Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
FR
2 / 3-5 / 21-22
EN
2 / 6-8 / 21-22
DE
2 / 9-11 / 21-22
ES
2 / 12-14 / 21-22
RU
2 / 15-17 / 21-22
IT
2 / 18-20 / 21-22
V1.1_22/02/2016
NOMAD POWER 20
www.gys.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS NOMAD POWER 20

  • Seite 1 NOMAD POWER 20 2 / 3-5 / 21-22 2 / 6-8 / 21-22 2 / 9-11 / 21-22 2 / 12-14 / 21-22 2 / 15-17 / 21-22 2 / 18-20 / 21-22 www.gys.fr V1.1_22/02/2016...
  • Seite 2 NOMAD POWER 20 Indicateur de Charging indi- Indicadores lumi- Kontrollleuchte Индикатор зарядки Spie di carica tension de sortie cators nosos de carga Bouton marche Power button EIN/AUS Schalter Botón encendido Кнопка включения Tasto avvio Светодиоды Power supply Conector red Prise alimentation Ladegerätean-...
  • Seite 3: Démarrage Du Véhicule

    NOMAD POWER 20 Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de votre appareil et les précautions à suivre pour votre sécu- rité. Merci de le lire attentivement avant première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Seite 4: Alimentation Électrique

    NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE Si les voyants «Start» et «Error» clignotent alternativement en vert et rouge, l’appareil Error est prêt. Si seul, le voyant rouge est allumé, la tension de batterie interne du NOMAD Start POWER est trop faible. Dans ce cas, recharger votre appareil.
  • Seite 5: Conditions De Garantie

    NOMAD POWER 20 1 - Brancher le câble auxiliaire (non fourni) au port 12V 12A du NOMAD POWER. 2 - Brancher le câble auxiliaire (non fourni) à votre appareil électrique 12V. 3 - Appuyer sur le bouton marche. non fourni...
  • Seite 6: Operation

    NOMAD POWER 20 This manual contains safety and operating instructions. Read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. SAFETY - Do not use to charge non rechargeable batteries.
  • Seite 7: Power Supply

    NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE If the lights «Start» and «Error» flash alternately in green and red, the product is ready. Error If the red light only is ON, the internal battery voltage of the NOMAD POWER is too low.
  • Seite 8: Flashlight Function

    NOMAD POWER 20 1 - Plug the auxiliary cable (not supplied) to the 12V 12A NOMAD POWER port. 2 - Plug the auxiliary cable (not supplied) to your 12V device. 3 - Press the power button. not supplied FLASHLIGHT FUNCTION Press the power button for 3 seconds to activate the LED.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    NOMAD POWER 20 Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie sie sorgfältig auf. SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nie zu kleine Batterien oder nicht aufladbare Batterien zu laden.
  • Seite 10: Aufladen Von Mobiltelefonen

    NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE Blinken die «Start» und «Error» LEDs abwechselnd grün und rot, ist das Gerät betriebs- Error bereit. Falls nur die rote LED blinkt, ist die interne Akkuspannung des NOMAD POWER Start zu niedrig, sollen Sie bitte das Gerät aufladen.
  • Seite 11: Taschenlampefunktion

    Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschic- ken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Seite 12 NOMAD POWER 20 Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. SEGURIDAD - En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas o baterías no recargables.
  • Seite 13 NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE Si los indicadores START Y ERROR parpadean de forma alterna en verde y rojo, el apa- Error rato está listo. Si solo se enciende el rojo, la tensión de la batería interna del NOMAD Start POWER es demasiado débil.
  • Seite 14: Alimentación Eléctrica

    NOMAD POWER 20 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1 - Conecte el cable auxiliar al puerto PC 19V 3,5A del NOMAD POWER. 2 - Seleccione la boquilla apropiada para su ordenador portátil y conéctela al cable auxiliar. 3 - Conecte el cable auxiliar con la boquilla sobre la toma eléctrica de su PC.
  • Seite 15: Принцип Работы

    NOMAD POWER 20 Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. БЕЗОПАСНОСТЬ - Ни в коем случае не используйте это устройство для зарядки батареек или незаряжаемых батарей.
  • Seite 16 NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE Если индикаторы «Start» и «Error» попеременно мигают зеленым и красным, то устройство готово. Если горит только красный индикатор, то напряжение Error внутренней батареи устройства NOMAD POWER слишком низкое. В этом случае Start зарядите ваше устройство.
  • Seite 17: Неисправности, Их Причины И Устранение

    NOMAD POWER 20 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ 1 - Подсоедините вспомогательный кабель к разъему компьютера 19В 3,5A устройства NOMAD POWER. 2 - Выберите подходящий для вашего компьютера переходник и подключите его к вспомогательному кабелю. 3 - Подключите вспомогательный кабель с насадкой к гнезду питания...
  • Seite 18: Funzionamento

    NOMAD POWER 20 Questo manuale descrive il funzionamente del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poterlo consultarlo in futuro. SICUREZZA - Non utilizzare in nessuna circostanza per caricare pile o batterie non ricaricabili.
  • Seite 19: Alimentazione Elettrica

    NOMAD POWER 20 SMART BOOSTER CABLE Se le spie «Start» e «Error» lampeggiano alternativamente verde e rosso, il dispositivo Error è pronto all’uso. Se la spia rossa è accesa da sola, la tensione della batteria interna del Start NOMAD POWER è troppo debole. In questo caso, ricaricare il dispositivo.
  • Seite 20 NOMAD POWER 20 1 - Collegare il cavo ausiliare (non icluso) alla porta 12V 12A del NOMAD POWER. 2 - Collegare il cavo ausiliare (non incluso) al dispositivo elettrico 12V. 3 - Premere il tasto avvio. non fornito FUNZIONE TORCIA Premere il tasto avvio durante 3 secondi per accendere la LED.
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    :2009, EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011. EG Kennzeichnung : 2015. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa GYS declara que el cargador descrito en este manual está fabricado en conformidad a las exigencias de las directivas europeas siguientes: - Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE - 12/12/2006...
  • Seite 22 NOMAD POWER 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN / CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensions / Dimensions / Maße / Dimensiones / Размеры / Dimensioni 225 x 90 x 30mm Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Peso 680 g Capacité...

Inhaltsverzeichnis