Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : •...
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Si le fusible interne est fondu, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette. En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé...
Seite 5
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E INTERFACE / INTERFACE / BEDIENFELD / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / BEDIENING/ INTERFACCIA Mode START ENGINE START ENGINE mode START ENGINE modus Modo START ENGINE Режим START ENGINE START ENGINE modus Modo START ENGINE Afficheur Display Anzeige...
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E DESCRIPTION GÉNÉRALE Les appareils STARTIUM sont destinés à la recharge et au démarrage des batteries au plomb, à électrolyte liquide ou gel, 12V et 24V. Montage de la poignée et des roues (uniquement pour les versions 480E, 680E et 980E) : ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Vérifier que l’alimentation et ses protections (fusibles) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation.
Seite 7
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Batterie installée sur un véhicule avec un pôle positif branché sur le chassis - Brancher la pince noire sur le pôle négatif de la batterie. - Brancher la pince rouge sur le châssis du véhicule, de façon à ce qu’elle soit éloignée des canalisations de combustible et de la batterie.
Seite 8
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Trois témoins permettent d’indiquer que la batterie est en charge : - La LED de charge ( - 7). - L’afficheur (2) : il indique par alternance la tension et le pourcentage de charge (une évolution des deux valeurs doit être constatée).
Seite 9
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Pour utiliser la fonction «TIMER» : - Réaliser l’étape 1 d’une mise en charge normale. - Lors de l’étape 2, choisir l’allure de charge ( - 13) en respectant la capacité de la batterie. Puis sélectionner à l’aide du bouton de sélection ( - 12) la fonction «TIMER».
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E TEST DE L’ALTERNATEUR (cf p.5) Si la batterie du véhicule est régulièrement en panne, le problème peut provenir de l’alternateur. Les STARTIUM disposent d’une fonction «test de l’alternateur» ( - 12). Elle permet d’afficher la capacité de charge de l’alternateur en indiquant par intermittance la tension et le pourcentage.
Notice originale STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E La sélection de tension 12 ou 24V n’est pas Vérifier la tension de votre batterie et la bran- correcte. cher correctement. La batterie bouillonne. La batterie est irrécupérable, elle doit être La batterie a des éléments en court-circuit.
Seite 12
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E p a n n e . SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek imme- diate medical assistance. Connection / disconnection: •...
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Clean the device’s surfaces with a soft, dry cloth. Regulations • The device complies with European Directive. • The certificate of compliance is available on our website. •...
Seite 16
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E a. Select the charge speed ( - 13) with respect to the battery capacity (see table below). STARTIUM 330E STARTIUM 480E STARTIUM 680E STARTIUM 980E 20-75Ah 20-75Ah 20-75Ah 20-75Ah 20-75Ah...
Seite 17
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E An indicator helps to check if the charge is indeed in «Automatic restart» mode : - The voltage and percentage LEDs (4 and 5). They do not stay on but will blink. In this mode, Press the START/STOP button to stop the charge.
Seite 18
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Make sure to follow the recommended precharge time, depending on the battery capacity. Product Battery capacity Starting Battery capacity Starting 50 - 60Ah Instantaneous 60 - 80Ah 5 min pre charge STARTIUM 330E STARTIUM 480E...
Translation of the original instructions STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Remedies The error LED switches on Power supply problem. Check your mains power supply. Check that the fuses have not melted. Clamps in short circuit or polarity inversion. Do not put the clamps in short circuit.
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
• Der Anschluss an die Stromversorgung muss den nationalen Vorschriften entsprechen. • Dieses GYS Gerät ist ein Gerät der Klasse A und eignet sich für den industriellen und professionellen Gebrauch. In einem ande- ren Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieri- 680E und ger zu gewährleisten.
Seite 22
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Öffnen Sie regelmäßig das Gehäuse und entfernen Sie Staub und andere Ablagerungen. Beachten Sie hierbei die geltenden Sicherheitsvorschriften. • Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder anderen aggressiven Reinigungsprodukte. • Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes mithilfe eines trocke- nen Lappen.
