Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KSF Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSF Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
KSF..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
29
56
82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSF Serie

  • Seite 1 Refrigerator KSF.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur [it] Istruzioni per l'uso Frigorifero [nl] Gebruiksaanwijzing Koelkast...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Zusatzfunktionen ......   18 Allgemeine Hinweise ...... 6 Super-Kühlen ......... 18 Bestimmungsgemäßer Ge- Alarm..........   18 brauch .......... 6 Türalarm ......... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ............ 6 Kühlfach ........   18 Sicherer Transport...... 7 Tipps zum Einlagern von Le- Sichere Installation ...... 7 bensmitteln ins Kühlfach .... 18 Sicherer Gebrauch ...... 9 Kältezonen im Kühlfach .... 19...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. Sicherer Transport Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät transportieren.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Sicherer Gebrauch Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver- wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ¡ Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frischkühlfach lagern.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ¡ Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium im Gerät in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel überge- hen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. Beschädigtes Gerät Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr Gerät beschä- digt ist. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss- leitung ist gefährlich.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ "Das Gerät ausschalten." → Seite 17 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Montagematerial ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. ¡ Montageanleitung ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer ¡ Gebrauchsanleitung Kühltasche transportieren und ¡ Kundendienstheft schnell ins Gerät legen. ¡ Garantiebeilage ¡ Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Ge- ¡...
  • Seite 15: Gerät Für Den Ersten Gebrauch Vorbereiten

    Kennenlernen de Das Gewicht des Geräts kann je Die Anschlussdaten des Geräts nach Modell ab Werk bis zu 75 kg stehen auf dem Typenschild. betragen. → Abb.  Um das Gewicht des Geräts zu tra- Den Netzstecker auf festen Sitz gen, muss der Untergrund ausrei- prüfen.
  • Seite 16: Bedienelemente

    de Ausstattung Bedienelemente Obst- und Gemüsebehälter Über die Bedienelemente stellen Sie Lagern Sie frisches Obst und Gemü- alle Funktionen Ihres Geräts ein und se im Obst- und Gemüsebehälter. erhalten Informationen zum Betriebs- Über den Feuchtigkeitsregler der zustand. Trennplatte und eine spezielle Ab- → Abb.
  • Seite 17: Frischkühlbehälter

    Grundlegende Bedienung de Frischkühlbehälter Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Grundlegende Bedienung im Frischkühlbehälter, um empfindli- Bedienung Ihres Geräts. che Lebensmittel zu lagern, z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. Gerät einschalten Butter- und Käsefach drücken.
  • Seite 18: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen "Wenn sich auf dem Kühlgut im ▶ Alarm Alarm Frischkühlfach Frost bildet, die Frischkühltemperatur wärmer ein- Ihr Gerät verfügt über Alarm-Funktio- Alarm stellen." → Seite 24 nen. Türalarm Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Wenn die Gerätetür länger offen Erfahren Sie, über welche einstellba- steht, schaltet sich der Türalarm ein. Zusatzfunktionen ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Warnton (Türalarm) ausschalten...
  • Seite 19: Kältezonen Im Kühlfach

    Frischkühlfach de ¡ Um Aroma, Farbe und Frische zu peratur und die optimale Luftfeuchte erhalten oder Geschmacksübertra- sichern ideale Lagerbedingungen für gungen und Verfärbungen der frische Lebensmittel. Kunststoffteile zu vermeiden, Le- Lagerzeiten im Frischkühlfach bensmittel gut verpackt oder abge- deckt einlagern. bei 0 °C ¡...
  • Seite 20: Abtauen

    de Abtauen – → "Trennplatte und Abdeckung Abtauen Abtauen des Obst- und Gemüsebehäl- ters", Seite 21 Beachten Sie die Informationen, Abtauen – → "Auszugsschienen", Seite 22 wenn Sie Ihr Gerät abtauen wollen. – "Abdeckung der Türbelüftung" → Seite 22 Abtauen im Kühlfach Gerät reinigen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab.
  • Seite 21: Ausstattungsteile Entnehmen

