Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

UMWÄLZPUMPEN FÜR HEIZUNG UND KÜHLUNG
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
KONTAKT UND WEITERE INFORMATIONEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taconova TACOFLOW3 MAX

  • Seite 1 UMWÄLZPUMPEN FÜR HEIZUNG UND KÜHLUNG INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG KONTAKT UND WEITERE INFORMATIONEN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INHALT PRÄSENTATION ..............................3 1 HERSTELLER ............................3 1.1 Kundendienstzentren ............................3 1.2 Antrag auf technische Unterstützung ........................3 2 WICHTIGE INFORMATIONEN ........................4 2.1 Identifizierung des Handbuchs ..........................4 2.2 Informationen über das Handbuch ........................4 2.3 Zielpersonen des Handbuchs ..........................4 2.4 Autorisiertes Personal ............................
  • Seite 4 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 8 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (PSA) ................23 9 TRANSPORT UND HANDHABUNG .....................23 9.1 Verpackung und Verpackungsinhalt ........................23 9.2 Auspacken ................................24 10 LAGERUNG .............................24 11 INSTALLATION ............................25 11.1 Montagepositionen .............................. 25 11.2 Positionen des Motorgehäuses ........................... 26 11.3 Montage der Leitungen ............................
  • Seite 5: Präsentation

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PRÄSENTATION Sehr geehrter Kunde, Zunächst einmal möchten wir Ihnen für das Vertrauen danken, das Sie uns beim Kauf Ihrer neuen "Umwälzpumpe - Serie TacoFlow3” entgegengebracht haben. Wir sind sicher, dass unser Produkt Ihre Erwartungen erfüllen wird. Durch unsere ständige Aufmerksamkeit für innovative Prozesse und technische und kommerzielle Entwicklungen haben wir auf den Märkten großes Vertrauen erreicht.
  • Seite 6: Wichtige Informationen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO WICHTIGE INFORMATIONEN IDENTIFIZIERUNG DES HANDBUCHS Dieses Dokument wird als “Bedienungsanleitung” (nachfolgend als “Handbuch”) bezeichnet. Das Handbuch wird mit den folgenden Daten auf der Titelseite und der Fußzeile gekennzeichnet: • Sprache “DE” • Schrift “Übersetzung der Originalanweisungen”...
  • Seite 7: Autorisiertes Personal

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO AUTORISIERTES PERSONAL HINWEIS DAS AUTORISIERTE PERSONAL DARF AN DER UMWÄLZPUMPE NUR DIE ARBEITEN AUSFÜHREN, FÜR DIE ES SPEZIELL ZUSTÄNDIG IST. DAS AUTORISIERTE PERSONAL MUSS SICH VOR JEDEM EINGRIFF AN DER UMWÄLZPUMPE VERGEWISSERN, IM BESITZ DER VOLLEN PSYCHOPHYSISCHEN FÄHIGKEITEN ZU SEIN, SO DASS DIE EINHALTUNG DER SICHERHEITSBEDINGUNGEN STETS...
  • Seite 8: Anmerkungen Für Die Konsultation

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANMERKUNGEN FÜR DIE KONSULTATION Text in Fettdruck: Hebt einige wichtige Stellen und Hinweise im Text hervor. Allgemeines oder spezielles Gefahrenzeichen: Weist auf Risiken für die Gesundheit und Sicherheit des autorisierten Personals und/oder auf Risiken der Beschädigung oder Fehlfunktion der Umwälzpumpe hin.
  • Seite 9: Wichtigste Abkürzungen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO WICHTIGSTE ABKÜRZUNGEN Circa Absch. Abschnitt Kap. Pos. Kapitel Position Persönliche Schutzausrüstungen Menge Rechts Pkt. Punkt etc. Und so weiter Links Bsp. Beispiel Sekunden ABB. Abbildung TAB. Tabelle Stunden Siehe MAX. Maximum ÷ von, bis MIN.
  • Seite 10: Identifizierung Der Umwälzpumpe