Seite 23
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ANSCHLUSS UND TRENNEN (cf p.5) Vor dem Anschluss • WICHTIG! Vor den Anschluss an die Batterie sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Spannungsnetz angeschlossen ist und der ON/OFF-Schalter auf OFF steht. •...
Seite 24
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Wenn angeschlossen zeigt das STARTIUM den Zustand der Batterie an. Auf der Anzeige (2) wird wechselnd die Spannung (4) und der Ladungsfortschritt (5) angezeigt. 100% > 12,8 V > 25,6 V 11,8 V <...
Seite 25
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Wenn die Batterie aufgeladen ist, schaltet das STARTIUM in den Ladungserhaltungsmodus. Ein Entladen der Batterie wird verhindert und die aufgeladene Batterie bleibt 100 Prozent. Beginnt beim Aufladen einer Trockenbatterie der Elektrolyt zu kochen, ist die Batterie beschädigt. Beenden Sie den Ladevorgang sofort, um eine Explosion der Batterie zur vermeiden.
Seite 26
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E EINSATZ IM STARTMODUS (cf p.5) Klemmen Sie unter keinen Umständen die Batterie vom Fahrzeug ab! Das Abklemmen kann Informationsverlust verursachen und einen weiteren Startversuch verhindern. 1. Anschluss (p.23). 2. Auswahltaste ( - 13) drücken, bis Sie den Modus START ENGINE (1) erreichen.
Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschießlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Seite 28
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abun- dantemente y consulte con un médico sin demora.
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Con regularidad, quite la cubierta protectora y quite el polvo con una pistola de aire comprimido. Aproveche para que una persona cualificada compruebe la fijación de las conexiones eléctricas con una herramienta aislada.
Seite 31
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN (cf p.5) Antes de cualquier conexión • Antes de conectar a una batería, compruebe que el aparato no esté conectado a una red eléctrica y que el botón de encendido/apagado esté...
Seite 32
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Una vez conectado, el STARTIUM proporciona información sobre el estado de salud de la batería. La pantalla (2) indica alternativamente la tensión real (4) y el porcentaje de carga (5). 100% >...
Seite 33
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E - La duración de carga en continuo llega a 16 horas. Una vez que la batería está cargada, el STARTIUM mantiene una tensión de mantenimiento. La carga no se detiene ara compensar la autodescarga y mantener la batería cargada a 100%.
Seite 34
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E USO EN MODO ARRANCADOR (cf p.5) No desconecte la batería del vehículo. La conexión de la batería puede conllevar una pérdida de información y una eventual imposibilidad de volver a arrancar. 1.
Traducción de las instrucciones originales STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E de fallo se encienden caso de sobrecarga, el marcador indica «th». • En caso de fallo del aparato, una protección térmica complementaria corta el suministro eléctrico del generador sin indicarlo al usuario.
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до...
Seite 37
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой...
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Если предохранитель расплавился, он должен быть заменен производителем, его сервисной службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности. • Регулярно открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли. Необходимо также проверять все электрические соединения...
Seite 39
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ (cf p.5) Перед подключением • Перед тем, как подключить аппарат к АКБ, проверьте, что аппарат не подключен к сети питания и что кнопка ВКЛ/ВЫКЛ в положении OFF. •...
Seite 40
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Сразу после подсоединения, аппарат STARTIUM дает информацию по состоянию аккумулятора. Индикатор (2) попеременно показывает реальное напряжение (4) и уровень заряда в процентах (5). 100% > 12,8 V > 25,6 V 11,8 V <...
Seite 41
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Как только батарея будет заряжена STARTIUM будет подавать напряжение подпитки. Зарядка не прекратится во избежание авто-разрядки и для поддержки АКБ заряженной на 100%. Если электролит герметичного аккумулятора начинает кипеть, то это значит, что аккумулятор поврежден.