    Reinigen und Pflegen de Das Gerät, die Ausstattungsteile, Frischkühlbehälter entnehmen die Geräteteile und die Türdichtun- Den Frischkühlbehälter bis zum gen mit einem Spültuch, lauwar- Anschlag herausziehen. mem Wasser und etwas pH‑neutra- Den Frischkühlbehälter vorn anhe- lem Spülmittel reinigen. ben und entnehmen. Mit einem weichen, trockenen → Abb.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Auszugsschienen Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- bauen. Auszugsschienen ausbauen Die Auszugsschiene herausziehen. → Abb. Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten...
  • Seite 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 24: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache Störungsbehebung Die Elektronik hat einen Feh- Rufen Sie den Kundendienst. oder erscheint in der ▶ → "Kundendienst", Seite 27 ler erkannt. Temperaturanzeige. Warnton ertönt und Unterschiedliche Ursachen Drücken Sie ▶ leuchtet. sind möglich. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen.
  • Seite 25: Geräusche

    Störungen beheben de Geräusche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät brummt. Kein Fehler. Ein Motor läuft, Keine Handlung notwendig. z. B. Kälteaggregat, Ventila- tor. Gerät blubbert, surrt oder Kein Fehler. Kältemittel fließt Keine Handlung notwendig. gurgelt. durch die Rohre. Gerät klickt. Kein Fehler. Motor, Schalter Keine Handlung notwendig.
  • Seite 26: Geräteselbsttest Durchführen

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums Geräteselbsttest durchführen sicherzustellen, das Gerät geöffnet "Das Gerät ausschalten." lassen. → Seite 17 "Das Gerät nach ca. 5 Minuten Altgerät entsorgen wieder einschalten." → Seite 17 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Seite 27: Kundendienst

    Kundendienst de tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- Kundendienst rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 28 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 29 Table des matières Sécurité..........    31 Opération de base......   44 Indications générales ..... 31 Allumer l’appareil ...... 44 Utilisation conforme...... 31 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 44 Restrictions du périmètre utilisa- teurs.......... 31 Éteindre l'appareil...... 44 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Régler la température .... 44 taire.......... 32 Fonctions additionnelles ....   45 Transport sûr ........ 33 Super-réfrigération ...... 45 Installation sûre ...... 33...
  • Seite 30 Bruits .......... 52 Odeurs.......... 52 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 53 Entreposage et élimination ..   53 Mise hors service de l’appareil .. 53 Mettre au rebut un appareil usa- gé ........... 53 Service après-vente ......    54 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 54 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Seite 33: Transport Sûr

    Sécurité fr Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. ▶ Ne soulevez jamais seul l’appareil. Installation sûre Respectez ces consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
  • Seite 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta- tion. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mé- lange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de ré- frigération fuit.
  • Seite 35 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 36 fr Sécurité ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. ¡ L'appareil peut basculer. ▶ Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Seite 38 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ "Éteindre l'appareil." → Page 44 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie Prévenir les dégâts maté- Protection de l'environne- riels ment et économies d'énergie Respectez les consignes suivantes Prévenir les dégâts matériels afin de ne pas endommager votre Protégez l'environnement tout en fai- Protection de l'environnement et économies d'énergie appareil, vos accessoires ou autres...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Protégez l’appareil contre toute ¡ Ouvrez la porte de l’appareil uni- source d'ensoleillement direct. quement brièvement. ¡ Installez l’appareil aussi loin que ¡ Transportez les aliments achetés possible d’un radiateur, d’une cui- dans un sac isotherme et rangez- sinière et d’autres sources de cha- les rapidement dans l'appareil.
  • Seite 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr ¡ Appareil pose libre frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la ¡ Équipement et accessoires plaque signalétique. → Fig.  ¡ Matériel de montage ¡ Instructions de montage Selon le modèle, le poids de l'appa- ¡ Notice d’utilisation reil départ usine peut atteindre 75 kg.
  • Seite 42: Raccordement Électrique De L'appareil

    fr Description de l'appareil Raccordement électrique de Pied à vis l’appareil Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Branchez la fiche secteur du cor- entre votre appareil et les illustra- don d'alimentation de l'appareil tions. dans une prise murale à proximité de l'appareil.
  • Seite 43: Clayette