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO IDENTIFIZIERUNG DER UMWÄLZPUMPE BEZEICHNUNG Die betreffende Maschine (im Folgenden als Umwälzpumpe bezeichnet) wird wie folgt benannt: UMWÄLZPUMPE SERIE TacoFlow3 MODELL MAX / MAX PRO Merkmale Nenndurchmesser (DN) MAX. Förderhöhe Achsabstand (*) Elektrischer Anschluss Kommunikation Saugen /...
  • Seite 11: Konformität

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO KONFORMITÄT EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller TACO ITALIA SRL Via G. Galilei, 89 - 91 - 36066 Sandrigo (VI) Italy Tel. +39 0444 666800 - Fax +39 0444 666801 info@tacoitalia.com - www.tacoitalia.com Erklärt unter seiner alleinigen Verantwortung, dass die Maschine Bezeichnung UMWÄLZPUMPE...
  • Seite 12: Typenschild Und Ce-Kennzeichnung

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO TYPENSCHILD UND CE-KENNZEICHNUNG Außen an der Umwälzpumpe sind das Typenschild und die CE-Kennzeichnung gemäß den Richtlinien in der EU- Konformitätserklärung angebracht. ACHTUNG BEIM KAUF SICHERSTELLEN, DASS DIE UMWÄLZPUMPE MIT DEM TYPENSCHILD UND DER CE-KENNZEICHNUNG VERSEHEN IST.
  • Seite 13: Beschreibung Der Umwälzpumpe

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO BESCHREIBUNG DER UMWÄLZPUMPE Die Umwälzpumpe ist ein Nassläufer mit integriertem elektronischen Frequenzumwandler (INVERTER). Die Umwälzpumpe kombiniert ein fortschrittliches Hydrauliksystem, einen hocheffizienten Motor, eine intuitive Steuerelektronik und eine Betriebssoftware, die eine perfekte Anpassung an die verschiedenen Betriebsbedingungen und den tatsächlichen Bedarf der Anlage ermöglichen.
  • Seite 14: Vernünftigerweise Vorhersehbarer Nicht Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO VERNÜNFTIGERWEISE VORHERSEHBARER NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Umwälzpumpe ist für die in Absch. 5.2 vorgesehene Verwendung konzipiert und hergestellt worden, daher ist jede andere Art der Verwendung und des Gebrauchs verboten, um die Sicherheit des autorisierten Personals und die Effizienz der Umwälzpumpe selbst jederzeit zu garantieren.
  • Seite 15: Abmessungen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ABMESSUNGEN VORDERSEITE SEITE LINKS GRUNDRISS ABB. 2 (Abmessungen) MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-DEU Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 16: Einsatzgrenzen Und Technische Daten

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO EINSATZGRENZEN UND TECHNISCHE DATEN Stromversorgungspannung Frequenz der Stromversorgung Isolierungsklasse Schutzgrad Geräteklasse Umgebungstemperatur (MIN. - MAX.) +0 ÷ +40 °C Flüssigkeitstemperatur °C -10 ÷ +110 Bedingungen der max. relativen Luftfeuchtigkeit. ≤ 95 MAX. Betriebsdruck bar / MPa...
  • Seite 17: Zum Pumpen Geeignete Flüssigkeiten

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ZUM PUMPEN GEEIGNETE FLÜSSIGKEITEN Arten von Flüssigkeiten Merkmale Nicht aggressive und nicht explosive Flüssigkeiten, die keine festen Partikel, Saubere Fasern oder Mineralöle enthalten. Wasser gemäß VDI 2035 Flüssigkeiten in Heizsystemen Mischung aus Wasser und Glykol mit einem Anteil von nicht mehr als 30 %.
  • Seite 18: Benennung Der Hauptbauteile

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.10 BENENNUNG DER HAUPTBAUTEILE ANSICHT VON UNTEN VORDERSEITE SEITE LINKS GRUNDRISS ABB. 3 (Benennung der Hauptbauteile) Installations- und Bedienungsanleitung MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-DEU...
  • Seite 19: Benennung

