Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Ref.ST23E
volume à la racine et gaufré tendance
volume at the root and trendy crimps
les gestes de votre coiffeur chez vous -
hairdresser's skills at home

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BaByliss ST23E

  • Seite 1 Ref.ST23E volume à la racine et gaufré tendance volume at the root and trendy crimps les gestes de votre coiffeur chez vous - hairdresser’s skills at home...
  • Seite 2: Caractéristiques

    • Branchez le gaufreur et appuyez sur FRANÇAIS le bouton . Le témoin lumineux s’allume. volume & mini crimp A la première utilisation, il est possible que vous perceviez une légère émana- La tendance veut du volume, signe de tion de fumée et une odeur particulière glamour et de féminité? volume &...
  • Seite 3 ment lissés. Pour donner du volume à vos che- veux • Travailler toujours cheveux Quelques astuces avant de commencer.. secs. Séparer mèche - Commencez par le sommet de la tête cheveux et la placer entre les plaques, et crimpez uniquement les mèches du puis fermer l’appareil.
  • Seite 4 button , the indicator light co- ENGLISH mes on. The first time you use the unit, you volume & mini crimp may notice a little steam and a par- Trend is towards volume, sign of ticular odor: this is common and will glamour and femininity ? volume &...
  • Seite 5 volume when the rest of the hair is Hold the unit closed for about 15 treated. seconds. Release, and then take - You will get the best result and the up the next part of the section crimping at the roots will last longer using the last wave as a guide.
  • Seite 6 • Das Gaufriergerät an den Netzstrom DEUTSCH anschließen und den Knopf drük- ken. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. volume & mini crimp Möglicherweise nehmen Sie beim ersten Gebrauch eine leichte Rauchentwicklung Die Mode will Volumen, Zeichen für und einen seltsamen Geruch wahr: dies Glamour und Weiblichkeit? volume &...
  • Seite 7 indem es den Schwung der darunter lie- die Platten legen und dann das Ge- genden Strähnen übernimmt. rät schließen. Das Gerät ungefähr 15 - Wenn Sie jede Strähne vor dem Gaufrie- Sekunden zusammendrücken. Lösen ren der Haarwurzeln sorgfältig durch- und weiter unten an der Strähne wie- kämmen, erzielen Sie die besten Resulta- der ansetzen, wobei Sie sich an der te und der Gaufriereffekt an den Wurzeln...
  • Seite 8 de knop . Het verklikkerlampje gaat NEDERLANDS aan. Het is mogelijk dat u een lichte rookont- volume & mini crimp wikkeling en een specifieke geur waar- neemt bij het eerste gebruik: dit komt De trend vereist volume dat een teken vaak voor en zal bij het volgende gebruik is van glamour en van vrouwelijkheid verdwijnen.
  • Seite 9 - U zult betere resultaten bekomen en de wat verder weer vast, u baserend op de gaufrering aan de haarwortels zal langer laatste bekomen haargolf. Ga steeds te houden als u elke haarlok zorgvuldig kapt werk van de haarwortels naar de haar- vooraleer er de wortel van de gaufreren.
  • Seite 10 corrente elettrica e premere il pul- ITALIANO sante . Si accende la spia lumi- nosa. volume & mini crimp Al primo utilizzo, è possibile notare un leggero fumo e un odore particolare: la Un’acconciatura fashion esige volu- cosa è normale e scompare dall’utilizzo me, segno di glamour e femminilità? successivo.
  • Seite 11 volume assumendo il movimento delle chiuso premendo per circa 15 se- ciocche rialzate della parte inferiore. condi. Lasciare la presa, quindi rico- - Otterrete risultati migliori e la goffra- minciare lungo la ciocca, facendosi tura alla radice durerà più a lungo se si guidare dall’ultima ondulazione ot- pettina con cura ogni ciocca di capelli tenuta.
  • Seite 12 final de este apartado. ESPAÑOL • Enchufe la plancha onduladora y volume & mini crimp pulse el botón . Se encenderá el piloto. La última moda son los peinados lle- La primera vez que lo utilice, es posible nos de volumen, signo de glamour y que perciba una ligera emanación de feminidad.
  • Seite 13 Para dar volumen al cabello alisado. Algunos trucos antes de empezar. - Empiece por la parte superior de la • Trabaje siempre con el cabello seco. cabeza y ondule únicamente los me- Separe un mechón y colóquelo entre chones de debajo. Los de encima ga- las placas.