    Équipement fr Afin de conserver la qualité et Clayette l'arôme, rangez les fruits et légumes Pour varier la position de la clayette craignant le froid hors de l'appareil à selon les besoins, vous pouvez reti- des températures comprises d'env. rer la clayette et la replacer à un 8 °C à...
  • Seite 44: Compartiment Dans La Contre- Porte Réglable En Hauteur

    fr Opération de base replacer à un autre endroit. Remarques concernant le → "Retirer le compartiment dans la fonctionnement de l’appareil contreporte", Page 48 ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- Compartiment dans la contre- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- porte réglable en hauteur rature réglée ne soit atteinte.
  • Seite 45: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr Fonctions additionnelles Alarme Fonctions additionnelles Alarme Découvrez les fonctions addition- Votre appareil est doté de fonctions Fonctions additionnelles Alarme nelles dont votre appareil dispose. d'alarme. Super-réfrigération Alarme de porte Avec Super-réfrigération, le comparti- L’alarme de porte retentit lorsque la ment réfrigération refroidit au maxi- porte de l’appareil reste ouverte long- mum.
  • Seite 46: Conseils Pour Ranger Des Pro- Duits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment fraîcheur dure et le beurre. Le fromage peut Conseils pour ranger des pro- ainsi continuer à développer son duits alimentaires dans le arôme, et le beurre reste tartinable. compartiment réfrigération ¡ Rangez dans le compartiment fraî- cheur les aliments fragiles, par ex. Respectez les conseils lorsque vous du poisson, de la charcuterie et de rangez des aliments dans votre com-...
  • Seite 47: Dégivrage

    Dégivrage fr Débrancher l’appareil du réseau Aliments Durée de électrique. conserva- tion Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Salade, fenouil, abricots, prunes jusqu'à désactiver le fusible dans le boîtier 21 jours à fusibles. Fromage à pâte molle, yaourt, jusqu'à Sortez tous les aliments et rangez- fromage blanc, babeurre, chou- 30 jours...
  • Seite 48: Retirer Les Pièces D'équipement

    fr Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de produits de Retirer le compartiment dans la ▶ nettoyage agressifs ou récu- contreporte réglable en hauteur rants. Déplacez le compartiment dans la ▶ N’utilisez pas de nettoyants for- ▶ contreporte réglable en hauteur tement alcoolisés.
  • Seite 49 Nettoyage et entretien fr Soulevez la plaque séparatrice et Monter le couvercle de ventilation faites-la basculer sur le côté pour de la porte l'extraire. Soulevez le couvercle de ventila- ▶ tion de la porte et détachez-le de Démontage du couvercle la porte. Soulevez le couvercle du bac à...
  • Seite 50: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 51: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    Dépannage fr Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème L’électronique a détecté un Appelez le service après-vente. Un ou un apparaît dans ▶ → "Service après-vente", Page 54 défaut. l'affichage de la tempéra- ture. Une alarme sonore retentit Différentes causes sont pos- Appuyez sur ▶...
  • Seite 52: Bruits

    fr Dépannage Bruits Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil bourdonne. Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventila- teur. L'appareil émet des bruits Il ne s'agit pas d'un défaut. Aucune action nécessaire. de bulles, de ronronnement Le fluide frigorigène circule ou de gargarisme.
  • Seite 53: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr "Nettoyer l'appareil." → Page 47 Effectuer l'auto-test de l'appa- Afin de garantir la ventilation de reil l'espace intérieur, laissez l'appareil "Éteindre l'appareil." → Page 44 ouvert. "Allumez à nouveau l'appareil Mettre au rebut un appareil après env. 5 minutes." → Page 44 Dans les 10 secondes qui suivent usagé...
  • Seite 54: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Les pièces de rechange relatives au niques usagés (waste electrical fonctionnement de l’appareil et and electronic equipment - conformes à l’ordonnance d’écocon- WEEE). ception correspondante sont dispo- La directive définit le cadre nibles auprès de notre service après- pour une reprise et une récupé- vente pour une durée d’au moins 10 ration des appareils usagés ap-...
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques fr Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques. → Fig.  Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://energylabel.bsh- group.com .
  • Seite 56 Sommario Sicurezza ........   58 Istruzioni per il funzionamento .. 70 Avvertenze generali ...... 58 Spegnimento dell'apparecchio.. 70 Utilizzo conforme all'uso previsto... 58 Regolazione della temperatura .. 70 Limitazione di utilizzo...... 58 Funzioni supplementari ....   70 Trasporto sicuro ...... 59 Super-raffreddamento .... 70 Installazione sicura ...... 59 Utilizzo sicuro ......... 61 Allarme...........
  • Seite 57 Servizio di assistenza clienti ..   80 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 80 Dati tecnici........   81...
  • Seite 58: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 59: Trasporto Sicuro