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Pkt. Benennung Hauptfunktionen Wahlschalter Kurven (Mod. MAX) Auswahl der gewünschten Leistungskurve LED-Anzeige (Mod. MAX) zeigt mit verschiedenen Farben die unterschiedlichen Betriebsphasen an Eingeschaltet zeigt sie den ausgewählten Wert an: • W = Leistungsaufnahme LED ausgewählter Messwert •...
  • Seite 20 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ABB. 4 (Benennung der Hauptbauteile) Pkt. Benennung Hauptfunktionen Schrauben der Motorabdeckung Befestigen die Abdeckung am Behälter (N. 4 - 3x25 mm - 1,05 Nm ± 0,15 Nm) Gehäuse Steuereinheit Aufnahme der Steuerkarte der Umwälzpumpe Gehäuse Leistungseinheit Enthält die Leiterplatte...
  • Seite 21: Steuer- Und Regelvorrichtung Mod. Max Pro

    (der Wahlschalter wird um 270° gedreht). Zeigt den Betriebszustand der LED-Anzeige Umwälzpumpe (s. Absch. 5.12.1) VORDERSEITE TAB. 13 (Steuer- und Regelvorrichtung Mod. MAX) INFORMATION AUF DER WEBSITE WWW.TACONOVA.COM WERDEN DIE DIAGRAMME DER LEISTUNGS-/VERBRAUCHSKURVEN IN BEZUG AUF JEDE PUMPENGRÖSSE AUFGEFÜHRT. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-DEU Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 22: Betriebsmodalität Mod. Max Und Max Pro

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 5.12.1 BETRIEBSMODALITÄT MOD. MAX UND MAX PRO Farbe Beschreibung Das Programm activeADAPT ermöglicht es, dass die Umwälzpumpe ihre Leistung während kurzer Kontrollintervalle innerhalb eines definierten Kontrollbereichs an die Anforderungen der Anlage anpasst. Purpurrot • Verbessert das hydraulische Gleichgewicht der Anlage ActiveADAPT •...
  • Seite 23: Schutzvorrichtungen Und Schutzausrüstungen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INFORMATION ZUR EINSTELLUNG DES BETRIEBSMODUS SIEHE ABSCH. 12.2.2. SCHUTZVORRICHTUNGEN UND SCHUTZAUSRÜSTUNGEN BENENNUNG UND FUNKTIONEN VORDERSEITE SEITE LINKS ABB. 5 (Schutzvorrichtungen und Schutzausrüstungen) Pkt. Benennung Hauptfunktionen Motorabdeckung Deckt den Elektromotor ab Abdeckung Leistungsanschluss Nimmt den Plug&Play-Stecker auf Schnellkupplung Verbindet das Versorgungskabel mit der Umwälzpumpe...
  • Seite 24: Restrisiken

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO GEFAHR ES IST VERBOTEN, DIE AN DER UMWÄLZPUMPE INSTALLIERTEN TRENNENDEN UND NICHT TRENNENDEN SCHUTZVORRICHTUNGEN ZU DEAKTIVIEREN, ZU BESCHÄDIGEN, ZU MANIPULIEREN ODER ZU UMGEHEN. ES IST VERBOTEN, EINE SICHERHEITSVORRICHTUNG ODER EINES IHRER BAUTEILE DURCH NICHT ORIGINALE ERSATZTEILE ZU ERSETZEN.
  • Seite 25: Persönliche Schutzausrüstungen (Psa)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN (PSA) Die Verwendung der Persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) wird gemäß der Gesetzgebung über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, die im Nutzerland der Umwälzpumpe in Kraft ist, zwingend vorgeschrieben. Der Arbeitgeber und das autorisierte Personal muss die in den oben genannten Rechtsvorschriften festgelegten Pflichten und Obliegenheiten anwenden.
  • Seite 26: Auspacken

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO AUSPACKEN Mit dem Auspacken wie folgt vorgehen: 1) Die Verpackung öffnen und die Umwälzpumpe herausziehen 2) Den Verpackungsinhalt kontrollieren (s. Absch. 9.1) INFORMATION WENN BAU- ODER ZUBEHÖRTEILE FEHLEN MUSS DER HERSTELLER KONTAKTIERT WERDEN (S. KAP. 1).
  • Seite 27: Installation