Seite 42
Перевод оригинальных инструкций STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕЖИМЕ ЗАПУСКА (cf p.5) Не отсоединяйте АКБ от автомобиля. Подключение АКБ может привести к потере данных и к невозможности запустить двигатель. 1. Подключение (p.40). 2. Нажимайте на кнопку выбора ( - 13) пока...
Seite 44
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functio- neren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in ge- bruik neemt.
Seite 45
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoe- len en onmiddellijk een arts raadplegen. Aansluiten / Afsluiten : •...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Haal regelmatig de kap van het apparaat en blaas het stof weg met een elektrisch stofblazertje. Laat tegelijkertijd de elektrische aansluitingen controleren door een gekwalificeerd technicus (met behulp van geïsoleerd gereedschap).
Seite 47
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E AANSLUITEN EN LOSKOPPELEN (cf p.5) Voordat u begint met het aansluiten • Verzeker u ervan, voor het aankoppelen aan een accu, dat het toestel niet is aangesloten op de netspanning en dat de schakelaar op OFF staat.
Seite 48
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Eenmaal aangesloten zal de STARTIUM informatie geven over de staat van de accu. Het display (2) geeft afwisselend de reële spanning (4) en het laadpercentage (5) aan. 100% >...
Seite 49
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Wanneer de accu is opgeladen, handhaaft de STARTIUM een onderhoudsspanning. Het opladen onderbreekt niet om het automatisch ontladen te compenseren en de accu 100% opgeladen te houden. Wanneer het een verzegelde accu betreft, en wanneer de vloeistof begint te koken, betekent dit dat de accu beschadigd is.
Seite 50
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E GEBRUIK IN DE START MODUS (BEDIENING, P.5) Koppel de accu niet los van het voertuig. Het aansluiten van de accu kan verlies van gegevens veroorzaken en eventueel het opstarten verhinderen. 1.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • De thermische beveiliging wordt verzekerd door een thermostaat (afkoeling ongeveer een kwartier). In het geval van oververhitting gaat het storingslampje aan, en het display toont «th». •...
Seite 52
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo succes- sivamente.
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare ab- bondantemente e consultare un medico immediatamente. Connessione / Sconnessione: •...
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare all’aiuto del sof- fiatore. Cogliere l’occasione per far verificare le connessioni elet- triche con un utensile isolato da persone qualificate. • Non usare in nessun caso solventi o altri prodotti pulenti aggressivi. •...
Seite 55
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E COLLEGAMENTO E SCOLLEGAMENTO (cf p.5) Prima di qualsiasi collegamento • Prima di ogni collegamento ad una batteria, verificare che il dispositivo non sia più collegato alla rete elettrica e che il tasto avvio/arresto sia su OFF.
Seite 56
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Una volta collegato, STARTIUM fornisce informazioni sullo stato di salute della batteria. Il display (2) indica alternativamente la tensione effettiva (4) e la percentuale di carica (5). 100% >...
Seite 57
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E Una vota la batteria ricaricata, lo STARTIUM mantiene una tensione di mantenimento. La carica non si ferma per compensare l’auto-scarica e mantenere la batteria carica al 100%. Nel caso di una impermeabile, se il liquido entra in ebollizione, ciò significa che la batteria è danneggiata. Si consiglia d’interrompere la carica all’inizio di questo fenomeno, per evitare qualunque rischio di esplosione.
Seite 58
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E USO IN MODO AVVIATORE (INTERFACCIA, p.5) Non scollegare la batteria dal veicolo. Il collegamento della batteria può portare alla perdita di informazioni e eventuale impossibilità di riavviare il motore 1.
Traduzione delle istruzioni originali STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E • La protezione termica è assicurata da un termostato (raffreddamento per circa 15 minuti). La spia di difetto si accende in caso di surriscaldamento, lo schermo indica «th». •...
Seite 62
STARTIUM 330E / 480E / 680E / 980E ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE Fusible - Fuse - Sicherung - Fusible - Плавкий предохранитель (300A). - Netzekering (300A) - Fusibile Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers.
Seite 64
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...