    Sicurezza it Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore. Trasporto sicuro Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante il trasporto dell'apparecchio.
  • Seite 60 it Sicurezza ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 61: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it Utilizzo sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶...
  • Seite 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elet- trodomestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! ¡ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere.
  • Seite 63: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo pe- riodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lascia- re aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. ¡ Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio all'interno dell'apparecchio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti.
  • Seite 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabi- le e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ "Spegnere l'apparecchio." → Pagina 70 ▶...
  • Seite 65: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio Prevenzione di danni ma- Tutela dell'ambiente e ri- teriali sparmio Per prevenire danni materiali all'appa- Tutelate l'ambiente utilizzando l'appa- Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio recchio, agli accessori o agli oggetti recchio cercando di risparmiare le ri- da cucina, osservare le presenti av- sorse e smaltendo correttamente i...
  • Seite 66: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Lasciare sempre un poco di spa- aperture di ventilazione. zio fra gli alimenti e la parete po- steriore. L'aria circolante lungo la parete ¡ Conservare gli alimenti in confezio- posteriore dell'apparecchio può di- ni ermetiche.
  • Seite 67: Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio

    Installazione e allacciamento it La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: "Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato." → Pagina 66 16 °C…32 °C "Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio."...
  • Seite 68: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Indica in °C la temperatura impostata Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio del frigorifero. attiva o disattiva Super-raffred- In questa sezione sono riportati i Conoscere l'apparecchio damento. componenti dell'apparecchio. accende o spegne l'apparecchio. Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- ca dei componenti dell'apparecchio. Dotazione Dotazione → Fig.
  • Seite 69: Contenitore A 0 °C

    Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto della Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti delicati, per esempio ruotando il regolatore dell'umidità: pesce, carne e salsicce.
  • Seite 70: Comandi Di Base

    it Comandi di base Regolazione della temperatura del Comandi di base Comandi di base vano a 0 °C Nota: La temperatura del vano a 0 Qui sono fornite le informazioni es- Comandi di base °C si mantiene intorno a 0 °C. senziali sull'utilizzo dell'apparecchio. "Se sugli alimenti refrigerati nel va- ▶...
  • Seite 71: Allarme

    Allarme it ¡ Per i prodotti pronti e gli alimenti Allarme Allarme confezionati non superare la data minima di conservazione o la data L'apparecchio dispone di funzioni di Allarme di consumo indicata dal produtto- allarme. ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- Allarme porta schezza o per evitare la trasmissio- ne di sapori e lo scolorimento del-...
  • Seite 72: Vano A 0 °C

    it Vano a 0 °C Vano a 0 °C Scongelamento Vano a 0 °C Scongelamento Nel vano a 0 °C si possono mante- Osservare le informazioni se si desi- Vano a 0 °C Scongelamento nere freschi gli alimenti fino a 3 volte dera scongelare l'apparecchio.
  • Seite 73: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it "Rimuovere tutte le parti dell'attrez- "Preparare l'apparecchio per la pu- zatura dall'apparecchio." lizia." → Pagina 72 → Pagina 73 Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Smontare dall'apparecchio i se- trezzatura, i componenti dell'appa- guenti componenti: recchio e le guarnizioni della porta utilizzando un panno spugna, ac- –...
  • Seite 74: Smontaggio Dei Componenti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta e Smontaggio della copertura verdura Sollevare la copertura del cassetto ▶ della frutta e della verdura, tirarla Estrarre il cassetto della frutta e in avanti ed estrarla ruotandola la- della verdura finché non si innesta teralmente.
  • Seite 75 Pulizia e cura it Smontaggio della copertura della ventilazione sportello Sollevare la copertura della ventila- ▶ zione sportello e rimuoverla dallo sportello. → Fig.
  • Seite 76: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Seite 77: Indicazioni Sul Display