  • Seite 14 note uma ligeira emanação de fumo PORTUGUÊS e um cheiro específico. Isto é normal e desaparecerá na próxima utilização. volume & mini crimp • Seleccione a temperatura desejada com o selector de temperatura. De A tendência exige volume, sinónimo um modo geral, recomenda-se es- de sedução e de feminilidade? volu- colher uma temperatura mais baixa me &...
  • Seite 15 • Separe uma madeixa com cerca de 5 tos capilares (creme sem lavagem, laca, cm, coloque-a entre as placas junto etc.) ou à humidade contida no cabelo. à raiz e feche o aparelho. Mantenha • Fixe a ondulação com um pouco de o aparelho fechado durante cerca laca ou uma pequena quantidade de 1-2 segundos.
  • Seite 16 gerne i slutningen af afsnittet. DANSK • Sæt stikket i stikkontakten og tryk på knappen . Indikatorlampen volume & mini crimp tændes. Første gang crepejernet anvendes, Moden kræver fyldighed, tegn på bemærker du måske lidt røg og en udstråling og kvindelighed? Så er speciel lugt: Det er almindeligt, og røg volume &...
  • Seite 17 Sådan giver du dit hår fyldighed blevet glattet. Nogle tips, inden du begynder.. - Begynd øverst på hovedet, og krep • Arbejd altid med tørt hår. Tag en kun det nederste lag. De øverste lag vil hårtot og anbring den mellem pla- automatisk blive mere fyldige og følge derne, hvorefter du lukker jernet.
  • Seite 18 ter som finns i slutet av denna bruks- SVENSKA anvisning. ”volyme & mini crimp” • Slut apparaten till nätet och tryck på knappen . Ljusindikatorn tänds. Modet föreskriver volym, beviset för Då apparaten används första gången glamour och kvinnlighet? ”volyme är det möjligt att den avger litet rök &...
  • Seite 19 Hur du ger volym åt ditt hår • Arbeta alltid med torrt hår. Ta en Några tips innan du börjar: hårlock och placera den mellan - Börja vid hjässan och locka det undre plattorna, slut därefter apparaten. håret, det övre håret får automatiskt Håll apparaten sluten genom att volym och tar samma form som det trycka samman plattorna i ungefär...
  • Seite 20 Ved første gangs bruk kan det komme NORSK litt damp og en spesiell lukt. Dette er normalt og vil ikke forekomme etter volume & mini crimp første gangs bruk. • Velg ønsket temperatur med tempe- Går trenden mot volum, tegn på gla- raturvelgeren.
  • Seite 21 For å gi volum til håret ditt • Behandle alltid håret i tørr tilstand. Noen råd før du starter… Ta en del av håret og fordel det me- - Start på toppen av hodet og behandle llom platene og lukk deretter igjen bare bunnlaget.
  • Seite 22 Ensimmäisen käytön aikana saattaa SUOMI ilmetä hienoista savua ja erikoista hajua: se on yleistä, eikä toistu seura- volume & mini crimp avalla käyttökerralla. • Valitse haluamasi lämpötila läm- Jos tyylisi vaatii tuuheutta, lois- pötilanvalitsimella. Yleisesti tokkuutta ja naisellisuutta, volume & suositeltavaa valita alhaisempi...
  • Seite 23 pputuloksen hiusjuurille, jos kampaat hiussuortuvaa käyttämällä edellistä jokaisen hiussuortuvan huolellisesti krepattua hiussuortuvaa mallina. ennen juuren kihartamista. Kreppaa hiukset aina juurista latvoi- hin päin. • Erota noin 5 cm paksuinen hiussuor- Huomio! Kreppauksen aikana saatat tuva, aseta se levyjen väliin juurista kuulla rätinää...
  • Seite 24 τε το κουμπί έναρξης λειτουργίας. Η ΕΛΛΗΝΙΚΑ φωτεινή ένδειξη ανάβει. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για η volume & mini crimp πρώτη φορά, μπορεί να διαπιστώστε μια ελαφριά διαφυγή καπνού και μια ιδιαίτερη Η τάση απαιτεί όγκο, σημάδι γοητείας και οσμή: κάτι τέτοιο είναι συνηθισμένο και θα θηλυκότητας;...