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO INSTALLATION HINWEIS DIE INSTALLATION DER UMWÄLZPUMPE DARF NUR VON DEN WARTUNGSMECHANIKERN, WARTUNGSHYDRAULIKERN UND WARTUNGSELEKTRIKERN DURCHGEFÜHRT WERDEN. 11.1 MONTAGEPOSITIONEN HINWEIS ES IST ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE UMWÄLZPUMPE MIT DER MOTORWELLENACHSE HORIZONTAL ZUM BODEN ZU INSTALLIEREN. DIE MONTAGEPOSITIONEN DER UMWÄLZPUMPE BEZIEHEN SICH SOWOHL AUF MOD. MAX ALS AUCH AUF MOD. MAX PRO.
  • Seite 28: Positionen Des Motorgehäuses

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.2 POSITIONEN DES MOTORGEHÄUSES INFORMATION DAS MOTORGEHÄUSE KANN IN DIE IN ABB. 8 ANGEZEIGTE POSITION GEDREHT WERDEN. DIE POSITIONEN DES MOTORGEHÄUSES BEZIEHEN SICH SOWOHL AUF MOD. MAX ALS AUCH AUF MOD. MAX PRO. GEFAHR ES IST OBLIGATORISCH SICHERZUSTELLEN, DASS DIE UMWÄLZPUMPE IN EINEM "SICHEREN ZUSTAND" IST, BEVOR WARTUNGS- ODER EINSTELLARBEITEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 29: Montage Der Leitungen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.3 MONTAGE DER LEITUNGEN 1) Die durch den Pfeil an der Umwälzpumpe angezeigte Richtung des Wasserflusses überprüfen (ABB. 9 - Punkt 1) 2) Die Sperrventile (ABB. 9 - Punkt 2) schließen 3) Die Umwälzpumpe auf den Leitungen platzieren, ohne Spannung zu erzeugen und die Motorwelle horizontal ausrichten (ABB.
  • Seite 30: Anschluss An Die Stromquelle

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 11.5 ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE GEFAHR DIE STROMVERSORGUNGSLEITUNG, AN DIE DIE UMWÄLZPUMPE ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS DEN ANFORDERUNGEN DER IM NUTZERLAND GELTENDEN GESETZGEBUNG ENTSPRECHEN, UND MIT EINEM GEEIGNETEM "ERDUNGSSYSTEM" UND EINEM DIFFERENTIALSCHALTER, DER DIE STROMVERSORGUNG UNTERBRICHT, WENN DER ABLEITSTROM ZUR ERDE 30 MA FÜR 30 MS ÜBERSCHREITET, ODER MIT EINER FÜR DIE MAX.
  • Seite 31 TACOFLOW3 MAX / MAX PRO Um die Umwälzpumpe an die Stromquelle anzuschließen wie folgt vorgehen: 1) Ein Kabel (ABB. 10 - Punkt 1) mit den in ABB. 10 aufgeführten Eigenschaften verwenden. 2) Den blauen (neutralen) Draht an Klemme N (ABB. 10 - Punkt 2) anschließen.
  • Seite 32: Gebrauch Der Umwälzpumpe

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO GEBRAUCH DER UMWÄLZPUMPE 12.1 KONTROLLEN UND EINGRIFFE VOR DEM START GEFAHR VOR DEM GEBRAUCH DER UMWÄLZPUMPE IST ES ZWINGEND ERFORDERLICH, DASS DAS AUTORISIERTE PERSONAL DAS GANZE HANDBUCH GELESEN UND DEN INHALT VERSTANDEN HAT. HINWEIS ES IST OBLIGATORISCH, VOR DER INBETRIEBNAHME DER UMWÄLZPUMPE DIE FOLGENDEN KONTROLLEN UND EINGRIFFE DURCHZUFÜHREN.
  • Seite 33: Start