    Sistemazione guasti it Indicazioni sul display Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il sistema elettronico ha rico- Rivolgersi al servizio di assistenza Compare o sull'indicato- ▶ nosciuto un errore. clienti. re della temperatura. → "Servizio di assistenza clienti", Pagina 80 Viene emesso un segnale Sono possibili diverse cause Premere ▶...
  • Seite 78: Rumori

    it Sistemazione guasti Rumori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emette un Nessun guasto. Un motore è Nessun trattamento necessario. ronzio. in funzione, ad es. gruppo fri- gorifero, ventola. L'apparecchio emette rumo- Nessun guasto. Il refrigeran- Nessun trattamento necessario. ri come gorgoglii o ronzii. te fluisce nei tubi.
  • Seite 79: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    Stoccaggio e smaltimento it "Scongelare l'apparecchio." Esecuzione dell'autotest → Pagina 72 dell'apparecchio "Pulire l'apparecchio." → Pagina 73 "Spegnere l'apparecchio." Per garantire un'aerazione nel va- → Pagina 70 no interno, lasciare aperto l'appa- "Riaccendere l'apparecchio dopo recchio. circa 5 minuti." → Pagina 70 Rottamazione di un apparec- Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto da 3 chio dismesso...
  • Seite 80: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti equipaggiati con ricambi, parti inte- ed elettronici (waste electrical grative e accessori non originali a and electronic equipment - causa dei quali insorga un difetto. WEEE). I ricambi originali rilevanti per il fun- Questa direttiva definisce le nor- zionamento secondo il corrisponden- me per la raccolta e il riciclag- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Seite 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Seite 82 Inhoudsopgave Veiligheid........   84 Machine uitschakelen..... 95 Algemene aanwijzingen .... 84 Temperatuur instellen..... 96 Bestemming van het apparaat .. 84 Extra functies ........    96 Inperking van de gebruikers .. 84 Superkoelen ........ 96 Veiliger transport ...... 85 Veilige installatie...... 85 Alarm..........   96 Veilig gebruik........ 87 Deuralarm........ 96 Beschadigd apparaat..... 89 Koelvak ..........
  • Seite 83 Technische gegevens....   106...
  • Seite 84: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 85: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 86 nl Veiligheid ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Seite 87: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Veilig gebruik Neem bij gebruik van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Seite 88 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbe- reiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! ¡ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten.
  • Seite 89: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het apparaat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. ¡ Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met alumini- um in het apparaat in contact komen, dan kunnen aluminiumi- onen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Risico van brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koude- middel en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het ap- paraat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ "Het apparaat uitschakelen." → Pagina 95 ▶...
  • Seite 91: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Bij uw dealer en uw gemeente- of Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer- riële schade methoden. Ter voorkoming van materiële scha- Het voorkomen van materiële schade de, aan het apparaat, de accessoires Energie besparen of keukenvoorwerpen dient u de aan-...
  • Seite 92: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- Opstellen en aansluiten het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Seite 93: Criteria Voor De Opstellocatie

    Uw apparaat leren kennen nl "Het apparaat elektrisch aanslui- schadigingen aan het apparaat tot ten." → Pagina 93 een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Criteria voor de opstellocatie Het apparaat voor het eerste Houd deze aanwijzing aan wanneer u gebruik voorbereiden het apparaat plaatst. Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Seite 94: Bedieningselementen

    nl Uitrusting Legplateau Deurventilatie Om de schappen naar wens te varië- Deurrek voor grote flessen ren, kunt u het schap uitnemen en op "Uitklapbaar plateau" → Pagina 94 een andere positie weer plaatsen. → "Plateau verwijderen", Pagina 99 Scheidingsplaat met vochtigheidsre- gelaar Uitklapbaar plateau "Groente- en fruitlade" → Pagina 94 Op meer opbergruimte te verkrijgen, "Verskoellade"...
  • Seite 95: Verskoellade

