, kann zum Kochen, Pürieren, Mixen und Zerkleinern von Lebensmitteln eingesetzt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Kochautomat ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
  • Seite 106: Der Kochautomat Ist Nicht Dazu Bestimmt, Mit Einer Externen

    SilverCrest SSKE 300 A1  Der Kochautomat ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lieferumfang Nehmen Sie den Kochautomaten und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Seite 107: Bedienelemente

    SilverCrest SSKE 300 A1 Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Kochautomat mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Dosierkappe Motorblock Deckel Bedienfeld Mixbehälter mit Schneidmesser 8, 10 Tasten des Bedienfeldes (siehe...
  • Seite 108: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SSKE 300 A1 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese...
  • Seite 109: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SSKE 300 A1 sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder Sachschäden hervorrufen können. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Seite 110 SilverCrest SSKE 300 A1 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschläge!  Das Netzkabel (9) darf nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel (9), sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „Garantiehinweise“...
  • Seite 111 SilverCrest SSKE 300 A1  Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (9) nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.  Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Kabel selbst.
  • Seite 112 SilverCrest SSKE 300 A1 Gefahr von Verbrennungen!  Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls den Mixbehälter (3). Halten oder tragen Sie den Mixbehälter (3) nur am Griff (4).  Wenn der Inhalt kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
  • Seite 113: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SSKE 300 A1  Kochen Sie den Inhalt nur mit geschlossenem Deckel (2) und geschlossener Dosierkappe (1) auf. Anderenfalls kann der Kochautomat überkochen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen.  Öffnen Sie den Deckel (2) bzw. die Dosierkappe (1) nicht, während der Inhalt erhitzt wird.
  • Seite 114: Warnung Vor Verletzungen

    SilverCrest SSKE 300 A1  Stellen Sie den Kochautomaten nicht auf Metalloberflächen auf. Diese können sich stark erhitzen und einen Brand verursachen.  Stellen Sie den Kochautomaten nicht unter oder unmittelbar neben brennbaren Gegenständen auf, z. B. Vorhängen oder Gardinen.
  • Seite 115: Urheberrecht

    SilverCrest SSKE 300 A1 Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Seite 116: Bedienung

    SilverCrest SSKE 300 A1 Stellen Sie den Motorblock (6) auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels (9) noch nicht an die Netzsteckdose an! Setzen Sie die Dosierkappe (1) in den Deckel (2) ein. Richten Sie sie dabei so aus, dass die Kunststoffnasen der Dosierkappe (1) in die Aussparungen am Deckel (2) greifen.
  • Seite 117: Mixbehälter Auf Motorblock Montieren

    SilverCrest SSKE 300 A1 Mixbehälter auf Motorblock montieren Falls der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, ziehen Sie diesen aus der Netzsteckdose. Setzen Sie den Mixbehälter (3) auf den Motorblock (6) und drücken Sie den Mixbehälter (3) soweit herunter, bis ein akustisches Signal ertönt.
  • Seite 118: Übersicht Der Tasten Und Funktionen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Übersicht der Tasten und Funktionen Diese Funktion dient zum Mixen der Zutaten, ohne dass diese erwärmt werden. MIXEN (15) Der Vorgang endet nach ca. 3 Minuten automatisch. Drücken Sie diese Taste, um den Kochautomaten einzuschalten. EIN/AUS (16) Drücken Sie sie erneut, um den Kochautomaten auszuschalten oder um die...
  • Seite 119: Suppen Kochen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Suppen kochen Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) mindestens bis zur Markierung „SUPPE MINIMUM 0.5 Liter“ und höchstens bis zur Markierung „SUPPE MAXIMUM 1.2 Liter“ mit Wasser oder Brühe.
  • Seite 120: Eier Kochen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Schneiden Sie die Zutaten in ca. 1 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Verteilen Sie sie so, dass einige davon innerhalb und andere außerhalb des Püreesiebs (C) platziert werden. Führen Sie die Schritte 2 bis 7 des Abschnitts „Suppen kochen“ (siehe Seite 117) aus.
  • Seite 121: Gemüsepüree Zubereiten

    SilverCrest SSKE 300 A1 Geben Sie die gewünschte Suppe in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) dabei höchstens bis zur Markierung „MAXIMUM 1.2 Liter“. Setzen Sie den Deckel (2) mit eingesetzter Dosierkappe (1) auf den Mixbehälter (3) und verriegeln Sie ihn.
  • Seite 122: Obstkompott Zubereiten

    SilverCrest SSKE 300 A1 Obstkompott zubereiten Schälen und schneiden Sie das Obst in ca. 2 cm große Stückchen und geben Sie sie in den Mixbehälter (3). Füllen Sie den Mixbehälter (3) bis zur Markierung „MINIMUM 0.3 Liter“ mit Wasser. Setzen Sie den Deckel (2) mit eingesetzter Dosierkappe (1) auf den Mixbehälter (3) und verriegeln Sie ihn.
  • Seite 123: Mixbehälter Vom Motorblock Nehmen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Der Inhalt wird in mehreren Phasen gemixt. Wenn die Zubereitung abgeschlossen ist, ertönen 10 akustische Signale und die LED-Anzeigen der unteren Reihe des Bedienfeldes (7) blinken. Bei Bedarf können Sie den Mixvorgang auch vorzeitig manuell abbrechen. Dazu drücken Sie die Taste EIN/AUS (16) am Bedienfeld (7).
  • Seite 124: Mixbehälter Reinigen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Warnung vor Sachschäden  Verwenden Sie zur Reinigung des Motorblocks (6) keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Gehäuse des Motorblocks (6) beschädigt werden. Mixbehälter reinigen Warnung vor Verletzungen Die Schneidmesser sind sehr scharf. Reinigen Sie den Mixbehälter von innen mit der mitgelieferten Reinigungsbürste (E).
  • Seite 125: Zubehörteile Reinigen

    SilverCrest SSKE 300 A1 Zubehörteile reinigen Den Deckel (2), die Dosierkappe (1), den Eierkocheinsatz (D) und das Püreesieb (C) können sie ganz normal spülen. Zum Reinigen der Löcher des Püreesiebs (C) können Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste (E) zur Hilfe nehmen.
  • Seite 126: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SSKE 300 A1 Die Speise wurde Zu wenig Flüssigkeit im Geben Sie etwas Flüssigkeit hinzu und starten nicht ausreichend Mixbehälter (3) Sie die Funktion MIXEN. gemixt. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 127: Garantiehinweise

    SilverCrest SSKE 300 A1 Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 128 SilverCrest SSKE 300 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.

Diese Anleitung auch für:

Ian 114277

Inhaltsverzeichnis