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2 START GEFAHR VOR DEM GEBRAUCH DER UMWÄLZPUMPE IST ES OBLIGATORISCH, DAS GANZE HANDBUCH GELESEN UND DEN INHALT VERSTANDEN ZU HABEN. HINWEIS VOR JEDEM START DER UMWÄLZPUMPE IST ES ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE KONTROLLEN VON ABSCH. 12.1 DURCHZUFÜHREN.
  • Seite 34: 12.2.2 Einstellung Der Umwälzpumpe Mod. Max Pro

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.2 EINSTELLUNG DER UMWÄLZPUMPE MOD. MAX PRO Die Leistungen der Umwälzpumpe (Förderhöhe) je nach Bedarf mit den Tasten "SET", DOWN und UP verändern. Funktion Einstellung ActiveADAPT (*) Purpurrote Farbe (**) 1) Die Taste "SET" 2 s lang drücken, die LED, die den Betriebszustand anzeigt, beginnt schnell zu blinken.
  • Seite 35: 12.2.3 Einstellung Der Umwälzpumpe Mod. Max

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.2.3 EINSTELLUNG DER UMWÄLZPUMPE MOD. MAX Die Leistungen der Umwälzpumpe (Förderhöhe) je nach Bedarf durch Drehen des Wahlschalters mit einem geeigneten Werkzeug verändern. Die Auswahl der korrekten Betriebskurve hängt von den Eigenschaften und dem Wärmebedarf der Anlage ab.
  • Seite 36: Externer Anschluss Für Signal 0-10 V / Pwm

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3 EXTERNER ANSCHLUSS FÜR SIGNAL 0-10 V / PWM HINWEIS FALLS DIE NOTWENDIGKEIT BESTEHT, DIE EXTERNE VERBINDUNG (PLC / CONTROLLER PUMPE) HERZUSTELLEN, IST ES ZWINGEND ERFORDERLICH, DIE FOLGENDEN EINGRIFFE AUSZUFÜHREN. INFORMATION ANWEISUNGEN FÜR DIE VERBINDUNG, DIE SOWOHL FÜR MOD. MAX ALS AUCH MOD. MAX PRO GÜLTIG SIND.
  • Seite 37: Modalität Standby (Mod. Max Pro)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.1 MODALITÄT STANDBY (MOD. MAX PRO) Im Betriebsmodus mit externem Anschluss für Signal 0-10 V / PWM wird der Modus "Standby" durch die Einschaltung der gelben LED (langsames Blinken) und durch die Schrift "Stb" auf dem Display angezeigt (s. ABB. 12).
  • Seite 38: 12.3.4 Eingang Pwm

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.3.4 EINGANG PWM Die Umwälzpumpe arbeitet mit variabler Geschwindigkeit je nach “duty cycle” am Eingang. Das Signal am Eingang muss eine Rechteckwelle mit einer Frequenz zwischen 200 Hz und 5 kHz und einer Amplitude zwischen 5 V und 12 V sein.
  • Seite 39: Technisches Menü (Mod. Max Pro)

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.4.1 TECHNISCHES MENÜ (MOD. MAX PRO) Für den Zugriff auf das technische Menü wie folgt vorgehen: 1) Gleichzeitig die Tasten UP und DOWN 5 s lang drücken; auf dem Display wird die Schrift "tECH" angezeigt.
  • Seite 40: Stopp

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 12.5 STOPP 1) Die Stromversorgung an der Umwälzpumpe abtrennen, dazu den Hauptschalter (zulasten des Kunden) auf Pos. "0" drehen. 2) Die LED- Anzeige an der Umwälzpumpe muss sich ausschalten 12.6 NOTHALT Um auf plötzlich auftretende Gefahrensituationen reagieren zu können, muss das autorisierte Personal: 1) Die Stromversorgung an der Umwälzpumpe abtrennen, dazu den Hauptschalter (zulasten des Kunden) auf Pos.
  • Seite 41: Störung: Ursachen Und Abhilfe