    De Bediening in essentie nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Accessoires en het aroma behouden blijven, moet Gebruik alleen originele accessoires. u koudegevoelig fruit en groente bui- Deze zijn speciaal op uw apparaat af- ten het apparaat bewaren bij tempe- gestemd.
  • Seite 96: Temperatuur Instellen

    nl Extra functies Aanwijzing Na ca. 15 uur schakelt Temperatuur instellen het apparaat over op de normale Nadat u het apparaat heeft ingescha- werking. keld, kunt u de temperatuur instellen. Superkoelen uitschakelen Koelvaktemperatuur instellen indrukken. ▶ Zo vaak op / drukken tot de a De voordien ingestelde tempera- ▶...
  • Seite 97: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Koelvak

    Verskoelruimte nl Tips voor het bewaren van le- Verskoelruimte Verskoelruimte vensmiddelen in het koelvak In de verskoelruimte kunt u verse le- Verskoelruimte Volg de tips op bij het bewaren van vensmiddelen tot drie keer langer levensmiddelen in uw koelvak. vers houden dan in het koelvak. ¡...
  • Seite 98: Ontdooien

    nl Ontdooien "Neem alle uitrustingsdelen uit het Ontdooien Ontdooien apparaat." → Pagina 99 De volgende apparaatonderdelen Houdt u de informatie aan, wanneer Ontdooien uit het apparaat demonteren: u uw apparaat wilt ontdooien. – → "Scheidingsplaat en afdekking van de fruit- en groentelade", Ontdooien in het koelvak. Pagina 99 Het koelvak van uw apparaat ont- –...
  • Seite 99: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl "Apparaat voorbereiden voor reini- Verskoellade verwijderen ging." → Pagina 98 De verskoellade er tot de aanslag Het apparaat, de uitrustingsdelen, uittrekken. de apparaatdelen en de deuraf- Til de verskoellade aan de voor- dichtingen met een vaatdoek, kant op en verwijder deze. lauwwarm water en een beetje pH- → Afb.
  • Seite 100 nl Reiniging en onderhoud Telescooprails Om de telescooprails grondig te rei- nigen, kunt u deze demonteren. Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Afb. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Afb. De telescooprail in elkaar schui- ven.
  • Seite 101: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 102: Aanwijzingen Op Het Display

    nl Storingen verhelpen Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak Verhelpen van storingen De elektronica heeft een Neem contact op met de klanten- of verschijnt op het tem- ▶ fout geconstateerd. service. peratuurdisplay. → "Servicedienst", Pagina 105 Alarmsignaal weerklinkt en Verschillende oorzaken zijn Druk op ▶...
  • Seite 103: Geluiden

    Storingen verhelpen nl Geluiden Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Apparaat bromt. Geen storing. Een motor Geen handeling vereist.Geen hande- draait, bijv. koelaggregaat, ling vereist. ventilator. Apparaat borrelt, zoemt of Geen storing. Er stroomt Geen handeling vereist.Geen hande- gorgelt. koudemiddel door de bui- ling vereist.
  • Seite 104: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren "Het apparaat ontdooien." Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 98 "Het apparaat uitschakelen." "Het apparaat reinigen." → Pagina 95 → Pagina 98 "Het apparaat na ca. 5 minuten op- Om de ventilatie van het interieur nieuw inschakelen." → Pagina 95 te waarborgen het apparaat geo- Binnen 10 seconden na het in- pend laten.
  • Seite 105: Servicedienst

    Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel sche en elektronische appara- brengen van het apparaat binnen de tuur (waste electrical and elec- Europese Economische Ruimte bij tronic equipment - WEEE). onze servicedienst verkrijgen. De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- Aanwijzing Het inschakelen van de neming en verwerking van oude...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Seite 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis