MANUEL D’UTILISATION GYSPACK AUTO INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Sommaire Contents Inhalt General description ....4 Gerätebeschreibung ....6 Description générale ....2 Testing of the internal battery ..4 Batterie Test ......6 Test de la batterie interne ......... 2 Starting of a vehicle ....4 Startfunktion ......
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Bevor unsere Serviceabteilung nach Ablauf der Garantie die Reparatur des Gerätes durchführt, erstellen wir einen Kostenvoranschlag. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DAS STARTGERÄT GYSPACK AUTO GYS erklärt, dass das Ladegerät GYSPACK AUTO / GYSPACK 400 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen: Niederspannungs-Richtlinie : 2006/95/CE - 12/12/2006 EMV-Richtlinie : 2004/108/CE - 15/12/2004.
Seite 17
Gyspack AUTO / Gyspack 400 /产品规格 PECIFICITE PECIFICATION PEZIFIKATION PECIFICATIES ARACTERISTICAS Batterie / Sealed battery / Interne Batterie / Batería / 12V/18Ah Аккумулятор / /全密封蓄电池 Puissance de démarrage / Starting power / Startleistung / 480A Potencia de arranque / Пусковая мощность / / 启动能力/ Chargeur / Charger / Ladegerät / Lader / Cargador /...
Gyspack AUTO / Gyspack 400 ¡ Cuidado ! Lear las instrucciones de Nur in geschützten und gut belüfteten Räumen benutzen! Opgelet ! Lees het Elegir un local abrigado y gebruikershandboek suficientemente ventilado o Внимание! Перед использованием specialmente acondicionado. прочтите инструкцию...
Seite 19
Gyspack AUTO / Gyspack 400 Connection pour l’adaptateur. N’utilisez que le chargeur Желтая лампочка (только режим тестирования): fourni d’origine avec le produit настоятельно советуется зарядить аккумулятор перед Connection for the charger-adapter. Use only the использованием charger-adapter provided with the product 黄灯(仅在测试模式下工作):强烈建议您先对产品进...