  • Seite 25 που δίνουν οι τούφες από κάτω. ανάμεσα στις πλάκες και κατόπιν κλεί- - Θα πετύχετε καλύτερα αποτελέσματα και νετε τη συσκευή. Κρατάτε τη συσκευή το φούσκωμα στις ρίζες θα κρατήσει πε- κλειστή πιέζοντας για 15 δευτερόλεπτα ρισσότερο εάν χτενίσετε ξεχωριστά κάθε περίπου.
  • Seite 26 kreppelőt és nyomja meg a gom- MAGYAR bot. A jelzőlámpa kigyullad. Első használatnál előfordulhat, hogy volume & mini crimp enyhe füstöt és jellegzetes szagot érez: ez gyakran előfordul és megszűnik a A divat dús hajat kíván, a hódítás és következő használat után. nőiesség jelképét? Akkor a volume •...
  • Seite 27 tikusan dúsabbak leesznek, ha követik a két lap közé, majd zárja össze a az alsó tincs alakját. készüléket. Tartsa a készüléket ös- - Jobb eredményeket fog elérni és a szezárva körülbelül 15 másodpercen hajtöveknél a kreppelés tartósabb keresztül. Engedje ki, majd folytassa lesz, ha gondosan kifésül minden ha- a hajtincs teljes hosszúságában az jtincset, mielőtt a hajtőnél a kreppelést...
  • Seite 28 ciśnij przycisk . Zapali się kon- POLSKI trolka. Przy pierwszym użyciu, z urządzenia volume & mini crimp może wydobywać się niewielka ilość dymu i specyficzny zapach: jest to czę- Moda żąda fryzur pełnych objęto- ste zjawisko i zniknie przy kolejnym ści, blasku i kobiecości? Urządzenie użyciu.
  • Seite 29 przyjmując kształt kosmyków podnie- mknąć urządzenie. Przytrzymać za- sionych z dołu. mknięte urządzenie, ściskając około - Osiągniesz lepsze wyniki, a gofrowa- 15 sekund. Poluzować i przesunąć nie u nasady włosów będzie trwalsze na następny odcinek kosmyka za jeżeli dokładnie wyczeszesz każdy ko- ostatnią...
  • Seite 30 a zvláštní zápach: to je běžné a při dal- ČESKY ším použití zmizí. • Vyberte požadovanou teplotu objem a mini kadeře pomocí voliče teploty. Všeobecně se doporučuje vybrat co nejnižší Trend vyžaduje objem, trochu gla- teplotu pro jemné, odbarvené a/ mour vzhledu a ženskosti ? Přístroj nebo citlivé...
  • Seite 31 Pro dodání objemu vlasů těte jej mezi desky, poté přístroj Několik tipů pro začátek. zavřete. Držte přístroj uzavřený a - Začněte od vrcholku hlavy a na- stisknutý po dobu zhruba 15 vteřin. točte pouze spodní pramínky. Horní Uvolněte, poté vyjměte pramínek pramínky se automaticky přizpůsobí...
  • Seite 32 • Включите аппарат в сеть и нажмите на РУССКИЙ кнопку . Световой датчик загорится. При первом применении вы, возможно, volume & mini crimp - Объем почувствуете легкое выделение дыма и специфический запах: это частое явление, и мини-волны которое исчезает при последующем поль- Модная...
  • Seite 33 Чтобы придать объем вашим волосам делите прядь волос и расположите ее Несколько советов перед началом между пластинами, затем закройте ап- - Начинайте с макушки и гофрируйте толь- парат. Подержите аппарат закрытым, ко нижние пряди. Верхние пряди автомати- сжимая пластины, около 15 секунд. Разо- чески...
  • Seite 34 ğişik bir koku çıktığını fark edebilirsiniz: TÜRKÇE bu sıkça olur ve bir sonraki kullanımdan itibaren kaybolur. volume & mini crimp • Sıcaklık seçme düğmesi yardımıyla arzu edilen sıcaklığı seçin. Genel Moda, hacim, keyif ve dişilik ister? olarak, ince telli, rengi açılmış ve/ volume &...
  • Seite 35 Saçlarınıza hacim kazandırmak önceden düzleştirilmiş saçlar üzerinde için çalışın. Başlamadan önce birkaç ipucu.. - Başın üst kısmından başlayın ve sa- • Her zaman kuru saçlar üzerinde çalı- dece alttaki saç tutamlarına tost şekli şın. Bir saç tutamını ayırın ve plakalar verin.