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO STÖRUNG: URSACHEN UND ABHILFE GEFAHR ES IST VERBOTEN, DIE UMWÄLZPUMPE BEI JEDER ART VON STÖRUNG ZU BENUTZEN. WÄHREND DER WARTUNGSARBEITEN IST ES VERBOTEN, DIE UMWÄLZPUMPE UNBEAUFSICHTIGT UND OHNE VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERHINDERUNG EINES ZUGRIFFS DURCH UNBEFUGTE ZU LASSEN.
  • Seite 42: Wartung

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO WARTUNG 14.1 ALLGEMEINE HINWEISE GEFAHR ALLE WARTUNGSEINGRIFFE AN DER UMWÄLZPUMPE MÜSSEN MIT UMWÄLZPUMPE IM "SICHERHEITSZUSTAND" (S. ABSCH. 5.1) DURCHGEFÜHRT WERDEN. GEFAHR DAS AUTORISIERTE PERSONAL DARF DIE UMWÄLZPUMPE WÄHREND DER WARTUNGSARBEITEN NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, OHNE ALLE VORKEHRUNGEN ZU TREFFEN, UM DEN ZUGANG VON UNBEFUGTEN ZU VERHINDERN.
  • Seite 43: Schutzausrüstungen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO 14.3 REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT TRENNENDEN SCHUTZVORRICHTUNGEN UND SCHUTZAUSRÜSTUNGEN GEFAHR ES IST VERBOTEN, DIE AN DER UMWÄLZPUMPE INSTALLIERTEN TRENNENDEN UND NICHT TRENNENDEN SCHUTZVORRICHTUNGEN ZU DEAKTIVIEREN, ZU BESCHÄDIGEN, ZU MANIPULIEREN ODER ZU UMGEHEN. ES IST VERBOTEN, DIE TRENNENDEN SCHUTZVORRICHTUNGEN UND SCHUTZAUSRÜSTUNGEN DER UMWÄLZPUMPE DURCH NICHT ORIGINALE ERSATZTEILE ZU ERSETZEN.
  • Seite 44: Anweisungen Für Die Ausserbetriebnahme, Demontage Und Entsorgung

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANWEISUNGEN FÜR DIE AUSSERBETRIEBNAHME, DEMONTAGE UND ENTSORGUNG HINWEIS FLÜSSIGKEITEN UND ALTÖL MÜSSEN UMWELTGERECHT ENTSORGT WERDEN. HINWEIS DIE ENTSORGUNG DER PRODUKTE, DIE ALS UMWELTSCHÄDLICH UND GEFÄHRLICH GELTEN, DARF NUR DURCH AUTORISIERTE UND SPEZIALISIERTE UNTERNEHMEN FÜR DIE VERSCHIEDENEN PRODUKTARTEN ERFOLGEN.
  • Seite 45: Ersatzteile

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ERSATZTEILE 16.1 BESTELLUNGSMODALITÄTEN ACHTUNG ORIGINALE ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE FÜR DEN AUSTAUSCH SOLLTEN NUR BEIM HERSTELLER ODER BEIM KUNDENDIENST ANGEFORDERT WERDEN. MKTG-TRA-MAN-E9150400-10/2019-DEU Installations- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 46: Anlagen

    TACOFLOW3 MAX / MAX PRO ANLAGEN 17.1 ERKLÄRUNG DER AUSHÄNDIGUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG DER ARBEITGEBER ERKLÄRT IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ANFORDERUNGEN DER GELTENDEN GESETZGEBUNG ÜBER DIE SICHERHEIT UND GESUNDHEIT DER ARBEITNEHMER AM ARBEITSPLATZ, DASS ER DIESES HANDBUCH DEM AUTORISIERTEN PERSONAL FÜR EINE KORREKTE INFORMATION UND UNTERWEISUNG ÜBER DIE NUTZUNG UND WARTUNG DER ANLAGE AUSGEHÄNDIGT HAT.
  • Seite 48 Taconova behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. ul.Trójpole 3 | 61-693 Poznań, Polska T +48 61 227 84 21 | polska@taconova.com...

Diese Anleitung auch für:

Tacoflow3 max pro

Inhaltsverzeichnis